최근 수정 시각 : 2019-05-29 21:38:09

그리스 문자

음소문자의 계보
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-5px"
※ 오른쪽 문자는 왼쪽 문자에서 파생된 것이다.
>>>    >>>
이집트 상형문자
기원전 32세기
신관문자
기원전 32세기
민중문자
기원전 7세기
메로이트 문자
기원전 3세기
원시 시나이 문자
기원전 19세기
우가리트 문자
기원전 15세기
페니키아 문자
기원전 12세기
고대 히브리 문자
기원전 10세기
사마리아 문자
기원전 6세기
아람 문자
기원전 8세기
카로슈티 문자
기원전 4세기
브라흐미 문자
기원전 4세기
바티포루 문자
1세기
칸나다 문자
5세기
텔루구 문자
10세기
참 문자
4세기
그란타 문자
6세기
싱할라 문자
9세기
말라얄람 문자
11세기
타밀 문자
7세기
크메르 문자
7세기
태국 문자
13세기
라오 문자
14세기
티베트 문자
7세기
카위 문자
8세기
발리 문자
11세기
자바 문자
13세기
버마 문자
10세기
데바나가리 문자
10세기
모디 문자
13세기
구자라트 문자
1592년
캐나다 원주민 문자
1840년
동부 나가리 문자
10세기
오리야 문자
13세기
타나 문자
18세기
팔라비 문자
기원전 3세기
아베스타 문자
4세기
히브리 문자
기원전 3세기
팔미라 문자
기원전 2세기
시리아 문자
기원전 2세기
나바테아 문자
기원전 2세기
아랍 문자
4세기
페르시아 문자
9세기
자위 문자
14세기
타나 문자
18세기
응코 문자
1949년
소그드 문자
기원전 2세기
돌궐 문자
6세기
로바시 문자
650년
위구르 문자
8세기
몽골 문자
1204년
만주 문자
1599년
만다야 문자
2세기
그리스 문자
기원전 8세기
에트루리아 문자
기원전 8세기
라틴 문자
기원전 7세기
룬 문자
2세기
오감 문자
4세기
콥트 문자
3세기
고트 문자
3세기
아르메니아 문자
405년
조지아 문자
430년
글라골 문자
862년
키릴 문자
940년
아부르 문자
1372년
고대 히스파니아 문자
기원전 7세기
티피나그 문자
기원전 3세기
남아랍 문자
기원전 9세기
그으즈 문자
기원전 5세기
한글
1443년
주음부호
1913년
>>>    >>> }}}}}}


그리스 문자 (Ελληνικό αλφάβητο)
Α α Β β Γ γ Δ δ Ε ε Ζ ζ Η η Θ θ
Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Ν ν Ξ ξ Ο ο Π π
Ρ ρ Σ σ/ς Τ τ Υ υ Φ φ Χ χ Ψ ψ Ω ω

1. 개요2. 읽는 법
2.1. Φ/φ '파이'와 Π/π '파이' 구분하여 읽기
3. 그리스 숫자4. 기타5. 대중매체에서

1. 개요

그리스어: Ελληνικό αλφάβητο(Ellinikó Alfávito)

그리스어를 표기하는 문자체계.

처음으로 '모음'이라는 개념을 사용한 문자 체계이다. 본래 페니키아 문자는 모음을 표기하는 문자가 없었으나 그리스인들이 페니키아 문자를 받아들이면서 페니키아인들에게는 있지만 자기네들에게는 없는 자음을 표기하는 문자 일부를 모음을 표기하는 데에 사용하였다. 실제로 지금 히브리 문자아랍 문자 등을 보면 모음자가 없다. 정확히 말하자면 독립된 별도의 모음자가 없고 자음자에 모음을 부호를 붙여 표기하기는 하는데, 초등학교용 교재나 종교 경전 급의 대단히 중요한 문서에 사용되는 경우가 있으나 일상적인 용도에서는 사용하지 않는다.

그리스인들은 페니키아 알파벳에서 그리스어에는 없는 자음들을 나타내는 글자들을 자신들의 모음을 나타내는 글자인 α(alpha), ε(epsilon), η(eta), ι(iota), ο(omicron)로 사용하였다.

그러나 워낙 역사가 오래되고 자연발생한 문자다보니 고대에는 그리스 안에서도 문자 형태가 조금씩 달랐고, 문자가 나타내는 발음도 제각기 달랐다. 예를 들면 그리스 동부에서 η는 모음 /e/을 나타내는 문자였지만 서부에서는 /h/를 나타내는 자음이었다. 현재 쓰는 그리스 문자는 동부식을 따르며, 이렇게 통일되어간 건 기원전 4세기경이었다.

그리스 문자는 라틴 문자키릴 문자에 영향을 주었다. 그리고 이집트 지역에선 콥트어를 표기할 때 그리스 문자에서 나온 '콥트 문자'를 썼다. 이집트의 언어가 아랍어로 대체된 현재는 콥트 정교회 성당에서 볼 수 있다.

근세·근대에는 그리스 문자가 알바니아어, 터키어를 표기하는 데에도 사용되었다. 정교회를 믿었던 남알바니아에서 알바니아어 토스크 방언을 표기할 때 그리스 문자가 사용되었다. 터키어 표기에는 '카라만르자(karamanlıca)'라고 아나톨리아에 살며 터키어를 모국어로 쓰던 그리스인들이 터키어를 자신들의 문자로 표기하기 위해 시도했던 체계가 있었는데, 19세기 말까지 쓰였다. 현재 알바니아어와 터키어는 라틴 문자로 표기해서 그리스 문자는 그리스어 표기에만 사용된다.

수학, 과학 기호로 많이 사용되기 때문에 공돌이들에게도 꽤 친숙할 것이다. 단, 특정 상수 또는 물리량을 나타내는 기호로써 친숙할 뿐, 음운을 나타내는 문자로서 친숙한 것은 아니다. 그래도 음운을 알아 두면 상수나 물리량의 뜻을 외우는 데 도움이 될 때가 있으므로 손해 볼 것은 없다. 전자기학에서 유전상수 ε는 electric, 투자율 μ는 magnetic의 앞글자를 나타낸다. 수열의 합을 나타내는 Σ는 sum, 수열의 곱을 나타내는 Π는 product, 파장의 길이나 반감기 등을 나타내는 λ는 length, 표준편차 σ는 standard deviation.... 등. 사실 물리학 심화과정까지 올라가게 되면 소문자의 경우 오미크론만 빼고(이거야 숫자 0, 라틴 문자 O하고 똑같이 생겼으니 쓸 이유가 없어서 안쓴다.) 모두 다 물리학 기호로 쓰고 있다. 대문자의 경우에도 라틴 문자와 다르게 생긴 글자는 어딘가 한두 분야에선 다 쓴다.

특히 천문학이나 천체 관측시 별자리를 찾아볼 때 지겹도록 볼 수 있고 또한 필수로 배워야 한다. 즉 1등성부터 어두운 순서대로 그리스 문자를 쓰기 때문.[1]

2. 읽는 법

아래는 그리스 문자 읽는 법.
대/소문자그리스 이름영어 이름한국어 이름(그리스 통용 발음)[2]발음(현대어)발음(고대어)[3]
Αάλφαalpha알파a짧은 a[4]
Ββήταbeta베타(비타/비따)[5]v[6]b
Γγάμμαgamma감마γ[7]g[8]
Δδέλταdelta델타ð[9]d
Εεψῑλόνepsilon엡실론e짧은 e
Ζζήταzeta제타(지따)zz[10]
Ηήταeta에타(이따)i긴 e[11]
Θθήταtheta세타(씨따)[12]θ[13]
Ιίωταiota요타(요따)i[14]짧은 i[15]
Κκάππαkappa카파kk[16]
Λλάμδαlambda람다ll
Μμύmu(뮈/미)mm
Ννύnu(뉘/니)nn
Ξξίxi/ksi크사이(크씨)ks[17]ks
Ο/οομικρόνomicron오미크론o짧은 o
Ππίpi파이(삐)pp[18]
Ρῥώrhorr[19][20]
Σ/σ/ς[21]σίγμαsigma시그마s[22]s[23]
Τταύtau타우(따프)[24]tt[25]
Υυψῑλόνupsilon입실론(윕실론/웁실론)[26]i[27]y[28]
Φφίphi파이(피)f[29]
Χχίchi카이(히)x[30][31]
Ψψίpsi프사이(프씨)ps[32]ps
Ωωμέγαomega오메가o긴 o

발음법은 여기에서 확인해 볼 수 있다.

고대에는 쓰였지만 현대에 쓰이지 않는 문자들도 있다. 예를 들면
대/소문자[33]그리스 이름영어 이름한국어 이름발음
Ϝ/ϝδίγαμμα/ϝαῦdigamma/Waw디감마/와우/w/
Ͱ/ͱήταheta헤타/h/[34]
Ϻ/ϻσανsan/s/
Ϙ/ϙκόππα/ϙόππαkoppa/qoppa코파/k/
Ϡ/ϡ[35]δίσιγμα/σαμπίdisigma/sampi디시그마/삼피/ss/ 혹은 /ts/
이 글자들은 고대에 사용되었지만 발음이 도태되는 등의 이유로 사용되지 않게 되었다. 디감마/와우와 헤타는 발음이 도태되어 사용되지 않게 되었고, 산과 코파는 각각 시그마(Σ), 카파(Κ)로 대체되어 사용되지 않게 되었다. 디시그마/삼피의 경우 원래 명칭은 불명인데, 삼피(Σαμπί)는 'π와 비슷하다'는 뜻에서 붙은 이름이고, 디시그마(Δίσιγμα)는 이 글자가 σ(나 τ)가 2번 쓰이는 곳을 대체하는 글자이기 때문에 붙은 말이다.

그 외에 Ϛ/ϛ라는 합자도 있었다. 스티그마(στίγμα/stigma)라 하며, στ를 대신해서 사용되는 표기로 중세 시절에 쓰였다가 근세에 와서 사라졌다.

현대 그리스어에서는 약자를 읽을 때 일일히 한 글자를 읽는게 귀찮은지 한 단어처럼 읽는 듯하다. 예를 들어 ERT는 엡실론 로 타브가 아닌 에르트로 읽는 식. 그래선지는 몰라도 약어를 정할 때 한 단어처럼 읽히도록 정하는 곳이 있다. PASOK(파속)이라든가 시리자라든가.

아래는 그리스 문자 쓰는 법. 사람마다 필체가 조금씩 다르기는 하다.

파일:external/www.covingtoninnovations.com/GreekChartLarge.jpg

그리스 문자를 쓸 때는 모음 글자 위에 여러 가지 점 모양의 diacritic이 붙는다. 이는 강세를 표시해 주기 위한 부호로, 그리스어에서 강세는 의미를 구분하는 데 매우 중요한 역할을 하기 때문에 고대부터 붙이기 시작했다. 예를 들자면 ψύλλος, ψηλός는 둘 다 발음은 psilos지만 강세 위치에 따라 '벼룩'과 '키가 큰(남성)'이란 의미로 구분된다. 이전에는 굉장히 다양한 강세 부호가 존재했지만, 1976년 카사레부사 그리스어에서 구어체 그리스어(=디모티키)로 공용어를 전환하고 1982년 diacritic을 단순화한 이후 ΄, ¨만 남았다.

2.1. Φ/φ '파이'와 Π/π '파이' 구분하여 읽기

한국어 표기상 [p][f] 발음 표기를 굳이 구분하지 않고 ㅍ로 통일하기 때문에 Π \Pi (π \pi )와 Φ \Phi (ϕ \phi )의 한국어 이름이 같아졌다. [f](아랫입술을 깨물며 ㅃ에 가깝게) 발음하면 Φ \Phi (ϕ \phi )에 해당하고 한국어의 평상 ㅍ 발음인 파열음 [p]로 말하면 Π \Pi (π \pi )에 해당한다. 파이라고 하면 보통은 원주율의 압도적인 인지도 때문에 하면 π \pi 를 떠올리지만, 관련 문자를 많이 다루는 과학이나 공학 중에서는 두 개를 구분할 필요가 있겠다.

3. 그리스 숫자

리처드 2세 등 동명의 군주를 구별하는 '~세'를 나타낼 때 서양에서는 보통 로마 숫자를 사용하는데, 특이하게 그리스어에서는 이 경우 국산품 애용 그리스 문자를 쓴다.[36] 고대 그리스 시대부터 발달되어온 체계여서 지금은 쓰이지 않는 옛 그리스 문자도 등장하여 모두 27자가 사용된다. 지금은 쓰이지 않는 옛 문자인 디감마(Ϝ)/스티그마(Ϛ, 6), 코파(Ϙ, 90), 삼피(Ϡ, 900)가 사용되었다.

다섯째까지는 Αʹ, Βʹ, Γʹ, Δʹ, Εʹ까지 가다가 여섯째에서 옛 문자인 스티그마(Ϛʹ)[37]가 등장한다. 그래서 그리스 문자의 6번째 문자인 Ζʹ는 그리스 숫자로는 7번째를 나타낸다. 그래서 콘스탄티노스 11세의 경우 Κωνσταντίνος ΙΑ΄로 표기하는데, 그리스 문자의 아홉번째인 Ι와 첫번째인 A의 조합이다.

20을 나타낼 때는 열번째 문자인 Κʹ를 쓰고, 그 후 30, 40, ... 80까지는 Λʹ, Μʹ, ... Πʹ까지 순서대로 가다가 90에서 또 코파(Ϙʹ)라는 옛 문자가 등장한다. 100은 Ρʹ., 200은 Σʹ, ... 이렇게 나가고 그리스 문자의 마지막인 Ωʹ는 800에 대응하는데, 900에서 삼피(Ϡʹ)라는 옛 문자가 다시 등장한다.

1000, 2000, ... 부터는 ʹ의 방향을 바꿔서 ͵Α, ͵Β, ... 이렇게 나간다.

4. 기타

미국에서는 베타(beta), 쎄타(theta) 등을 '베이다(beida)', '쎄이다(theida)' 등과 같이 발음하는 경우가 많다. 미국식 영어 발음에서 e가 포함된 음절에 primary stress가 가는 경우 [eɪ]처럼 길게 발음되는 경우가 있고 모음 뒤에 t가 오는 경우 [ɾ]로 발음되는 경향이 있기 때문이다.

한중일 기본 문자 코드에도 그리스 문자는 포함되어 있기는 한데, 기본 그리스 문자(대문자, 소문자 모두)만 존재하고 ς와 diacritic이 붙은 그리스 문자(Άά Έέ Ήή Ίί Όό Ύύ Ώώ Ϊϊ Ϋϋ ΐ ΰ 등)는 없다. 이는 한중일 문자 코드의 그리스 문자는 그리스어를 표기하기 위해 존재한다기보다는 일종의 '기호'로 존재하기 때문이다.

현대자동차는 독자 개발한 가솔린 엔진의 이름을 그리스어 알파벳에서 따왔다.

5. 대중매체에서

가면라이더 555의 라이더의 이름은 모두 다 그리스 문자다.

가면라이더 아마존즈의 라이더인 가면라이더 아마존 알파, 가면라이더 아마존 오메가, 가면라이더 아마존 시그마는 모두 그리스 문자를 이름으로 사용한다.

기동전사 건담 시리즈에서 모빌슈트의 코드명으로 사용된다. 감마 건담의 릭 디아스부터 시작.

영화 나비효과에서 애쉬튼 커처가 대학 새내기들을 골려 줄 때 5초 만에 알파부터 오메가까지 순식간에 말하는 장면이 있다.

로보텍스에서 등장하는 카이 일행의 이름은 그리스 문자이다.

메이플스토리오르비스는 그리스 문자를 사용하는 것으로 보인다. 오르비스 정거장 입구를 잘 살펴 보자. 참고로 빅토리아 아일랜드에서 사용하는 문자는 키릴 문자.

오버로드의 전투메이드 플레이아데스의 멤버 이름은 그리스 문자로 이루어져 있다.

터닝메카드의 점보 메카니멀 요타의 이름은 그리스 문자 요타에서 유래.

아더왕과 각탁의 기사에서 중합체들의 이름은 모두 그리스 문자다.

로보텍스의 주연 로보텍스들의 이름은 모두 그리스 문자에서 유래했다.

NES 게임인 스타포스의 스테이지 명칭은 그리스 문자를 사용한다. 마지막 스테이지인 오메가(Ω/ω) 이후부터 잔기가 모두 소진되지 않는 한에 I(Infinity)로 무한히 이어진다.

룬의 아이들달의 섬 대부분 그리스 문자에서 유래했다[스포일러]. 단 한가지 예외인 이솔렛의 이름은 라틴어에서 유래했다.

SOMA에서 등장하는 기지들의 이름은 모두 그리스 문자이다.

가면라이더 아마존즈의 가면라이더들은 아마존 뒤에 그리스 문자를 사용하여서 각 라이더를 구분한다

또봇 시리즈에서 이름중 그리스 문자를 사용하는 로봇이 있다

디지몬 어드벤처 시리즈에서 오메가몬, 알파몬 등의 몇몇 소수의 디지몬의 종류 명칭은 그리스 문자이다

울트라맨 지드의 진행중 울트라맨 제로가 제로 비욘드로 변신할때 사용한 뉴 제네레이션 캡슐은 그리스 문자 중 알파와 베타를 써서 둘을 구분한다
[1] 원칙은 이렇지만 요한 바이어가 처음 바이어 명명법을 만들었던 시기에는 별의 밝기를 세밀하게 나누지 않고 단순하게 여섯 등급으로만 나누었다 때문에 실제로는 밝기 순서와 부호 순서가 잘 맞지 않는다.[2] 한국어 이름은 영어 이름의 영향을 많이 받았음을 알 수 있다.[3] 고대어의 발음은 분명하지 않고 책마다 조금씩 다르다. 예를 들어 어떤 책에서는 θ를 th(번데기 발음)처럼 발음하라 하고, 다른 책에서는 그냥 t 비슷하게 발음하라고 가르친다. 그리스인들은 고대어 발음도 현대식으로 한다. 그리스어 음운 구조는 미케네 시대부터 차츰차츰 단순화되고 있었을 뿐만 아니라 지역별 차이가 컸고, 기원전·후에서 4세기에 걸쳐 대강 현대식 모음 구조가 완성되어 오늘날까지 이어지고 있기 때문.[4] 현대어에서는 안 붙이지만, ᾱ라고 위에 macron(¯)을 붙이면 장음으로 발음한다. macron은 문법서 등에서 장단음을 가르쳐 주기 위해 제한적으로 사용될 뿐, 일상적으로 쓰이지는 않는다.[5] 실제로 들으면 '비타'보다는 '비따'라고 들린다. 일본어와 비슷하게 우리 귀에는 거센소리보다는 된소리로 들린다.[6] 현대어에서는 v로만 발음된다. 동로마 시절부터 이렇게 발음되었다고 하는데, 때문에 그리스 문자의 영향을 받아 만들어진 키릴 문자에서는 В가 v음가를 갖고 b음가는 Б라는 별도의 글자를 만들어 쓰고 있다. b 발음을 표기하고 싶다면 μπίρα(bira, 맥주)처럼 μπ로 표기한다.[7] 영어 get의 g 발음보다 더 세지만 독일어의 ch보다는 약한 발음. 그냥 g 발음은 γκ로 표기한다. ε, ι 앞에서는 덜 약해져 영어 yes의 y처럼 발음한다. νγκ, γγ에서는 ng 발음이 난다. Οι Αγγέλοι(i angeli)처럼[8] γ, κ, ξ, ϰ 앞에서는 ng처럼 발음. 예를 들면, ἄγγελος(앙겔로스), ἀνάγκη(아낭케) 등등.[9] 영어 this의 th 발음을 생각하면 된다. d 발음은 ντ로 표기한다.[10] dz 또는 zd라고 하는 책도 있다.[11] 아주 옛날 서부 그리스에는 /h/ 발음이었지만 이미 이 시절에도 /h/ 음가는 사라져가고 있었다.[12] 테타로 읽기도 함[13] 어께 짚은 자리의 작은 'h'는 거센소리(aspirated)로 발음되는 것을 의미한다. 한국어의 'ㅌ'처럼 발음이 된다.[14] i를 Y로 대체해 Yota라고 발음한다. 요타 발음 미국에서는 아이오타라고 발음한다.[15] ῑ라고 쓰면 긴 i가 된다.[16] 거센소리 아님(without aspiration). 한국어의 'ㄲ'처럼 발음이 된다. 그러나 표기 상으로는 거의 언제나 'ㅋ'로 하고있는 실정.[17] 그리스어로 '노란색'을 뜻하는 ξανθός처럼 어두에 ξ가 올 경우 k, s 발음이 동시에 난다. 따라서 올바른 발음은 '크산토스' 정도.[18] 거센소리 아님. 한국어의 ㅃ처럼 발음.[19] 떨림을 넣어(trill) 발음한다. 러시아어의 r(р) 발음과 비슷하다.[20] 교재에 따라서는 pre-aspirated, 즉 'ㅎㄹ'처럼 읽는다고 설명되어 있기도 하다.[21] 단어 끝에서 s 발음이 나는 것은 ς, 그렇지 않으면 σ로 쓴다.[22] 단어 중간에 위치한 모음 앞에서는 z로 발음된다. 예: Κόσμος (꼬즈모스), Σαντούρι (싼두리)[23] β, γ, δ, μ 앞에서는 z로 발음.[24] 그리스 문자 ταυ에서 αυ가 af로 발음되기 때문.[25] 거센소리 아님. 한국어의 ㄸ처럼 발음.[26] 현대 그리스어에서는 ι, η, ει, οι, οιοι와 같은 발음이다. 그냥 i발음이라고 생각하면 편하다.[27] ου라고 썼을 때는 u라 읽으며, ωυ의 경우 그냥 oi라고 읽는다. 다만 ηυ, ευ, αυ처럼 올 땐 if(iv), ef(ev), af(av)처럼 f(모음과 유성음 앞에서는 v) 발음이 난다.[28] 프랑스어의 u처럼 '위'에 가깝게 발음한다. e.g. Ὀδύσσεια → '오뒷세이아'(코이네 그리스어에서도 y 발음). 그리고 ῡ라고 쓰면 긴 u가 된다.[29] 거센소리. 한국어의 ㅍ처럼 발음.[30] 무성 연구개 마찰음. 한글로는 ㅎ로 옮긴다.[31] 거센소리. 한국어의 ㅋ처럼 발음.[32] ξ와 마찬가지로 어두에서는 p, s 발음이 동시에 난다. 예: ψιλός(프실로스 - 키가 큰)[33] 소문자는 중세에 가서야 생기기 때문에 이 문자들이 쓰였던 고대 시절에는 쓰이지 않았다.[34] 위에 소개된 에타와 같은 글자이다. 고대 서부 그리스에서는 이런 형태의 에타도 많이 볼 수 있었다.[35] 고대에는 Ͳ의 형태였다.[36] 물론 일반적인 상황에선 당연히 아라비아 숫자를 쓴다.[37] 디감마(Ϝʹ) 또는 ΣΤʹ를 쓰기도 한다. 원래 이 글자가 Σ와 Τ의 합자이므로.[스포일러] 이 지역도.....