최근 수정 시각 : 2019-04-27 13:37:54

독립행진곡

국가(國歌)
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -11px"
파일:대한민국 국기.png
대한민국
파일:external/upload.wikimedia.org/850px-Flag_of_Korea_%281899%29.svg.png
대한제국
파일:북한 국기.png
북한
파일:과테말라 국기.png
과테말라
파일:그리스 국기.png
그리스
파일:나이지리아 국기.png
나이지리아
파일:남아프리카 공화국 국기.png
남아프리카 공화국
파일:남아프리카 연방 국기.png
남아프리카 연방
파일:네덜란드 국기.png
네덜란드
파일:노르웨이 국기.png
노르웨이
파일:뉴질랜드 국기.png
뉴질랜드
파일:덴마크 국기.png
덴마크
파일:독일 국기.png
독일
파일:독일 제국 국기.png
독일 제국
파일:나치 독일 국기.png
나치 독일
파일:독일민주공화국 국기.png
동독
파일:러시아 국기.png
러시아
파일:레바논 국기.png
레바논
파일:루마니아 국기.png
루마니아
파일:룩셈부르크 국기.png
룩셈부르크
파일:르완다 국기.png
르완다
파일:리비아 국기.png
리비아
파일:리비아 1977-2011.png
카다피 정권
파일:리히텐슈타인 국기.png
리히텐슈타인
파일:마셜 제도 국기.png
마셜 제도
파일:external/upload.wikimedia.org/320px-Flag_of_Manchukuo.svg.png
만주국
파일:말레이시아 국기.png
말레이시아
파일:멕시코 국기.png
멕시코
파일:모로코 국기.png
모로코
파일:모리타니 국기.png
모리타니
파일:몬테네그로 국기.png
몬테네그로
파일:몽골 국기.png
몽골
파일:미국 국기.png
미국
파일:바티칸 시국 국기.png
바티칸
파일:방글라데시 국기.png
방글라데시
파일:베네수엘라 국기.png
베네수엘라
파일:베트남 국기.png
베트남
파일:베트남 공화국 국기.png
베트남 공화국
파일:벨기에 국기.png
벨기에
파일:벨라루스 국기.png
벨라루스
파일:보스니아 헤르체고비나 국기.png
보스니아 헤르체고비나
파일:부탄 국기.png
부탄
파일:마케도니아 국기.png
북마케도니아
파일:불가리아 국기.png
불가리아
파일:브라질 국기.png
브라질
파일:사모아 국기.png
사모아
파일:사우디아라비아 국기.png
사우디아라비아
파일:세르비아 국기.png
세르비아
파일:소련 국기.png
소련
파일:스웨덴 국기.png
스웨덴
파일:스위스 국기.png
스위스
파일:스페인 국기.png
스페인
파일:스페인 제2공화국 국기.png
스페인
(제2공화국)
파일:슬로바키아 국기.png
슬로바키아
파일:슬로베니아 국기.png
슬로베니아
파일:싱가포르 국기.png
싱가포르
파일:아르메니아 국기.png
아르메니아
파일:아르헨티나 국기.png
아르헨티나
파일:아이슬란드 국기.png
아이슬란드
파일:아일랜드 국기.png
아일랜드
파일:아제르바이잔 국기.png
아제르바이잔
파일:안도라 국기.png
안도라
파일:알바니아 국기.png
알바니아
파일:알제리 국기.png
알제리
파일:에스토니아 국기.png
에스토니아
파일:external/upload.wikimedia.org/1280px-Flag_of_Esperanto.svg.png
에스페란토
파일:올림픽기.png
올림픽
파일:영국 국기.png
영국
(God)
파일:영국 국기.png
영국
(I Vow)
파일:영국 국기.png
영국
(Rule)
파일:잉글랜드 국기.png
잉글랜드
(Jerusalem)
파일:잉글랜드 국기.png
잉글랜드
(Land)
파일:스코틀랜드 국기.png
스코틀랜드
파일:예멘 국기.png
예멘
(연합 공화국)
파일:오스트리아 국기.png
오스트리아
파일:우루과이 국기.png
우루과이
파일:우크라이나 국기.png
우크라이나
파일:유고슬라비아 사회주의 연방공화국 국기.png
유고슬라비아
파일:유럽 연합 깃발.png
유럽연합
파일:이란 국기.png
이란
파일:이라크 국기.png
이라크
파일:이스라엘 국기.png
이스라엘
파일:이집트 국기.png
이집트
파일:이탈리아 국기.png
이탈리아
파일:이탈리아 왕국 국기.png
이탈리아 왕국
파일:인도 국기.png
인도
파일:인도네시아 국기.png
인도네시아
파일:일본 국기.png
일본
파일:잠비아 국기.png
잠비아
파일:조지아 국기.png
조지아
파일:대만 국기.png
중화민국
(國歌)
파일:대만 국기.png
중화민국
(國旗歌)
파일:중화민국 북양정부 국기.png
중화민국
(북양정부)
파일:중국 국기.png
중화인민공화국
파일:청나라 국기.png
파일:짐바브웨 국기.png
짐바브웨
파일:external/upload.wikimedia.org/600px-Flag_of_Rhodesia.svg.png
로디지아
파일:체코 국기.png
체코
파일:칠레 국기.png
칠레
파일:카자흐스탄 국기.png
카자흐스탄
파일:캄보디아 국기.png
캄보디아
파일:캐나다 국기.png
캐나다
파일:쿠바 국기.png
쿠바
파일:크로아티아 국기.png
크로아티아
파일:키프로스 국기.png
키프로스
파일:탄자니아 국기.png
탄자니아
파일:터키 국기.png
터키
파일:오스만 제국 국기 3.png
오스만
파일:태국 국기.png
태국
파일:투르크메니스탄 국기.png
투르크메니스탄
파일:튀니지 국기.png
튀니지
파일:파나마 국기.png
파나마
파일:파키스탄 국기.png
파키스탄
파일:팔라우 국기.png
팔라우
파일:포르투갈 국기.png
포르투갈
파일:폴란드 국기.png
폴란드
파일:프랑스 국기.png
프랑스
파일:핀란드 국기.png
핀란드
파일:필리핀 국기.png
필리핀
파일:헝가리 국기.png
헝가리
파일:호주 국기.png
호주
(가나다순 정렬)
}}}}}} ||

국가 정보
İSTİKLÂL MARŞI[1]
독립행진곡
İstiklâl Marşı
작사가 Mehmet Âkif Ersoy
메흐메트 아키프 에르소이
작곡가 Osman Zeki Üngör
오스만 제키 윈괴르
곡이 쓰여진 해 1921년



한국어 해석




1분 7초에 나옴


1분 54초에 나옴


1930년 개정 이전의 버전이다. 공화국 수립 이후 불렀던 버전은 이것이었으며 최초의 작곡자가 누군지에 대해서는 아직 의견이 분분하다.


북키프로스 터키 공화국의 국가
1. 개요2. 상세3. 가사4. 문자개혁 이전의 가사

1. 개요

터키북키프로스 터키 공화국의 국가.

메흐메트 아키프 에르소이(Mehmet Âkif Ersoy) 작사, 오스만 제키 윈괴르(Osman Zeki Üngör) 작곡했으며 1921년 터키의회에서 만장일치 찬성으로 정식채택되었다. 1930년에는 곡이 수정되어 오늘날에 이르게 된다. 가사는 메흐메트 아키프 에르소이의 시에서 비롯되었으며, 본래 Kahraman ordumuza (영웅적인 우리 군대에게) 라는 부제가 붙어있었던 10연의 시 중 첫 두 연만을 부른다. 문자개혁 이전이라 오스만 제국 시절의 터키어와 문자로 쓰여졌으며, 이 또한 하술한다.

2. 상세

1921년에 그리스의 침공으로 나라가 개쪽나기 직전에 작사, 작곡된 곡으로 들어보면 정말 비장하다. 반대로 그리스의 국가도 오스만 제국으로부터 독립하려던 시기에 작곡되었기 때문에 만만찮게 살벌하다. 노래에서도 터키와 그리스는 치열하게 싸우는 중(…).[2] 터키에서는 방송이 시작되는 오전 6시와 방송이 끝나는 다음날 오전 12시 30분에 국가를 내보낸다. 그리고 화면에는 그분의 존안이 지겹게(...) 나온다.

3. 가사

터키어
Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak
(코르크마, 쇤메즈 부 샤팍라르다 유젠 알 싼작)
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
(쇤메덴 유르두문 위스튄데 튀텐 쏜 오작)
O benim milletimin yıldızıdır parlayacak
(오 베님 밀레티민 이을드즈드르 파를라야작)
O benimdir, o benim milletimindir ancak.
(오 베님디르, 오 베님 밀레티민디르 안작)
Çatma, kurban olayım çehreni ey nazlı hilâl!
(차트마, 쿠르반 올라이음 체흐레니 에이 나즐르 힐랼!)
Kahraman ırkıma bir gül! ne bu şiddet bu celâl?
(카흐르만 으르크마 비르 귈! 네 부 쉿뎃 부 젤랼?)
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl,
(싸나 올마즈 되큘렌 칸라르므즈 쏜라 헬랄,)
Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklâl!
(학크드르, 학카 타판 밀레티민 이스티클랼!)
두려워 말라! 이 여명에서 펄럭이는 붉은 깃발은 사그라들지 않는다.
그 깃발은 꺼지지 않고 내 조국의 위에서 연기를 내는 맨 마지막 화덕이다.
그것은 반짝반짝 빛날 내 민족의 별이다.
그것은 나의 것, 그것은 오직 나의 민족의 것이다.

부탁컨대 너의 얼굴을 찌푸리지 말라, 수줍어하는 초승달아!
나의 영웅적 민족에게 한 번 웃어라, 이 격노는 무엇이고 이 분노는 무엇인가?
너에게 흘린 우리의 피들은 나중에 헛되지 않는다.
신을 숭배하는 나의 국민의 독립은 권리이다.

4. 문자개혁 이전의 가사

발음과 내용은 현대 가사와 동일하지만 문자개혁 이전의 오스만 문자로 쓰여있다는 점만 다르다. 1928년 문자개혁 이전까지 잠깐동안 터키 공화국에서도 이 가사를 사용했다.

، قورقما، سونمزبو شفقلرده يوزن آل صانجاق
. سونمدن يوردمك اوستنده توتن اك صوك اوجاق
، او بنم ملتمك ييلديزيدر، پارلاياجاق
! او بنمدر ، اوبنم ملتمكدرآنجاق

، چاتما ، قوربان اوله يم ، چهره كى اى نازلي هلال
قهرمان عرقمه بر كول .. نه بو شدت بو جلال ؟
، سكا اولمازدوكولن قانلريمز صوكره حلال
. حقيدر ، حقه طاپان ، ملتمك استقلال


[1] 문자개혁 이전의 제목은 استقلال مارشى[2] 특히 축구 경기 등에서 터키와 그리스가 맞붙었을 땐 국가를 연주하는 동안(...)에도 서로 야유를 보내며 신경전을 벌인다.