<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ヒアソビ Play With Fire | 불장난 | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 카메리아 |
작사가 | |
조교자 | |
영상 제작 | |
일러스트 | 류우라 |
페이지 | |
투고일 | 2022년 3월 13일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(불장난, ruby=ヒアソビ)]은 카메리아가 작사, 작곡하여 2022년 3월 13일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.프로세카 NEXT 제9회 응모를 위해 쓰인 곡. 오랜 기간 리듬 게임 음악과 동인 음악을 중심으로 활동해왔던 카메리아가 오랜만에 웹을 통해 발표한 보컬로이드 곡으로, 보카로 곡의 발표 자체는 2021년 앨범 U.U.F.O.에 수록된 좀비 서커스 이후 약 8개월만이지만 MV와 함께 투고된 곡으로는 2015년 1월 공개한 마음의 질량(ココロの質量) 이후 약 7년만이다.
큰 인기를 얻었음에도[1] 공모전 당시에는 낙선했었는데 2023년 12월 26일에 진행한 프로세카 방송국 3편에서 신년 특집 연속 악곡 업데이트 라인업에 다른 공모전 낙선곡과 함께 이 곡이 포함되었다! 제멋대로 공주와 유사한 사례.
2024년 12월 23일, 카사네 테토 SV 버전의 셀프 커버가 업로드되었다.
2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
YouTube |
카메리아 - 불장난 (feat. 하츠네 미쿠) 【Electroswing】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40160903, width=640, height=360)] |
카메리아 - 불장난 (feat. 하츠네 미쿠) |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 불장난 | |
원제 | ヒアソビ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 5월 18일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록 | 🎬 극장판 주제가
- [2025년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
것이다
다이바쿠하신여름에 투명 *
Twinfield판다 히어로
하치쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장
하치
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000> VIRTUAL SINGER의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (217) | 13 (382) | 18 (655) | 27 (1053) | 31 (1116) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
작곡가가 리듬게임계에서 꽤 유명한 인물이다보니 수록이 확정되자 채보를 궁금해하는 사람들이 꽤 있었고, 카메리아의 이름에 걸맞게 MASTER 난이도가 31레벨로 나오자 '역시 카메리아는 첫 수록곡도 31 시작이구나'라는 반응이 나왔다.
빠른 스윙 리듬에 맞춰진 난해한 배치와 이리저리 튀는 방향 플릭이 난점이다.
5. 가사
(燃えるアヴァンチュール) |
모에루 아방츄-르 |
(불타오르는 아방뛰르[2]) |
(密会のアピール) |
밋카이노 아피-루 |
(밀회의 어필) |
(融けていくルール) |
토케테이쿠 루-루 |
(녹아내려가는 룰) |
清純を装ってる 泥棒猫の罠は誘い |
세-쥰오 요소옷테루 도로보네코노 와나와 사소이 |
청순한 척하는 도둑고양이의 덫에 빠져 |
(Bam bam we're damned)(Ba-bam bam we're slammed) |
だれも×付けないなら 「正解」と同じでしょ |
다레모 바츠 츠케나이나라 세-카이토 오나지데쇼 |
누구도 ×표를 치지 않는다면 "정답"이랑 다를 게 없잖아 |
(Bam bam we're damned)(Ba-bam bam we're slammed) |
甘い甘い捕食的な愛 |
아마이 아마이 호쇼쿠테키나 아이 |
달콤하디 달콤한 포식적인 사랑 |
そんな「駆け引き」なんてできっこない |
손나 카케히키난테 데킷코나이 |
그런 "밀당" 따위 할 리 없잖아 |
私 欲求のまま狩るだけだから |
와타시 욧큐-노마마 카루다케다카라 |
나는 욕구가 이끄는 대로 사냥할 뿐이니까 |
二人しか知らないこのロマンス |
후타리시카 시라나이 코노 로망스 |
두 사람밖에 모르는 이 로맨스 |
罪な味で濡らすこのパラダイス |
츠미나 아지데 누라스 코노 파라다이스 |
죄의 맛으로 적시는 이 파라다이스 |
麻痺する前に もう点火して |
마히스루 마에니 모- 텐카시테 |
마비되기 전에 그만 불을 붙여줘 |
求めてよ |
모토메테요 |
원해줘 |
危険なヒアソビを |
키켄나 히아소비오 |
위험한 불장난을 |
甘えて 悶えて 肌に牙を剥いて Woah |
아마에테 모다에테 하다니 키바오 무이테 Woah |
어리광부리고 몸부림치며 피부에 이빨을 드러내줘 Woah |
今宵限りのファンタジア |
코요이카기리노 판타지아 |
오늘밤만의 판타지아 |
待ってないで さあ踊って |
맛테나이데 사아 오돗테 |
기다리지 말아줘 자아 춤추자 |
その指焦がしてる Dissatisfaction |
소노 유비 코가시테루 Dissatisfaction |
이 손끝에 애태우는 Dissatisfaction[3] |
あとはなすがまま (Yeah) 転げ落ちるままさ (Yeah) 地獄の底まで (Yeah) |
아토와 나스가마마 (Yeah) 코로게오치루마마사 (Yeah) 지고쿠노 소코마데 (Yeah) |
남은 건 몸을 맡기고 (Yeah) 계속 굴러떨어지는 거야 (Yeah) 지옥 밑바닥까지 (Yeah) |
Down Low, Low, Low, Oh |
罪の意識さえ (Yeah) 一口で呑み込んで (Yeah) |
츠미노 이시키사에 (Yeah) 히토구치데 노미콘데 (Yeah) |
죄의식마저 (Yeah) 한입에 삼켜버리고 (Yeah) |
こぼれてる 吐息が |
코보레테루 토이키가 |
흘러넘치는 한숨이 |
止まない 刺激が |
야마나이 시게키가 |
멈추지 않는 자극이 |
人のモノだろうが |
히토노 모노다로-가 |
남의 것이지만 |
ただ 掠め盗るだけ |
타다 카스메토루다케 |
그저 훔치고 싶을 뿐 |
(3, 2, 1 Bass drop) |
(燃えるアヴァンチュール) |
모에루 아방츄-르 |
(불타오르는 아방뛰르) |
(密会のアピール) |
밋카이노 아피-루 |
(밀회의 어필) |
(融けていくルール) |
토케테이쿠 루-루 |
(녹아내려가는 룰) |
いたずら、ままごと そんな言葉じゃずっとぬるい |
이타즈라 마마고토 손나 코토바쟈 즛토 누루이 |
장난이나 소꿉놀이 같은 말들로는 계속 미적지근할 뿐 |
(Bam bam we're damned)(Ba-bam bam we're slammed) |
一瞬の儚い 夢こそグサって残るでしょ |
잇슌노 하카나이 유메코소 구삿테 노코루데쇼 |
한 순간의 덧없는 꿈이야말로 짙게 남잖아 |
(Bam bam we're damned)(Ba-bam bam we're slammed) |
あなたとわたしで何がしたい? |
아나타토 와타시데 나니가 시타이 |
당신과 나 둘이서 뭘 하고 싶어? |
どんな「計算」だってあてにしない |
돈나 케-산닷테 아테니시나이 |
어떤 "계산"도 믿지 않아 |
熱と嘘で答え かき消えるから |
레츠토 우소데 코타에 카키키에루카라 |
흥분과 거짓말로 답해줘 금방 지워질 테니까 |
後ろ手で鍵を掛けてランデヴー |
우시로테데 카기오 카케테 랑데부- |
등 뒤로 자물쇠를 걸고 랑데부 |
優しく獲物を狙ってほくそ笑む |
야사시쿠 에모노오 네랏테 호쿠소에무 |
상냥하게 사냥감을 노리며 미소지어 |
齧り付いたなら もう点火して |
카지리츠이타나라 모- 텐카시테 |
물어뜯었다면 그만 불을 붙여줘 |
教えてよ |
오시에테요 |
가르쳐줘 |
醜いヒアソビを |
미니쿠이 히아소비오 |
추악한 불장난을 |
モラルも 理性も 置き去りの獣に Woah |
모라루모 리소-모 오키자리노 케모노니 Woah |
도덕도 이성도 내버린 짐승에게 Woah |
情熱性のヒプノシス |
죠-네츠세-노 히푸노시스 |
정열성의 히푸노시스[4] |
絡め取って 楽にして |
카라메톳테 라쿠니 시테 |
얽어매서 편하게 해줘 |
此処から先は全て Infraction |
코코카라 사키와 스베테 Infraction |
여기에서 앞일은 전부 Infraction[5] |
愛の言葉なんて (Yeah) もういらないから (Yeah) ドン底のハネムーン (Yeah) |
아이노 코토바난테 (Yeah) 모- 이라나이카라 (Yeah) 돈조코노 하네문 |
사랑의 말 따위 (Yeah) 더는 필요 없으니까 (Yeah) 밑바닥의 허니문 (Yeah) |
Down Low, Low, Low, Oh |
ワガママこじらせ (Yeah) 騙し騙されるHeart (Yeah) |
와가마마 코지라세 (Yeah) 다마시 다마사레루 Heart (Yeah) |
욕심이 더 깊어져서 (Yeah) 속고 속이는 Heart (Yeah) |
過ちは No return |
아야마치와 No return |
실수는 No return |
虜に染めるカラー |
토리코니 소메루 카라- |
포로에게 물드는 컬러 |
もう戻れないなら |
모- 모도레나이나라 |
더는 돌아갈 수 없다면 |
ただ 爛れ切るだけ |
타다 타다레키루다케 |
그저 탐닉하고 싶을 뿐야 |
さあ塞いで ウイスキーの香りの口吻で |
사아 후사이데 위스키-노 카오리노 쿠치츠케데 |
자아 입을 막아줘 위스키 향 남은 입술로 |
今宵は狩人と獲物 |
코요이와 카류도-토 에모노 |
오늘밤은 사냥꾼과 사냥감 |
仕留めて 火を付けて |
시토메테 히오 츠케테 |
숨통을 끊고 불을 붙여줘 |
咎めてよ |
토가메테요 |
나를 탓해줘 |
バカげたヒアソビを |
바카게타 히아소비오 |
바보 같은 불장난을 |
孤独が 鼓動が ここじゃ止めらんないじゃん Woah |
코도쿠가 코도-가 코코쟈 야메란나이쟝 Woah |
고독이 고동이 여기에선 멈추지 않는걸 Woah |
背徳感のトラジェディ |
하이토쿠칸노 토라제디 |
배덕감의 트래지디[6] |
誰かさんとの 約束ごと |
다레카상토노 야쿠소쿠고토 |
누군가와 했던 약속까지도 |
ただ奪い去るだけ |
타다 우바이사루다케 |
그저 앗아가고 싶을 뿐 |
求めてよ |
모토메테요 |
원해줘 |
危険なヒアソビを |
키켄나 히아소비오 |
위험한 불장난을 |
甘えて 悶えて 肌に牙を剥いて Woah |
아마에테 모다에테 하다니 키바오 무이테 Woah |
어리광부리고 몸부림치며 피부에 이빨을 드러내줘 Woah |
今宵限りのファンタジア |
코요이카기리노 판타지아 |
오늘밤만의 판타지아 |
待ってないで さあ踊って |
맛테나이데 사아 오돗테 |
기다리지 말아줘 자아 춤추자 |
その指焦がしてる Dissatisfaction |
소노 유비 코가시테루 Dissatisfaction |
이 손끝에 애태우는 Dissatisfaction |
あとはなすがまま (Yeah) 転げ落ちるままさ (Yeah) 地獄の底まで (Yeah) |
아토와 나스가마마 (Yeah) 코로게오치루마마사 (Yeah) 지고쿠노 소코마데 (Yeah) |
남은 건 몸을 맡기고 (Yeah) 계속 굴러떨어지는 거야 (Yeah) 지옥 밑바닥까지 (Yeah) |
Down Low, Low, Low, Oh |
罪の意識さえ (Yeah) 一口で呑み込んで (Yeah) |
츠미노 이시키사에 (Yeah) 히토구치데 노미콘데 (Yeah) |
죄의식마저 (Yeah) 한입에 삼켜버리고 (Yeah) |
こぼれてる 吐息が |
코보레테루 토이키가 |
흘러넘치는 한숨이 |
止まない 刺激が |
야마나이 시게키가 |
멈추지 않는 자극이 |
人のモノだろうが |
히토노 모노다로-가 |
남의 것이지만 |
ただ 掠め盗るだけ |
타다 카스메토루다케 |
그저 훔치고 싶을 뿐 |
(燃えるアヴァンチュール) |
모에루 아방츄-르 |
(불타오르는 아방뛰르) |
(密会のアピール) |
밋카이노 아피-루 |
(밀회의 어필) |
(融けていくルール) |
토케테이쿠 루-루 |
(녹아내려가는 룰) |