||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#000><tablebgcolor=#000>
HATSUNE MIKU Digital Stars Main Theme Song ||
- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919><:>Wonder Style
2020||<width=25%><:>언성 멜로디
MIKU & GUMI||<width=25%><:>sweety glitch
2021||<width=25%><:>헬로 빌더
2022||UNDERWATER
2023Just 1dB Louder
2024Radiant Revival
2025
| <nopad> |
| <colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ハロービルダー (Hello Builder | 헬로 빌더) | ||
| 가수 | 하츠네 미쿠 | |
| 작곡가 | 우츠P | |
| 작사가 | ||
| 일러스트레이터 | 야스타츠 | |
| 영상 제작 | 쿠스미 | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2022년 3월 2일 | |
1. 개요
[ruby(헬로 빌더, ruby=ハロービルダー)]는 우츠P가 작사·작곡하고 2022년 3월 2일 하츠네 미쿠 공식 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 'HATSUNE MIKU Digital Stars 2022'의 공식 테마송으로 쓰였다.2. 영상
| |
| 【HATSUNE MIKU Digital Stars 2022】 Hello Builder / Utsu-P feat. 하츠네 미쿠 【MV】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
| <nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | HATSUNE MIKU Digital Stars 2022 Compilation |
| 원제 | ||
| 트랙 | 1 | |
| 발매일 | 2022년 5월 5일 | |
| 링크 | |
| <nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Y'all Want a Subscription |
| 원제 | ||
| 트랙 | 2 | |
| 발매일 | 2023년 2월 4일 | |
| 링크 | |
| <nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | HAPPYPILLS |
| 원제 | ||
| 트랙 | 10 | |
| 발매일 | 2023년 9월 13일 | |
| 링크 | |
| <nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 헬로 빌더 |
| 원제 | ハロービルダー | |
| 트랙 | 1 | |
| 발매일 | 2022년 9월 25일 | |
| 링크 | |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#dee0e4,#191919><bgcolor=#ebebf2,#191919> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
- [2025년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>파일:쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장_sekai.png||<width=20%><nopad>
||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓒ 중국 서버 한정 수록 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
| VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
| 난이도 (노트 수) | ||||
| <rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| <rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (212) | 13 (363) | 18 (619) | 24 (847) | 29 (997) |
| 해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
| 어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
| 지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
| 하츠네 미쿠 | ||||
| 어나더 보컬 ver. | ||||
| - | ||||
- MASTER ALL PERFECT 영상
389콤보 경과 454콤보 경의 롱노트에서 다지로 처리하지 않으면 거의 무조건 탈선이 나는 현상이 있다.
4. 가사
| ここにある なにかある |
| 코코니 아루 나니카 아루 |
| 여기에 있다 무언가 있다 |
| それを 見る 見る 見る |
| 소레오 미루 미루 미루 |
| 그것을 본다 본다 본다 |
| これは飛ぶ なぜか飛ぶ |
| 코레와 토부 나제카 토부 |
| 이것은 난다 왜인지 난다 |
| 仕組み 知る 知る 知る |
| 시쿠미 시루 시루 시루 |
| 구조를 안다 안다 안다 |
| ぼくもやる 無我夢中 |
| 보쿠모 야루 무가무츄우 |
| 나도 해본다 무아몽중 |
| でもできぬ 飽きる 飽きる |
| 데모 데키누 아키루 아키루 |
| 허나 못한다 질린다 질린다 |
| また作る ちょっと飛ぶ |
| 마타 츠쿠루 춋토 토부 |
| 다시 만든다 조금은 난다 |
| それを 日々くり返す |
| 소레오 히비 쿠리카에스 |
| 그것을 매일 반복한다 |
| それらが売り物になって |
| 소레라가 우리모노니 낫테 |
| 그것들이 팔 거리가 되고 |
| いつからか理屈を知って |
| 이츠카라카 리쿠츠오 싯테 |
| 언제부턴가 이치를 깨닫고 |
| となりやあちらと比べちゃ |
| 토나리야 아치라토 쿠라베챠 |
| 주변이나 저쪽이랑 비교해서는 |
| 勝ちか負けだけの日々 |
| 카치카 마케다케노 히비 |
| 승리 아님 패배뿐인 나날 |
| どこまでも |
| 도코마데모 |
| 어디까지든 |
| 飛んでゆけるような |
| 톤데 유케루요오나 |
| 날아갈 수 있을 것 같은 |
| 乗り物作りたかったはずが |
| 노리모노 츠쿠리타캇타 하즈가 |
| 탈것을 만들고 싶었을 터지만 |
| この惑星の重力なんかに |
| 코노 와쿠세에노 쥬우료쿠난카니 |
| 이 행성의 중력 따위에 |
| いつまで囚われているの |
| 이츠마데 토라와레테이루노 |
| 끝도 없이 갇혀 있어 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| ビュンビュンビュンビュン |
| 븅 븅 븅 븅 |
| 퓽 퓽 퓽 퓽 |
| 飛び交うひらめき |
| 토비카우 히라메키 |
| 빗발치는 번쩍임 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| ぎゅうぎゅうぎゅうぎゅうに |
| 규우 규우 규우 규우니 |
| 꾹 꾹 꾹 꾹하고 |
| 詰まったセオリー捨てて |
| 츠맛타 세오리 스테테 |
| 꽉 막힌 이론들은 버려 |
| 惑星ごと |
| 와쿠세이고토 |
| 행성째로 |
| ぶち壊して |
| 부치코와시테 |
| 깨부숴버려 |
| 違う銀河で待ってる |
| 치가우 긴가데 맛테루 |
| 다른 은하에서 기다리는 |
| あなたに会うために |
| 아나타니 아우 타메니 |
| 너를 만나기 위해 |
| 飛べ!! |
| 토베 |
| 날아라!! |
| UP! UP! UP! UP! X2 |
| あなたに会うために |
| 아나타니 아우 타메니 |
| 너를 만나기 위해 |
| UP! UP! UP! UP! X2 |
| 作りまた壊せ |
| 츠쿠리 마타 코와세 |
| 만들고 다시 부숴라 |
| 何度も壊せ |
| 난도모 코와세 |
| 몇 번이고 부숴라 |
| 何度も直せ |
| 난도모 나오세 |
| 몇 번이고 고쳐라 |
| 届くまで |
| 토도쿠마데 |
| 닿을 때까지 |
| 届くまで |
| 토도쿠마데 |
| 닿을 때까지 |
| 宇宙の果ての |
| 우츄우노 하테노 |
| 우주 끝에 있는 |
| にたものどうしまで |
| 니타모노 도오시마데 |
| 닮은 자들한테까지 |
| 試行錯誤の錯誤だけを見て |
| 시코오사쿠고노 사쿠고다케오 미테 |
| 시행착오의 착오만 보고 |
| 人様が「終わった」とか言ってらあ |
| 히토사마가 오왓타토카 잇테라아 |
| 남들이 "끝났다"라고 말하잖아 |
| この惑星の重力 |
| 코노 와쿠세에노 쥬우료쿠 |
| 이 행성의 중력 |
| 振り切って飛ぶために |
| 후리킷테 토부 타메니 |
| 떨쳐내고 날기 위해서 |
| ビルドアップ ためて ためて |
| 비르도앗푸 타메테 타메테 |
| 빌드업 쌓고 쌓아서 |
| ワンツースリで |
| 완 츠으 스리데 |
| 원 투 쓰리에 |
| 解き放つのさ |
| 토키하나츠노사 |
| 풀어 터뜨리는 거야 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| ビュンビュンビュンビュン |
| 븅 븅 븅 븅 |
| 휙 휙 휙 휙 |
| 飛び越えてゆけ |
| 토비코에테유케 |
| 뛰어넘어가라 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| ぎゅうぎゅうぎゅうぎゅうに |
| 규우 규우 규우 규우니 |
| 꾹 꾹 꾹 꾹하고 |
| 詰まったアイデア |
| 츠맛타 아이데아 |
| 꽉 막힌 아이디어 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 火星、土星、超えて |
| 카세에 도세에 코에테 |
| 화성도 토성도 넘어서 |
| まだゆくぜ |
| 마다 유쿠제 |
| 아직 더 간다 |
| ハロービルド |
| 헬로 헬로 빌드 |
| 헬로 빌드 |
| HELLO BUILD |
| 헬로 헬로 빌드 |
| アンドロメダからは覚えてないや |
| 안도로메다카라와 오보에테 나이야 |
| 안드로메다부터는 기억이 안 나는걸 |
| 惑星なんて |
| 와쿠세이난테 |
| 행성 같은 건 |
| 抜け出そうぜ |
| 누케다소오제 |
| 빠져나오자 |
| 違う銀河で待ってる |
| 치가우 긴가데 맛테루 |
| 다른 은하에서 기다리는 |
| あなたに会えるから |
| 아나타니 아에루카라 |
| 널 만날 수 있을 테니까 |
| 飛べる!! |
| 토베루 |
| 날 수 있어!! |
| あなたに会うために |
| 아나타니 아우 타메니 |
| 너를 만나기 위해 |
| 作りまた壊せ |
| 츠쿠리 마타 코와세 |
| 만들고 다시 부숴라 |