최근 수정 시각 : 2019-07-28 17:37:01

루마니아인이여, 깨어나라!


루마니아어: Deşteaptă-te, române! (데슈테압터-테 로므네)

국가(國歌)
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -11px"
파일:대한민국 국기.png
대한민국
파일:external/upload.wikimedia.org/850px-Flag_of_Korea_%281899%29.svg.png
대한제국
파일:북한 국기.png
북한
파일:과테말라 국기.png
과테말라
파일:그리스 국기.png
그리스
파일:나이지리아 국기.png
나이지리아
파일:남아프리카 공화국 국기.png
남아프리카 공화국
파일:남아프리카 연방 국기.png
남아프리카 연방
파일:네덜란드 국기.png
네덜란드
파일:노르웨이 국기.png
노르웨이
파일:뉴질랜드 국기.png
뉴질랜드
파일:덴마크 국기.png
덴마크
파일:독일 국기.png
독일
파일:독일 제국 국기.png
독일 제국
파일:나치 독일 국기.png
나치 독일
파일:독일민주공화국 국기.png
동독
파일:러시아 국기.png
러시아
파일:레바논 국기.png
레바논
파일:루마니아 국기.png
루마니아
파일:룩셈부르크 국기.png
룩셈부르크
파일:르완다 국기.png
르완다
파일:리비아 국기.png
리비아
파일:리비아 1977-2011.png
카다피 정권
파일:리히텐슈타인 국기.png
리히텐슈타인
파일:마셜 제도 국기.png
마셜 제도
파일:external/upload.wikimedia.org/320px-Flag_of_Manchukuo.svg.png
만주국
파일:말레이시아 국기.png
말레이시아
파일:멕시코 국기.png
멕시코
파일:모로코 국기.png
모로코
파일:모리타니 국기.png
모리타니
파일:몬테네그로 국기.png
몬테네그로
파일:몽골 국기.png
몽골
파일:미국 국기.png
미국
파일:바티칸 시국 국기.png
바티칸
파일:방글라데시 국기.png
방글라데시
파일:베네수엘라 국기.png
베네수엘라
파일:베트남 국기.png
베트남
파일:베트남 공화국 국기.png
베트남 공화국
파일:벨기에 국기.png
벨기에
파일:벨라루스 국기.png
벨라루스
파일:보스니아 헤르체고비나 국기.png
보스니아 헤르체고비나
파일:부탄 국기.png
부탄
파일:마케도니아 국기.png
북마케도니아
파일:불가리아 국기.png
불가리아
파일:브라질 국기.png
브라질
파일:사모아 국기.png
사모아
파일:사우디아라비아 국기.png
사우디아라비아
파일:세르비아 국기.png
세르비아
파일:소련 국기.png
소련
파일:스웨덴 국기.png
스웨덴
파일:스위스 국기.png
스위스
파일:스페인 국기.png
스페인
파일:스페인 제2공화국 국기.png
스페인
(제2공화국)
파일:슬로바키아 국기.png
슬로바키아
파일:슬로베니아 국기.png
슬로베니아
파일:싱가포르 국기.png
싱가포르
파일:아르메니아 국기.png
아르메니아
파일:아르헨티나 국기.png
아르헨티나
파일:아이슬란드 국기.png
아이슬란드
파일:아일랜드 국기.png
아일랜드
파일:아제르바이잔 국기.png
아제르바이잔
파일:안도라 국기.png
안도라
파일:알바니아 국기.png
알바니아
파일:알제리 국기.png
알제리
파일:에스토니아 국기.png
에스토니아
파일:external/upload.wikimedia.org/1280px-Flag_of_Esperanto.svg.png
에스페란토
파일:올림픽기.png
올림픽
파일:영국 국기.png
영국
(God)
파일:영국 국기.png
영국
(I Vow)
파일:영국 국기.png
영국
(Rule)
파일:잉글랜드 국기.png
잉글랜드
(Jerusalem)
파일:잉글랜드 국기.png
잉글랜드
(Land)
파일:스코틀랜드 국기.png
스코틀랜드
파일:예멘 국기.png
예멘
(연합 공화국)
파일:오스트리아 국기.png
오스트리아
파일:우루과이 국기.png
우루과이
파일:우크라이나 국기.png
우크라이나
파일:유고슬라비아 사회주의 연방공화국 국기.png
유고슬라비아
파일:유럽 연합 깃발.png
유럽연합
파일:이란 국기.png
이란
파일:이라크 국기.png
이라크
파일:이스라엘 국기.png
이스라엘
파일:이집트 국기.png
이집트
파일:이탈리아 국기.png
이탈리아
파일:이탈리아 왕국 국기.png
이탈리아 왕국
파일:인도 국기.png
인도
파일:인도네시아 국기.png
인도네시아
파일:일본 국기.png
일본
파일:잠비아 국기.png
잠비아
파일:조지아 국기.png
조지아
파일:대만 국기.png
중화민국
(國歌)
파일:대만 국기.png
중화민국
(國旗歌)
파일:중화민국 북양정부 국기.png
중화민국
(북양정부)
파일:중국 국기.png
중화인민공화국
파일:청나라 국기.png
파일:짐바브웨 국기.png
짐바브웨
파일:external/upload.wikimedia.org/600px-Flag_of_Rhodesia.svg.png
로디지아
파일:체코 국기.png
체코
파일:칠레 국기.png
칠레
파일:카자흐스탄 국기.png
카자흐스탄
파일:캄보디아 국기.png
캄보디아
파일:캐나다 국기.png
캐나다
파일:쿠바 국기.png
쿠바
파일:크로아티아 국기.png
크로아티아
파일:키프로스 국기.png
키프로스
파일:탄자니아 국기.png
탄자니아
파일:터키 국기.png
터키
파일:오스만 제국 국기 3.png
오스만
파일:태국 국기.png
태국
파일:투르크메니스탄 국기.png
투르크메니스탄
파일:튀니지 국기.png
튀니지
파일:파나마 국기.png
파나마
파일:파키스탄 국기.png
파키스탄
파일:팔라우 국기.png
팔라우
파일:포르투갈 국기.png
포르투갈
파일:폴란드 국기.png
폴란드
파일:프랑스 국기.png
프랑스
파일:핀란드 국기.png
핀란드
파일:필리핀 국기.png
필리핀
파일:헝가리 국기.png
헝가리
파일:호주 국기.png
호주
(가나다순 정렬)
}}}}}} ||


1. 설명2. 듣기3. 가사
3.1. 공식 가사3.2. 발음3.3. 비공식

1. 설명

루마니아국가. 안드레이 무레샤누가 작사, 게오르게 우체네스쿠가 작곡하였다. 1848년에 작곡되다가, 국가로 쓰인 시기는 1989년. 가사가 무려 11절까지나 있다. 세상에... 하지만 현재 공식 국가로 지정된 것은 그 중 4절 뿐이다.

1947년, 루마니아가 공산국가가 되고 난 뒤로 이 노래는 어디서든 사용이 금지된 금지곡으로 제정되었으며, 이로 인해 흥얼거리는 것만으로도 처벌 대상이 될 수 있었다가 나중에 니콜라에 차우셰스쿠 정권 하에서 금지곡에서 제외되었고 [1] 1989년 공산정권이 붕괴되면서 루마니아의 새 국가로 재정되었다.

한때 몰도바에서도 이 국가를 사용했었지만, 1994년부터 우리의 언어(Limba noastră, 림바 노아스트러)라는 국가를 제정하여 사용 중이며 루마니아 법률 상, 이 국가에는 정식 번역본이 없다.

세계적으로 몇 안되는 단조로 된 국가 중 하나이며 조는 바단조(Fm)이다. 루마니아 외에 단조로 된 국가를 쓰는 다른 나라로는 터키, 불가리아, 슬로바키아, 타지키스탄, 아제르바이잔, 이스라엘, 카자흐스탄, 몬테네그로, 우크라이나, 모리타니[2] 등이 있다. 또한 과거 대한제국의 국가였던 대한제국 애국가도 단조로 되어있었다.

2. 듣기


루마니아어 자막


루마니아어-영어 자막


루마니아어-한국어 자막


록 음악 버전. 참고로 위 동영상의 루마니아어 자막 밑의 또다른 자막은 업로더가 만든 인공어라고 한다. 2005년에 루마니아 TV 프로그램에서 촬영되었다.[3]



47초부터

3. 가사

현재는 원본의 1, 2, 4, 11절만이 공식적으로 국가로 지정된 상태이다. 각 절의 2, 4번째 행의 뒷부분 절반은 한 번 되부른다.

3.1. 공식 가사

루마니아어 가사
1절
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
깨어나라, 루마니아인이여, 그 죽음의 잠에서,
În care te-adânciră barbarii de tirani
그대를 그 속으로 침몰시키네, 야만스러운 폭군들이.
Acum ori niciodată croiește-ți altă soartă,
지금이 아니면 때는 없으리, 스스로를 위한 새로운 운명을 만들라,
La care să se-nchine și cruzii tăi dușmani.
누구라도 그 앞에 무릎 꿇으리, 그대의 잔혹한 적들마저도.

2절
Acum ori niciodată să dăm dovezi la lume
지금이 아니면 때는 없으리, 세계에 증명해 보이라,
Că-n aste mâni mai curge un sânge de roman,
아직도 이 핏줄 속에 흐르는 로마인의 피를,
Și că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
우리가 자랑스럽게 마음 속에 품은,
Triumfător în lupte, un nume de Traian.
전투의 승리자된 트라야누스의 이름이 있음을[4].

4절
Priviți, mărețe umbre, Mihai, Ștefan, Corvine,
보시오, 위대한 그림자들, 미하이[5] 슈테판, 코르비누스
Româna națiune, ai voștri strănepoți,
루마니아의 국민, 그대들의 후예라오,
Cu brațele armate, cu focul vostru-n vine,
손에는 무기를 쥐고, 핏줄 속엔 그대들의 불을 지닌 채,
« Viață-n libertate ori moarte! » strigă toți.
"자유로운 삶이 아니면 차라리 죽음을!"이라고 외쳤다오.

11절
Preoți, cu cruce-n frunte căci oastea e creștină,
사제들이여, 십자가를 들고 인도하라, 우리의 전사들은 성도들일지니,
Deviza-i libertate și scopul ei preasfânt.
표어는 자유이며, 목표는 신성하도다.
Murim mai bine-n luptă, cu glorie deplină,
차라리 충만한 영광 속에서 싸우다 죽는 것이 나으리라,
Decât să fim sclavi iarăși în vechiul nost' pământ!
또 다시 노예가 되는 것보다는, 우리의 오랜 땅 위에서!

3.2. 발음

1절
데슈테압터테 로므네 딘 솜눌 첼 데 모아르테
은 카레 테아든치러 |:바르바리 데 티란:|
아쿰 오르 니치오다터 크로이에슈테-츠 알터 소아르터
라 카레 서 센키네 |:시 크루지 터이 두슈만:|

2절
아쿰 오르 니치오다터 서 덤 도베즈 라 루메
컨 아스테 먼 마이 쿠르제 |:운 슨제 데 로만:|
시 컨 아 노아스트레 피엡투르 퍼스트럼 쿠 팔러운 누메
트리움퍼토르 은 룹테 |:운 누메 데 트라이안:|

4절
프리비츠 머레체 움브레 미하이 슈테판 코르비네
로므나 나치우네 |:아이 보스트리 스트러네포츠:|
쿠 브라첼레 아르마테 쿠 포쿨 보스트룬 비네
비아천 리베르타테 |:오르 모아르테 스트리거 토츠:|

11절
프레오츠 쿠 크루첸 프룬테 커츠 오아스테아 에 크레슈티너
데비자이 리베르타테 |:시 스코풀 에이 프레아스픈트:|
무림 마이 비넨 룹터 쿠 글로리에 데플리너
데큿 서 핌 스클라브 이아러시 |:은 베키울 노스트 퍼믄트:|

3.3. 비공식

다음은 현재는 공식적인 국가가 아닌 원본의 나머지 부분이다.
3절
Înalță-ți lata frunte și caută-n giur de tine,
Cum stau ca brazi în munte voinici sute de mii;
Un glas ei mai așteaptă și sar ca lupi în stâne,
Bătrâni, bărbați, juni, tineri, din munți și din câmpii.

5절
Pre voi vă nimiciră a pizmei răutate
Și oarba neunire la Milcov și Carpați!
Dar noi, pătrunși la suflet de sfânta libertate,
Jurăm că vom da mâna, să fim pururea frați!

6절
O mamă văduvită de la Mihai cel Mare
Pretinde de la fii-și azi mână d-ajutori,
Și blastămă cu lacrimi în ochi pe orișicare,
În astfel de pericol s-ar face vânzători!

7절
De fulgere să piară, de trăsnet și pucioasă,
Oricare s-ar retrage din gloriosul loc,
Când patria sau mama, cu inimă duioasă,
Va cere ca să trecem prin sabie și foc!

8절
N-ajunse iataganul barbarei semilune,
A cărui plăgi fatale și azi le mai simțim;
Acum se vâră cnuta în vetrele străbune,
Dar martor ne e Domnul că vii nu o primim!

9절
N-ajunse despotismul cu-ntreaga lui orbie,
Al cărui jug din seculi ca vitele-l purtăm;
Acum se-ncearcă cruzii, în oarba lor trufie,
Să ne răpească limba, dar morți numai o dăm!

10절
Români din patru unghiuri, acum ori niciodată
Uniți-vă în cuget, uniți-vă-n simțiri!
Strigați în lumea largă că Dunărea-i furată
Prin intrigă și silă, viclene uneltiri!



[1] 참고로 당시에는 삼색기 라는 제목의 국가를 썼다. 출처.[2] 모리타니는 2017년 11월 16일 이후로 장조로 된 국가로 바뀌어 현재는 쓰이지 않는다. 바뀐 국가는 링크 참조[3] 원본 동영상. 하지만 업로드에 문제가 있었는지 헤드폰을 끼면 한 쪽 소리가 다른 쪽보다 훨씬 크게 나온다.[4] 그런데 정작 트라야누스 황제와 루마니아는 트라야누스가 오늘날 루마니아인 다키아 왕국을 쳐서 멸망시킨 인연이 있다. 어떻게 생각하면 패배한 쪽에서 승리한 쪽을 기리는 셈이지만, 바로 윗 문장에 나오듯 로마의 후예라는 정체성을 가지고 있는 만큼 그렇게 볼 일은 아닌 듯 하다.[5] 미하이 바테아줄은 루마니아 출신으로는 최초로 오늘날 루마니아 영토(왈라키아, 몰다비아, 트란실바니아)를 모두 다스린 인물로 오늘날에는 재평가받고도 있지만 오랫동안 루마니아 민족주의의 상징이었다.