최근 수정 시각 : 2025-02-11 14:39:44

Y

1. 일반
1.1. 개요1.2. 명칭1.3. 발음1.4. 자형1.5. 용례
1.5.1. 영어1.5.2. 기타
2. 기호
2.1. 약어2.2. 학문2.3. 기타2.4. 국제음성기호 [y]
3. 문서가 있는 동음이의어
3.1. 음악3.2. 작품/브랜드3.3. 인명

1. 일반

ISO 기본 로마자 (ISO Basic Latin Alphabet)
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -0px -1px -10px"
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii
Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr
Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz &
확장 문자
Ææ Ðđ/ð/ɖ Łł Œœ Øø ẞß Ʒʒ İi
Əə Ħħ Ŋŋ Ŧŧ IJij Ŀŀ Ƕƕ LJ/Ljlj NJ/Njnj
Ɔɔ Ȣȣ Ƿƿ Þþ Ƣƣ Ɯɯ Ȝȝ Ꜧꜧ Ɱɱ
Ɛɛ Ƙƙ Ɓɓ Ɗɗ Ꝇꝇ Ʞʞ Ꞃꞃ
Ʀʀ Ꞛꞛ Ꞝꞝ Ꞟꞟ ʭ ʬ ʘ ʗ Ʌʌ
ʖ Ꝛꝛ Ꝝꝝ Ƨƨ Ꝩꝩ 다이어크리틱
숫자
로마 숫자
}}}}}}}}} ||

Y / y

1.1. 개요

라틴 문자의 25번째 문자. 그리스 문자 입실론(Ypsilon, Υ/υ)에서 유래했다.

라틴 문자 묶음 중 고전적인 라틴어만을 위한 글자는 V까지이고 U/W가 V의 변형이다. 그 뒤 X, Y, Z그리스어 유입 외래어의 전사(轉寫) 표기를 위한 외래적인 글자라는 이미지가 강해[1] XYZ가 함께 묶이는 경우가 많다.

유니코드로는 'Y'가 U+0059, 'y'가 U+0079이다.[2]

1.2. 명칭

본래 로마자에 있던 글자가 아니라 나중에 필요에 따라 추가한 글자라 이름이 다양하다. 경향성을 크게 셋으로 나누면 '윕실론' 계열과 '그리스식 i' 계열, 각 언어별 y의 발음을 넣은 이름으로 나눌 수 있다.

영어에서는 본래 룬 문자에서 유래한 'ᚣ'를 쓰다가 'Y'로 대체했고 처음에는 발음 그대로 '위'([y])라고 읽었다가 (한국어 ''가 그런 것처럼) 이중모음 [wi]가 되었고, 이후 'i'가 대모음추이로 [aɪ]가 되면서 '와이'[waɪ]가 되었다. 본래 다른 문자를 썼다가 대체한 것이어서 윕실론(혹은 '그리스식 i')과는 전혀 무관한 이름을 얻게 되었다. 또한 위의 복잡한 사연으로 본래 발음인 [y]하고도 현 발음인 [i]와도 무관한 명칭을 지니게 되었다는 것도 한 가지 특징. 그나마 [aɪ]와는 관련이 있다.

그리스 문자와는 전혀 무관하지만 I와 얽힌다는 점에서는 비슷한 J도 명칭이 비슷하게 나타나곤 한다(이탈리아어 J: i lunga('긴 i')). 발음도 반모음 [j]는 영어에서 'Y'로 적는 등[3] 서로 얽히는 면이 있다. 다만 발음의 경우 J자음으로 나타나는 언어도 많아서 Y보다 양상이 다양한 편이다.

포네틱 코드로는 양키(Yankee)로 읽는다.

1.3. 발음

고대 그리스어에서는 이것이 [u](/ㅜ/)를 나타내기도 했고 [y](/ㅟ/)를 나타내기도 하다가 이후 [i](/ㅣ/)로 바뀌었다. 라틴어에서 윕실론을 받아들이면서 [u]가 'V', [y]/[i]가 'Y'로 정착했다. 'V' 대신 'Y'를 쓴 이유는 그리스 문자 Υ의 [y]를 그대로 전사해야 할 필요가 있었기 때문이다. 그러나 [y]는 라틴어에 없는 음소였기 때문에 대체로 [i]로 발음하였다.

한편 독일어, 북게르만어군(아이슬란드어 제외), 핀란드어, 알바니아어에서는 Y를 [y]로 발음한다.

현대 영어에서는 반모음으로 발음되지만. 뒤에 A, E, I, O, U가 없다면 W처럼 모음 역할을 한다. 현대 영어에서는 [i](이)로 발음하거나 반모음 [j] 역할을 하는 경우가 대다수이다.[4]

프랑스어와 스페인어도 비슷하다. 영어의 경우 대모음추이로 'I'가 강세형에서 [aɪ]로 된 것에 영향을 받아, 'Y' 역시 강세형에서 [aɪ]로 읽는다.[5] 체코어에서는 i와 같은 [i] 발음이지만, 앞 자음을 구개음화하지 않음을 나타낸다. 폴란드어에서는 한국어의 'ㅡ'와 비슷한 [ɨ]로 읽는다.

유래부터 '그리스 i'이다 보니 대부분 (특히 독일어, 북게르만어군, 핀란드어, 폴란드어, 체코어, 알바니아어 등) 모음으로 쓰이지만 (적어도 영어 기준으로는) 모음으로 잘 여겨지지 않는다. 그래서 모음으로 'Y'만 쓰는 경우 'rhythm'과 같이 모음 글자를 하나도 쓰지 않은 단어도 나타난다.

2021년 카자흐어가 라틴 문자를 도입할 때 Y 발음을 /ə/로 정했다.

1.4. 자형

그리스 문자에서 유래한 만큼 그리스 문자 윕실론(Υ/υ)은 대문자가 Y와 닮았다. 키릴 문자 'У/у'도[6] 기원이 같다 보니 모양이 비슷하다. 키릴 문자는 대문자도 소문자와 비슷한 모양으로 쓰기에 대문자는 약간 다르게 생겼다.

자형이 (여성의) 사타구니와 닮아 WXY를 세로로 쓰면 가슴, 배꼽, 사타구니가 된다는 섹드립이 있다. 이를 제목으로 한 WxY라는 만화도 있다. 여자들끼리 쓰는 말로 사타구니를 'Y존'이라고 부르기도 한다. 영어속어로는 'Eat at the Y'라는 것이 있기도 하다.

중화권 한자 丫(가닥 아, ya)는 누가 봐도 알파벳 Y의 모양이다. 물건의 위가 두 가닥으로 갈라진 모양을 본뜬 한자라고 한다.

1.5. 용례

1.5.1. 영어

영어에서 Y로 시작하는 말은 yard, yellow, yogurt, yo-yo, young, youth, yet, yield, year, you, yawn, yell, yes, yeah, yearn, yam, yacht, yesterday, yeast, yummy, yucky, yoga, Yemen, Yttrium, Yiddish, yeti 이다.

한편 y로 끝나는 말은 여기 다 적는 게 불가능할 만큼 어마어마하게 많다. [i]로 끝나는 단어에 'i'를 잘 쓰지 않기 때문인 듯하다.[7][8]

영어에서 'i'라고만 써놓으면 '이'가 아니라 '아이'라고 발음하는 경우가 흔하므로 정확하게 '이'라고 발음하게 하고 싶을 때 앞에 'Y'를 붙여 'yi'로 쓰기도 한다. 성씨 '이'를 'Yi'라고 표기하는 것이 그 예 중 하나이다.

과거 영어에서는 오늘날 이중문자 'th'로 적는 [θ무성음유성음]를 'Þ/ð'로 적었었는데,[9] 근대에 와서 이 옛 표기를 흉내내고자 'Þ'와 모양이 닮은[10] 'y'로 쓰는 경우가 있다.# 실제 고대 영어에서 [ð]를 'y'로 적었던 적은 없고 단순히 예스러운 표기일 뿐이다.

1.5.2. 기타

  • 아프리칸스어에서는 네덜란드어의 ij와 같은 기능을 한다. 네덜란드어에서도 'ij'를 'y'로 쓸 때가 있다. 필기체로 쓰면 'ij'가 'y'와 닮았기 때문인데 일종의 합자로 볼 수 있다.
  • 독일어의 Y는 /y/ 발음이 나지만 그리스계 단어나 지명에 주로 쓰이고, 고유어에서는 주로 ü를 쓴다. 헝가리어에서도 단독으로 쓰지 않고 gy/ly/ny/ty의 꼴로만 쓰여 g/l/n/t를 구개음화하는 역할을 한다.
  • 리투아니아어에서는 알파벳을 순서대로 나열할 경우 Y가 Į와 J 사이에 위치한다.

2. 기호

2.1. 약어

해당 언어 표현의 약어로 쓰이는 Y를 모은다.
  • 질문에 대한 답변 'yes' 의 줄임말이기도 하다. 반댓말은 'N'(no).
  • 'Y'의 글자 이름이 'why'와 같아 'why?'를 'Y?'로 적곤 한다.[12]
  • 물감의 삼원색 중 하나인 노란색이 'yellow'이기에 'Y'로 줄어든다. CMYK의 Y는 여기에서 온 것이다.
  • 날짜를 표현하는 단위인 --을 각각 'y'(year), 'm'(month), 'd'(day)로 줄인다.[13] 보통 숫자 두 개로 적는데 이를 'yy-mm-dd'로 표현하기도 한다. Y2K 문제의 'Y'는 이 때의 'year'에서 온 것이다.[14]
  • 일본 엔, , 𛀁[15]가 모두 [je]로 합쳐졌을 시절의[16] 로마자 표기인 'ye'를 그대로 이어받아 'Yen' 이 되었고 오늘날 'Y'를 바탕으로 한 기호 '¥'를 사용한다.[17]
  • 중국 위안한어 병음이 'Yuan'이므로[18] 마찬가지로 '¥'를 쓴다. '¥'라는 기호는 중국 위안을 가리키는 것으로 더 먼저 쓰였던 모양.

2.2. 학문

2.3. 기타

2.4. 국제음성기호 [y]

국제음성기호전설 원순 고모음을 표기한다. 네덜란드어·프랑스어의 u[22], 독일어의 ü, 북게르만어군/핀란드어/알바니아어의 y 등이 이 발음이다. 한국어의 'ㅟ'도 원칙적인 발음은 이거다.

3. 문서가 있는 동음이의어

3.1. 음악

3.2. 작품/브랜드

3.3. 인명




[1] 단, X는 라틴 문자에 유입된 시기가 Y, Z보다 더 이르다.[2] 모양이 비슷한 'Υ'(그리스 문자 대문자)는 U+03A5, 'у'(키릴 문자 소문자)는 U+0443이다.[3] 그래서 미국식 음성 기호에서는 IPA의 [j\]에 해당하는 음을 [y\]로 적는다(대신 그 경우 IPA의 [y\]는 미국식으로 [ü\]로 적는다).[4] 예외적으로 baby 같은 단어는 노래 가사에서는 베이베[e\](에)로 발음한다.[5] 'sky' 등에서 y를 아이로 발음한다.[6] '우라'(Ура), 우크라이나(Україна)가 이 글자를 쓴다.[7] i로 끝나는 말은 껏해봐야 ski, taxi, hi, spaghetti ,alibi, anti, macaroni, tsunami, multi, graffiti, safari, chili, sushi, Mali, Burundi, Brunei, Haiti, Dijibouti, Kiribati, Fiji, wiki, bikini, monokini 정도고 그나마도 대부분 외래어거나 신조어다.[8] 마찬가지로 /u/로 끝나는 단어에도 'u'를 잘 쓰지 않고 'w'를 쓰는 경우가 많다.[9] 아이슬란드어에서는 지금도 이 글자를 쓴다. 대표적으로 토르 계열 이름에서 그렇다.[10] 인쇄체로는 그다지 비슷하지 않으나 중세 블랙 레터 자형으로 보면 상당히 유사하다. 획 하나 붙고 떨어지고의 차이.[11] 유사 음가를 지닌 러시아어И도 이에 상응한다.[12] 비슷한 용례로, You를 U라고 한다.[13] 이들의 순서에 대해서는 시간 체계 참조.[14] 'K'는 '1000'을 뜻하는 'kilo-'인 듯하다.[15] や행의 え단. 최근에 추가된 문자라 보이지 않을 수도 있다.[16] 적어도 1600년대까지는 [je\]였던 듯하나 근대에 [e\]가 되었다.[17] 円의 역사적 표기는 ゑん이었다.[18] 한어병음의 ''Y'는 주로 [j\]를 표기하기 위함이지만, 우연히도 후행 음소가 [u\]인 관계로 IPA로 적어도 [y̯ɛn\]로 [y\]가 들어간다.[19] 1-Y는 평시면제이며 완전면제는 4-F[20] 발뒤꿈치 문제.[21] 천식.[22] 해당 언어에서 /u/ 발음은 ou로 표기한다.