Packaged | |
<colbgcolor=#ecfffb,#177> 가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 | |
페이지 | (Full ver.) |
투고일 | 2007년 9월 22일 2007년 9월 25일(Full ver.) |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성[1] |
[clearfix]
1. 개요
Packaged는 kz가 2007년 9월 22일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡으로 3일 뒤인 9월 25일에 Full ver.이 투고되었다.Tell Your World를 들어봤으면 알겠지만 이때도 스타일은 크게 다르지 않았다. livetune의 앨범 중 Re:Package, Re:MIKUS, Re:Dial에 모두 수록되어있다.
2009년 4월 21일에 Full ver.이 VOCALOID 전설입성, 2016년 12월 2일에 Full ver.이 200만 재생 달성하였다.
2. 특징
kz다운 투명한 음색의 오토튠 사용이 돋보이는, 느린 템포의 밝은 노래이다.DECO*27가 처음으로 들은 VOCALOID 곡이다. 링크
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm1111376, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠】 Packaged 【Short ver.】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm1136355, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠】 Packaged 【Full ver.】 |
YouTube |
【하츠네 미쿠】 Packaged 【Full ver.】 |
4. 미디어 믹스
4.1. 콘서트
YouTube |
【하츠네 미쿠】 Packaged 【매지컬 미라이 2015】 |
4.2. 앨범 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | <colbgcolor=#fff,#191919> EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat. 하츠네 미쿠 | |
원제 | 'EXIT TUNES PRESENTS Vocarhythm feat.初音ミク | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2009년 3월 4일 | |
링크 |
4.3. 리듬 게임 수록
4.3.1. 프로젝트 디바 시리즈
- 하츠네 미쿠 -Project DIVA-
시리즈 첫 수록.
- 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's
추가곡 팩 3rd DLC로 추가되었다.
4.3.2. GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=보컬로이드™
,곡명=Packaged
,작곡표기=livetune
,작곡링크=livetune
,작곡틈=feat.
,작곡표기2=初音ミク
,작곡링크2=初音ミク
,버전2=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=126
,SIMPLE레벨=2
,NORMAL레벨=4
,HARD레벨=6
,SIMPLE노트수=182
,NORMAL노트수=204
,HARD노트수=243
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=933
,NORMAL체인=1\,141
,HARD체인=1\,236
,주소=m2GxogQS93c
,퍼펙트=
)]
5. 가사
この世界のメロディー わたしの歌声 |
코노 세카이노 메로디 와타시노 우타고에 |
이 세계의 멜로디 나의 노랫소리 |
届いているかな 響いているかな |
토도이테 이루카나 히비이테 이루카나 |
닿고 있을까요 울려퍼지고 있을까요 |
この世界のメロディー わたしの歌声 |
코노 세카이노 메로디 와타시노 우타고에 |
이 세계의 멜로디 나의 노랫소리 |
届いているかな 響いているかな |
토도이테 이루카나 히비이테 이루카나 |
닿고 있을까요 울려퍼지고 있을까요 |
手のひらから 零れ落ちた |
테노히라카라 코보레오치타 |
손바닥에서 흘러넘쳐 떨어진 |
音の粒を 探してるの |
오토노 츠부오 사가시테루노 |
음의 낟알을 찾고 있어요 |
パッケージに詰めた この想いを |
팟케지니 츠메타 코노오모이오 |
작은 짐에 채워넣은 이 마음을 |
伝えたいの あなたにだけ |
츠타에타이노 아나타니다케 |
당신에게만 전하고 싶어요 |
上手く歌えるといいな |
우마쿠- 우타에루토 이이나 |
잘 노래할 수 있으면 좋겠어요 |
ちゃんとできるように頑張るよ |
챤토 데키루요오니 간바루요! |
잘할 수 있도록 힘낼게요! |
この世界のメロディー わたしの歌声 |
코노 세카이노 메로디- 와타시노 우타고에 |
이 세계의 멜로디 나의 노랫소리 |
届いているかな 響いているかな |
토도이테 이루카나 히비이테 이루카나 |
닿고 있을까요 울려퍼지고 있을까요 |
この世界のメロディー わたしの歌声 |
코노 세카이노 메로디 와타시노 우타고에 |
이 세계의 멜로디 나의 노랫소리 |
届いているかな 響いているかな |
토도이테 이루카나 히비이테 이루카나 |
닿고 있을까요 울려퍼지고 있을까요 |
ずっと待ってたの 一人ぼっちで |
즛토 맛테타노 히토리봇치데 |
혼자서 계속 기다렸어요 |
歌いたくて 歌えなくて |
우타이타쿠데 우타에나쿠테 |
노래하고 싶어서 노래할 수 없어서 |
でもあなたと 出会えたから |
데모 아나타토 데아에타카라 |
하지만 당신과 만났으니 |
もうさみしくなんてないよ |
모오 사미시쿠난테- 나이요 |
이젠 외롭지 않아요 |
心がビートで満ちてくの |
코코로가 비-토데 미치테쿠노 |
마음이 비트로 채워져 가요 |
あふれ出す思いは 歌に変えて |
아후레다 - 스 오모이와 우타니 카에테 |
흘러넘치는 마음은 노래로 바꿔서 |
この世界のメロディー わたしの歌声 |
코노 세카이노 메로디- 와타시노 우타고에 |
이 세계의 멜로디 나의 노랫소리 |
届いているかな 響いているかな |
토도이테 이루카나 히비이테 이루카나 |
닿고 있을까요 울려퍼지고 있을까요 |
この世界に笑顔を わたしとあなたで |
코노 세카이니 에가오오 와타시토 아나타데 |
이 세계에 미소를 나와 당신으로 |
届いているでしょ 響いているよね |
토도이테이루데쇼 히비이테이루요네 |
닿고 있겠죠 울려퍼지고 있겠죠 |
[1] Full ver.한정