||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | <tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%> alive 1회 | Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 | 꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 | 그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 | 식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 | |
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 | 쥬다스 프로세카 NEXT 7회 | ONESELF 프로세카 NEXT 8회 | |
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 | 그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 | 하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 | |
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 | 양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 | Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 | |
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 | 스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 | Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 | |
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 | 오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 | 오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 | |
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 | 실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 | 합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 | |
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 | 정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 | 시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 | |
룰 북 플래닛 히어로 프로세카 NEXT 25회 | 프로세카 NEXT 26회 | 프로세카 NEXT 27회 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> いちにのさんで 하나 둘 하고 셋에 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | nogumi | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2022년 7월 31일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(하나 둘 하고 셋에, ruby=いちにのさんで)]는 nogumi가 작사·작곡하고 2022년 7월 31일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 제 11회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다.
2. 영상
YouTube |
하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40851131, width=640, height=360)] |
하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
번역명 | 하나 둘 하고 셋에 | |
원제 | いちにのさんで | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 10월 5일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 우선 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록 | 🎬 극장판 주제가
- [2025년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
것이다
다이바쿠하신여름에 투명 *
Twinfield판다 히어로
하치쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장
하치
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (123) | 11 (262) | 15 (379) | 22 (595) | 26 (715) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
「だけど大丈夫」 |
다케도 다이죠부 |
「하지만 괜찮아」 |
そんなたやすい言葉が |
손나 타야스이 코토바가 |
그런 가벼운 말이 |
僕にのしかかって |
보쿠니 노시카캇테 |
나를 덮쳐와서 |
今日も |
쿄오모 |
오늘도 |
どうにかなりそうだ |
도우니카 나리소오다 |
어떻게 되어 버릴 것 같아 |
ここからは |
코코카라와 |
여기서부턴 |
ずっと |
즛토 |
계속 |
各駅停車の |
카쿠에키 테이샤노 |
역마다 정차하는 전철의 |
片道切符を握って |
카타미치 킷부오 니깃테 |
편도 티켓을 손에 쥐고 |
ただ |
타다 |
그저 |
眠りにつくの |
네무리니 츠쿠노 |
잠에 드는 거야 |
思い出の地図も |
오모이데노 치즈모 |
추억의 지도도 |
色褪せて読めなくなってしまっていて |
이로아세테 요메나쿠 낫테 시맛테이테 |
빛바래서는 읽을 수 없게 되었어 |
でも破り捨てずにいたんだ |
데모 야부리스테즈니 이탄다 |
하지만 찢어서 버리지 못한 채 있었어 |
今更だ |
이마사라다 |
새삼스러운 일이야 |
これから |
코레카라 |
지금부터 |
いちにのさんで世界を飛び出したとして |
이치니노산데 세카이오 토비다시타토시테 |
하나 둘 하고 셋에 세상을 뛰쳐나온다 해도 |
何が変わるの? |
나니가 카와루노 |
뭐가 바뀌는데? |
何も変わらないよな |
나니모 카와라나이요나 |
아무 것도 바뀌지 않겠지 |
その先 |
소노 사키 |
그 후에 |
よんごろくの後の未来をぶち壊していける |
욘 고 로쿠노 아토노 미라이오 부치코와시테이케루 |
넷 다섯 여섯 뒤의 미래를 깨부수러 가는 |
みたいな |
미타이나 |
그런 듯한 |
強がりを安堵に変わる |
츠요가리오 안도니 카와루 |
강한 척을 안도로 바꾸는 |
その日まで |
소노 히마데 |
그 날까지 |
ただ僕を待っていて |
타다 보쿠오 맛테이테 |
그냥 날 기다려줘 |
たまに落ち込んで |
타마니 오치콘데 |
가끔씩은 풀죽어서 |
ひどく憂鬱な朝を迎えたって |
히도쿠 유우우츠나 아사오 무카에탓테 |
아주 우울한 아침을 맞아도 |
平然を装った |
헤이젠오 요소옷타 |
태연함을 가장했어 |
そうやって |
소우얏테 |
그렇게 |
段々と |
단단토 |
점점 |
輝きを失ってしまうんだろうか? |
카가야키오 우시낫테시마우다로오카 |
반짝임을 잃어가는 걸까? |
そっか |
솟카 |
그런가 |
考えたくないや |
캉가에타쿠나이야 |
생각하기 싫은걸 |
存在価値だって徐々に |
손자이 카치닷테 죠죠니 |
존재가치도 서서히 |
はっきりと伝えられなくなっている |
핫키리토 츠타에라레나쿠낫테이루 |
똑바로 전하지 못 하게 되고 있어 |
溜め息ばかりが増えてしまう |
타메이키바카리가 후에테 시마우 |
한숨만이 늘고 말아 |
そんな日々に |
손나 히비니 |
그런 날들에 |
流され続けて |
나가사레 츠즈케테 |
계속 휩쓸려다녀서 |
罪を重ねる |
츠미오 카사네루 |
죄를 쌓아가 |
例えば |
타토에바 |
이를 테면 |
さんにいちの魔法で宇宙を作り直したとして |
산니이치노 마호우데 우츄우오 츠쿠리나오시타토시테 |
셋 둘 하나의 마법으로 우주를 다시 만든다 해도 |
きっと未来は |
킷토 미라이와 |
미래는 분명 |
今に収束するの |
이마니 슈우소쿠스루노 |
지금에 수렴할 거야 |
それなら |
소레나라 |
그렇다면 |
最終章までずっと滲んだ思い吐き出していけ |
사이쇼우소우마데 즛토 니진다 오모이 하키다시테 이케 |
최종장까지 계속 번져버린 마음을 내뱉으며 가 |
ばいいが |
바 이이가 |
면 좋겠지만 |
それぞれのやり方で |
소레조레노 야리카타데 |
제각각의 방법으로 |
ありふれていた |
아리후레테이타 |
흔해빠졌던 |
答えも |
코타에모 |
답도 |
次第に |
시다이니 |
차츰차츰 |
あやふやになって |
아야후야니 낫테 |
확실함을 잃어 가 |
どうでもいいね |
도우데모 이이네 |
아무래도 좋아 |
本当どうでもいいよね |
혼토 도우데모 이이요네 |
정말 아무래도 좋겠지 |
過去に残した思いは |
카코니 노코시타 오모이와 |
과거에 남겨둔 마음은 |
あの日に |
아노 히니 |
그날로 |
取りに行けやしない |
토리니 이케야 시나이 |
가지러 갈 수는 없어 |
だから |
다카라 |
그러니까 |
僕ら前に進むの |
보쿠라 마에니 스스무노 |
우리는 앞으로 가는 거야 |
これから |
코레카라 |
지금부터 |
いちにのさんで世界を飛び出したとして |
이치니노산데 세카이오 토비다시타토시테 |
하나 둘 하고 셋에 세상을 뛰쳐나온다 해도 |
何が変わるの? |
나니가 카와루노 |
뭐가 바뀌는데? |
何も変わらないよな |
나니모 카와라나이요나 |
아무 것도 바뀌지 않겠지 |
その先 |
소노 사키 |
그 후에 |
よんごろくの後の未来をぶち壊していける |
욘 고 로쿠노 아토노 미라이오 부치코와시테이케루 |
넷 다섯 여섯 뒤의 미래를 깨부수러 가는 |
みたいな |
미타이나 |
그런 듯한 |
強がりを安堵に変わる |
츠요가리오 안도니 카와루 |
강한 척을 안도로 바꾸는 |
その日まで |
소노 히마데 |
그 날까지 |
僕はもう待っていない |
보쿠와 모오 맛테이나이 |
나는 더 이상 기다리지 않아 |
ですこしずつ変わり始めるから |
데 스코시즈츠 카와리하지메루카라 |
그래서 조금씩 변하기 시작할 테니까 |
一握りの期待を糧に生きていく |
히토니기리노 키타이오 카테니 이키테이쿠 |
한 줌의 기대를 양식 삼아 살아가 |
これまでの自分に胸を張れるように |
코레마데노 지분니 무네오 하레루요오니 |
지금까지의 나에게 가슴을 펼 수 있도록 |