최근 수정 시각 : 2019-12-07 08:11:12

한글만능론

1. 개요2. 문자와 소리 간 관계의 임의성3. 음운과 문자와의 개념 혼동4. 외국어의 한글 표기5. 구체적인 반례6. 둘러보기

1. 개요

한글로 이 세상 모든 발음을 구현할 수 있다는 주장. 하지만 세상에 존재하는 어떤 문자도 세상의 모든 발음을 구현하지 못한다.

2. 문자와 소리 간 관계의 임의성

한글의 표음 능력에 대한 과신에 빠진 사람들은 문자의 확장변용에 대한 개념을 잘 모르고 있는 경우가 많다. 문자와 그 문자가 나타내는 발음의 관계는 고정 불변의 것이 아니라 사람들 사이에 합의된 약속일 뿐으로, 필요에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다. 한 마디로 한글은 만능이 아니다.

다른 언어를 표기하기 위해서는 한글 자모에 다른 음을 할당해서 쓰면 그만이다. 왜냐하면 문자와 음소는 떨어뜨릴 수 없는 것이 아니라 문자에 어떤 음소를 결부시켜 조합하느냐에 따라 달라지는 개념적인 것이기 때문이다. 물론 이런 식으로 따지면 세계의 수많은 문자 체계로도 모든 음을 표현할 수 있다.

역사상의 사례로 일제강점기일본대만어가타카나로 표기하기 위한 방법을 고안했던 바 있다. 기존의 일본어 가나 표기법으로는 대만어를 가타카나로 표기하기 부족하다는 사실을 알고 확장과 변용을 했는데, 대만어에는 없는 유성 치경/치경구개 마찰음 z 대신 유성 치경/치경구개 파찰음 j를 표기하기 위하여 탁점 붙인 サ행을 이용했고 지역에 따라 다른 o 발음을 구별하기 위하여 オ와 ヲ를 함께 이용했으며 n, m, ng 받침은 각각 ヌ, ム, ン으로 구분해서 표기하는 등의 변용 표기를 했다. 또한 북해도를 개척하며 아이누어 표기를 위하여 스테가나를 만들어 활용하는 등 가까운 일본에서도 예를 아주 쉽게 찾을 수 있다.

한글이라고 해서 이런 원리를 적용하지 못할 것도 없다. 예를 들어 한글을 표기 문자로 수입한 아무개 언어 X가 있다고 하자. 이 언어에는 한국어에 없는 순치 마찰음(/f/)과 구개수 파열음(/q/)이 매우 자주 쓰이고, 반대로 한국어에 있는 자음의 거센소리/된소리 구분(예: ㅋ/ㄲ)은 없으며, 모음에서 ㅓ 소리는 없고, ㅔ 소리는 한국어보다 훨씬 많이 쓰인다고 가정해 보자. 그렇다면 이 언어에서는 쓸모없는 된소리 글자 ㄲ과 ㅃ을 각각 /q/ 소리와 /f/ 소리를 나타내는 글자로 변용하고, ㅔ 소리를 나타내는데 획수가 많은 ㅔ보다 ㅓ를 쓰는 등의 변용을 하는 것이 자연스럽다. 반드시 한 글자가 한 소리에 고정되어 있을 까닭은 없는 것이다. 또한, 기존 자모로 나타낼 수 없는 음이 있다면 새 자모를 추가하면 그만이다.

실제로 무수히 많은 언어 표기에 쓰이는 라틴 문자는 언어마다 다양한 확장과 변용 표기를 볼 수 있다. 역시 이 문자도 문자 자체로 따지면 전 세계 대부분 언어를 표기하기엔 어려움이 따르므로 라틴어나 몇몇 음소 적은 언어를 제외하면 사실상 모든 언어가 확장이나 변용 표기를 하고 있다.

만약에, 처음부터 한글이 없어서 한국어를 표기하기 위해 베트남처럼 라틴 문자를 수입해서 쓰게 됐다고 가정을 하자. 라틴 문자의 모음 문자는 a(ㅏ), e(ㅔ), i(ㅣ), o(ㅗ), u(ㅜ)인데, 그렇다면 모음은 어떻게 변용을 하는 게 자연스러울까? ㅓ 소리가 ㅔ 소리보다 많이 쓰이기 때문에 e를 ㅓ 소리를 나타내는 데 쓰고 ㅔ 소리는 ei나 ë, ê 등으로 표기함으로써 글자 수를 줄이는 게 자연스럽다. 그리고 자음의 경우는 c와 k의 구분이 없으므로 ㅊ 소리를 쓸 때 ch를 쓰는 것보다 그냥 c를 써서 글자 수를 줄이는 것이 자연스럽다. 그러면, ㅜ 소리와 ㅡ 소리의 구분은 어떻게 하면 좋을까? ㅜ 소리를 나타내는 u에다가 별도의 기호를 붙여서 ŭ 정도로 ㅡ 소리를 표기하는 식으로 확장을 하면 된다.

이 점에 착안하여 한글은 다른 언어 표기에 부적합하다는 반론이 나오면 옛글자를 부활시키거나 확장 및 변용 표기를 하면 된다고 주장하는 사람들이 있다. 물론 그 말은 맞다. 그러나 문제점은 적절한 확장, 변용, 개정 과정을 거치면 지구상의 다른 모든 문자들도 똑같은 표음 능력이 생긴다는 점이다. 맘 먹고 하면 다들 가능하다(그 가운데 라틴 문자는 한글의 본고장인 한국을 포함해서 5대륙의 거의 모든 언어에 대한 어지간한 용례가 다 있다). 다만 그럴 필요가 없으니 안 할 뿐이다. 당장 국어의 로마자 표기법을 봐도 바로 앞에 예로 든 한국어 라틴 문자 확장/변용법까지 가진 않았다.[1][2]

결국 표기할 수 있는 음가가 얼마나 되느냐를 가지고 문자 체계의 우열을 논한다는 것 자체가 무의미한 일이다. 반대로 한글이 표시할 수 있는 소리가 라틴 문자보다 적다는 주장을 하는 경우도 있는데 이 역시 의미 없는 소리. 라틴 문자가 다양한 발음을 표시하게 된 것도 다른 언어를 쓰는 국가/민족들이 라틴 문자를 받아들이면서 자기들 언어에 맞게 확장과 변용을 거쳤기 때문이다. 결코 로마인들이 라틴어 쓰던 시절에 그것까지 감안해서 체계를 만든 것이 아니다.

일반 언어의 문자는 그 음성 언어를 시각적으로 효율적으로 전달하면 훌륭한 것이다. 모든 언어의 발음 표기라는 부분에 방점 찍히신 분들은 이미 IPA라는 음성학 전용 결전 병기가 있으니 그걸 익혀서 음성학을 공부하면 된다. 물론 IPA도 언어끼리 구별 가능할 정도의 기호만이 있지 모든 발음을 쓸 수 있는 건 아니다.

3. 음운과 문자와의 개념 혼동

어떤 언어건 음운의 숫자는 제한되어 있기에, 한 언어 내에서 다른 음운 체계를 지닌 외국어의 발음을 완벽하게 재현하는 것은 불가능하다. 그런데, 문자란 한 언어의 음운 체계를 상징 구현하는 체계로, 이 문자가 다양하다고 해서 실제로 한 언어의 발음이 다양해지는 것이 아니라는 것이다.

예를 들어, 한글만능론에서는 흔히 '한글 조합으로 구현 가능한 소리의 가짓수는 몇십만 개가 넘는다'는 식으로 주장하는데, 문제는 설령 그것을 쓸 수 있다고 해서 우리가 제한된 한국어의 음운으로 그것을 발음할 수 있는가이다. 설령 쯇, 꿻, 쀲 이런 걸 쓸 수 있다고 해도, 한국어 내에 그에 대응하는 음가가 없는데 무슨 의미가 있는가? 게다가 이러한 특성이 딱히 한글에 특유한 것도 아니고, 라틴 문자 같은 것으로도 rthokrpt qwttronsrt 같은 조합은 무한에 가깝게 만들어 낼 수 있지만, 이런 걸 쓸 수 있다고 해서 이 표기에 대응하는 음가가 해당 언어에 자동으로 생성되는 것이 아니란 사실이다. 이는 전형적인 '소리'와 '문자'의 개념 혼동 때문에 생기는 오류다.

현대 한국어만 나타내는 데는 오히려 현대 한글도 과분한데[3], 한국어의 발음을 나타내는데 꼭 필요한 글자는 광범위한 한글의 범주에 비하자면 아주 적다. 이론상으로 조합 가능한 한글의 가짓수는 비표준까지 포함하면 무려 1,656,000개(방점 제외)에 달하기는 한다.[4] 하지만 표준 한글에서 실제로 쓸 수 있는 가짓수는 11,172자이고, 이 가운데서 실질적으로 표현 가능한 음절의 수는 2,793개밖에 안 된다. 25%밖에 안 쓰고 있는 셈이다. 게다가 ㅐ와 ㅔ의 구분이 사라지는 등의 변화가 있기에, 실질적으로는 2,261개밖에 되지 않는다.

4. 외국어의 한글 표기

한글은 절대 모든 발음의 표기가 가능하지 않다. 국뽕이다.

특정 언어의 발음을 정확히 표기하지 못한다고 해서 그 문자가 열등하다는 식의 사고방식은 곤란하다. th, r/l, f 발음을 제대로 표현하지 못한다고 해서 한글이 알파벳보다 떨어지는 문자일까? 반대로 ㄱ/ㄲ을 제대로 구별 못하는 알파벳은 한글보다 열등할까? 문자는 본래의 언어만 제대로 표기할 수 있으면 제 역할을 다하는 것이다.

또한 확장과 변용을 통하여 해당 발음을 글로 옮긴다고 하더라도 한국어 화자들이 모든 발음을 할 수 있다는 것을 의미하진 않는다. 외국어의 발음을 정확히 한글로 구현해봤자 그것은 외국어의 어원에 충실하고자 하는 목적밖에 없는 것이다. 왜냐하면 현대 한글은 '한국어만을 표기하는' 개념으로 다듬어졌으며, 한국의 언어 정책은 이에 대응하고 있다. 현대 한글은 순전히 한국어에 대응하는 문자 체계임이 분명하다.

훈민정음의 구조를 보면 세종대왕이 한글을 창제한 목적은 상당히 야심찬 것이었다는 사실을 알 수 있다. 본래의 한글은 한국어를 기본으로 하여, 각지의 방언을 포괄하고 주변 주요 국가의 말까지 표현할 수 있는 표기 체계를 만드는 것이었다. 즉, 당시의 언어학적 기준으로 판별할 수 있는 모든 범위를 포괄하려 했던 것. 세종대왕은 '방언의 표기'까지 고려하고 있었으며[5] '외국어의 표기'[6]까지 고려했던 것은 당시 한국어에서도 쓰이지 않는 중국어 치두음과 정치음 표기(좌우가 불균형한 ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅉ, ㅊ)가 존재했던 것으로 알 수 있다. 이는 태국 문자산스크리트어를 제대로 표기하기 위해 태국어에서 쓸 일이 없는 글자를 보유한 것과 비슷한 현상이다.

인터넷 초창기 몇몇 누리꾼들이 ㅸ, ㆄ, ㅿ 등을 이용하여 v, f, z 등을 표기하려는 시도(예: 도레미ᅗᅡ솔라시도, ᄫᅵᆨ토리, ᅀᅩ로)를 한 적이 있으나 대개의 경우 무의미한 시도라고 여겨져 자연스럽게 사라졌다. 왜냐하면 글로는 쓸 수 있으나 자판으로 타이핑하려면 시간이 너무 오래 걸리기 때문에 효율성에서 밀리기 때문이다. 현재 11172자의 완성형 체계로는 이런 옛한글을 소화하기에는 무리이다. 이런 시도는 한글 맞춤법이 제정되는 초창기에 외국어 표기를 대상으로 쓰이기도 했으나, 외래어 표기법이 정리되면서 서서히 사라져 갔다.

일본식 외국어 표기를 비웃는 사람들도 많은데, 한글도 외국어를 원음 그대로 표현하는건 불가능하긴 매한가지다. '스트라이크'라는 한국식 발음도 그냥 한국어에 존재하는 음가를 사용하여 원어 발음을 최대한 표현한 것 뿐이다. 원래 영어 단어 'Strike'는 1음절이지만 한국어로 'Strike'를 옮길 경우 '스트라이크' 5음절, s가 붙을 경우 6음절이 되어 원 발음과는 상당한 괴리감이 생기게 된다. 한글의 한 글자는 무조건 한 음절이므로, 원음을 정확하게 적고자 한다면 원어의 한 음절은 한글 표기에서 한 글자에 대응돼야 한다. Marx도 1음절이므로 '마르크스'나 '맑스'로 적을 게 아니라 'ᄆ/ᅡᇌ'처럼 한 글자로 적어야 한다. 물론 받침으로 활용된 ㄹ,ㄱ,ㅅ이 원 발음을 정확히 표현하는 것 또한 아니다. 사족으로 일본어 발음을 한글로 정확히 표현하는 것 또한 불가능하다. 대다수 한국인들의 오해와 달리 일본어도 외국인이 완벽하게 발음하기는 힘든 언어다. 괜히 보아가 일본 진출할 때 아나운서 데리고 발음 트레이닝을 한 게 아니다. つ, ざ 등의 발음은 현대 한글로 표기할 수 없다[7].

이러한 시도가 의미가 없는 가장 큰 이유는, '다른 언어' 간의 발음은, 설령 1:1 대응이 가능하고 닮은 발음이 있다고 해도(예: あ - 아 - 독일어 'a') 그 두 발음이 100% 같다는 보장은 절대 없다. 음성 주파수, 해당 발음의 지속 시간, 억양, 액센트, 조음법 등이 다를 수 있기 때문에 정확성만 따진다면 한글 낱자를 끝없이 만들어 내야 하고 한글의 구조도 뜯어고쳐야 할 것이며, 한글을 확장하지 않고 현대 한글에 쓰이는 한글 낱자만을 생각한다면 한글로 '정확히' 적을 수 있는 외국어 단어가 거의 없을 것이다. 하나의 예를 더 들자면 일본어의 つ는 외래어 표기법에서 '쓰'로 표기하지만, 일본어의 つ와 한국어의 '쓰'의 발음에는 실제로 인지할 수 있을 만한 차이가 있다. ㅆ과 ㅉ 사이, ㅜ와 ㅡ 사이라는 어정쩡한 위치에 있는 발음. 이런 점 때문에 다른 언어의 발음을 신경 쓰며 표기법을 수정하는 일은 끝이 없을 수밖에 없다.

그리고 한 가지 신기한 것은, 외국어 발음을 위해 새로운 자모를 도입하자는 주장을 보면 꼭 자음만 있고 모음은 없다는 것이다. 예를 들어 영어 call, tall 등의 [ɔ] 발음은 ㅏ도 아니고 ㅓ도 아니고 ㅗ도 아닌데, 이 [ɔ] 발음에 대응되는 한글 자모를 만들자는 주장은 보이지 않는다. 영어 rich와 reach는 단순히 모음의 길이로만 구분되는 게 아니라 모음 자체가 [ɪ]와 [i]로 다른데, 저 [ɪ] 발음에 대응되는 한글 자모를 만들자는 주장은 보이지 않는다. 이는 한국인에게 익숙한 영어나 일본어같은 언어들에는 특히 괴리감이 큰, 튀는 모음이 그닥 없어서 그런 것일수도 있다. 당장 프랑스어만 봐도 한글로는 표현이 사실상 불가능한 온갖 괴상한 모음들이 점철되어있다.

5. 구체적인 반례

6. 둘러보기

파일:대한민국 국장.png 대한민국 관련 문서
{{{#!wiki style="margin:-1px"
{{{#!wiki style="display:inline-block"
{{{#!folding [ 역사 ]
일반 한국사 관련 정보 · 한국 역대 국가명 · 한반도의 지도자 목록 · 깃발 · 틀:한국의 역사 · 대한민국의 역사
기타 통일 한국 · 간도 · 간도회복 · 대한제국 황실 복원론 · 한국의 역사왜곡 · 환국 · 환단고기
}}}}}}
[ 지리 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>한국의 지명 ||
지리적 구분 한반도 · 경기 · 호서 · 호남 · 영남 · 관동 (영서 · 영동) · 해서 · 관북 · 관서 · 제주 · 남한 · 북한
주요 섬 및 암초 서해 5도 · 독도 · 울릉도 · 격렬비열도 · 이어도 · 가거초
행정구역 지방자치단체 · 광역자치단체 (특별시 · 광역시 · · 특별자치시 · 특별자치도) · 기초자치단체 (인구 순위 · 인구 밀도 순위 · 면적 순위) · 행정구역 개편
옛 행정구역 9주 5소경 · 10도 · 5도 양계 · 팔도 · 23부제
자연지리 산/고개 · · 강/하천 · 내륙 지역 · 동해 · 서해 · 남해 · 동중국해 · 100대 명산
도시권 · 생활권 수도권 · 부산·울산권 · 대구권 · 광주권 · 대전권 · 부울경 · 대경권
교통 한국의 교통 · 대한민국의 공항 목록 · 한국의 철도 환경 · 고속도로
생물 생물자원 · 포유류 · 파충류 · 담수어류 · 양서류 · 견종
과학기지 세종 과학기지 · 장보고 과학기지 · 다산 과학기지 · 옹진소청초 해양과학기지
[ 군사 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>대한민국 국군 · 국방부 · 육군 · 해군 · 공군 · 해병대 · 주한미군 · 핵무장 ||
병역 병역의무
[ 정치 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>한국의 정치 · 대한민국 훈장 · 법정 공휴일 ||
국가상징 국명 · 국기 · 국가 · 국화 · 국장 · 홍익인간 · 국새
정당 정당 · 민주당계 정당 · 보수정당 · 진보정당 · 극우정당 · 종교정당
정부조직 정부조직 · 행정부 (대통령 · 국무총리 · 국가행정조직) · 입법부 (국회의원 · 국회의장) · 사법부 (대법원 · 대법원장) · 헌법재판소
제도 헌법 · 10차 개헌 · 국민의 4대 의무
선거 대통령 선거 · 국회의원 선거 · 지방선거
외교 한국의 외교 · 남북통일 · 남북한관계 · 대통령 해외순방 일지 · OECD · G20 · MIKTA · 국제정세/동아시아 · 이웃나라/한반도 주변 4대 강국 · 혐한 · 반한 · 친한
[ 경제 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>한국의 경제 · 소득 · 자원 · 예산 ||
산업 한국의 산업 · 농축산업 · 수산업 · IT · 과학기술력 · 대한민국 세계 1위 · 메이드 인 코리아
기업 한국의 기업 · 재벌 · 대기업 · 준대기업 · 중견기업 · 중소기업
무역 무역
지표 GDP · 경제성장률 · 환율 · 물가 · 물가지수 · 소비자 물가상승률 · 부채 · 가계부채
경제난 부정적 전망 · 실업 · 청년실업 · N포 세대 · 88만원 세대 · 수저계급론 · 86세대 책임론
기타 비자 · 여권 · 애국 마케팅
[ 사회 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>사회 · 인구 · 세대 · 한국인의 이민 · 다문화주의 · 검은 머리 외국인 · 재한 외국인 · TCK · 출산율 · 생애미혼율 · 혼인율 · 사망률 · 자살률 ||
교육 틀:교육 관련 문서 · 한국의 교육 · 교육열 · 입시 위주 교육
민족 한국인 · 한민족 · 재외동포 · 중국계 한국인 · 일본계 한국인 · 한국계 중국인 · 한국계 일본인 · 한국계 미국인 · 화교
종교 한국의 종교 · 개신교 · 불교 · 천주교 · 원불교 · 유교 · 천도교 · 증산도 · 대순진리회 · 대종교 · 한국민족종교협의회
사건 · 사고 사건 및 사고 관련 정보 · 범죄 통계
사회 문제 · 갈등 사회/문제점 · 헬조선 · 국뽕 · 니트족 · 열정페이 · 저출산 현황 · 고령화 · 인종차별 · 난민 수용 논란 · 외국인 노동자 문제 · 지역감정 · 젠더분쟁 · 성소수자 · 자국혐오 · 인터넷 검열 · 권위주의/병폐
[ 문화 ]
||<#0047A0><tablewidth=100%><table bgcolor=white,black><width=15%> 일반 ||<width=1000px>한국의 문화 · 한국의 관광 · 한류 · 문화 규제와 탄압 · 콘텐츠 · 한국의 성씨 · 한국의 성씨별 인구 분포 · 한국의 지역별 성씨 순위 · 대한민국 표준시 · 세는나이 · 예절 · 사회생활 · 문화재 · 한국 신화 · 요괴 · 무당 ||
언어 · 문자 한국어 · 한국어의 높임법 · 한글 · 한글만능론 · 한자 · 한국의 한자 사용
건축 한국 건축 · 한옥 · 온돌 · 홍살문 · 한옥/장단점 · 마천루
의복 · 무기 한복 · 백의민족 · 한국 갑옷 · 한국의 무기 · 한선
음식 한국 요리 · 한정식 · 전통주 · 한민족의 식사량
스포츠 한국의 스포츠 · 태권도 · 씨름 · 택견 · 국궁 · 족구
문예 · 출판 문예 관련 정보 · 베스트셀러 · 웹소설 · 한국 판타지 소설
미술 · 만화 한국 현대미술 · 한국화 · 고화/목록 · 한국 만화 · 웹툰 · 한국 애니메이션
게임 한국 게임 · 온라인 게임 · MMORPG · 게임계의 문제 · 게임규제
음악 한국 음악 · K-POP · 한국 아이돌 · 국악 · 판소리 · 사물놀이 · 한국 대중음악 100대 명반
영화 · 연극 한국 영화 · 천만 관객 돌파 영화 · 뮤지컬
방송 한국 드라마 · 한국의 방송 · 예능 프로그램 · 웹드라마 · 웹예능 · 인터넷 방송
기타 한국형 · 한국적 · 고요한 아침의 나라 · 변질된 유교적 전통 · 한국기원설
}}}||


[1] 애초에 한국어의 로마자 표기법이라는 게 외국인이 한국어를 읽기 쉽게 하기 위한 목적이지 한글을 대체하기 위한 목적까지는 아니라는 점을 생각한다면 당연한 거다.[2] 실제 한국어 로마자 표기법에선 ㅔ를 e로, ㅊ을 ch로 표기하고 있다.[3] 실제로 한글을 표음성 100% 문자로 바꾸면 현대 한국어를 표기하는데 필요한 받침음은 ㄱ, ㄴ, ㄷ,ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ 7개면 충분하고 모음 중에 ㅚ, ㅞ, ㅙ 3개는 현대 한국어에서 거의 같은 발음으로 변한 상태라 하나의 모음으로 합쳐버려야 한다. 그리고 표음 문자 문서에도 언급되지만 사람은 문자를 하나하나 떼어서 보지 않고 덩어리로 인식하기 때문에 음성을 100% 정확하게 표시하면 오히려 가독성이 떨어진다.[4] 방점이 2개이므로 방점까지 포함하면 조합이 수백만에 이르는데 이게 사람이 유의미하게 사용 가능할 리가 없다. 게다가 n중 모음, n중 자음 대부분은 현대의 한국인이 제대로 발음할 수가 없는데 억지를 써서 정식 글자로 사용해 봐야 표기만 가능하고 발음은 불가능한 빛 좋은 개살구에 지나지 않는다.[5] 같은 거의 실용성이 없는 문자를 방언을 나타내려고 집어넣었다.[6] 정확한 중국어 발음. 즉, '운서를 바로잡는 것'[7] 일본어 문서의 '현대 한국어·한글과의 표기 호환성' 섹션 참고