최근 수정 시각 : 2024-11-03 18:13:47

자위 문자

분절 문자의 계보
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-width: 300px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
>>> ※ 오른쪽 문자는 왼쪽 문자에서 파생됨 >>>
이집트 상형 문자 신관문자 민중문자 메로이트 문자
원시 시나이 문자 우가리트 문자
페니키아 문자 고대 히브리 문자 사마리아 문자
아람 문자 카로슈티 문자
브라흐미 문자 바티프롤루 문자 칸나다 문자
텔루구 문자
팔라바 문자
참 문자
그란타 문자 싱할라 문자
말라얄람 문자
타밀 문자
크메르 문자 태국 문자
라오 문자
카위 문자 발리 문자
순다 문자
자바 문자
바이바이인 문자
버마 문자
굽타 문자 실담 나가리 문자 데바나가리 문자 캐나다 원주민 문자
모디 문자
구자라트 문자
난디나가리 문자
카이티 문자
가우디 문자 동부 나가리 문자
오리야 문자
네팔 문자 란자나 문자 소욤보
티베트 문자 파스파 문자
타나 문자
시리아 문자 나바테아 문자 아랍 문자 타나 문자
페르시아 문자
자위 문자
응코 문자
소그드 문자 돌궐 문자 로바시 문자
위구르 문자 몽골 문자 만주 문자
팔라비 문자 아베스타 문자
히브리 문자
팔미라 문자
만다야 문자
그리스 문자 에트루리아 문자 로마자 체로키 문자
오세이지 문자
프레이저 문자
데저렛 문자
홋착 문자
룬 문자
오검 문자
콥트 문자
고트 문자
아르메니아 문자
조지아 문자
글라골 문자
키릴 문자 아부르 문자
리비코-베르베르 문자 티피나그 문자
고대 히스파니아 문자
남아랍 문자 그으즈 문자
고대 북아랍 문자
한글 · 비저블 스피치 · 주음부호 }}}}}}}}}


동남아시아 주요 언어
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
중국티베트어족 오스트로아시아어족 크라다이어족 서파푸아어족 크리올어
미얀마어 라후어 베트남어 크메르어 태국어 라오어 트르나테어 차바카노어
오스트로네시아어족
말레이-인도네시아어 필리핀어 테툼어 자바어 순다어 세부아노어 발리어 아체어
관련 문자
라오 문자 · 라틴 문자 · 버마 문자 · 쯔꾸옥응으 · 크메르 문자 · 태국 문자 · 타이탐 문자 · 타이비엣 문자 · 자위 문자 · 자바 문자 · 순다 문자 · 발리 문자 · 바이바이인 문자 · 쯔놈
}}}}}}}}} ||

자위 문자 جاوي
로마자 Jawi

1. 개요2. 역사

1. 개요

자위(جاوي)는 동남아시아의 여러 언어를 표기하기 위해 쓰이는 아랍 문자의 변형 문자이다. 말레이어, 아체어, 미낭카바우어, 반자르어말레이 반도, 수마트라섬, 남부 보르네오의 언어를 기록하기 위해 만들어졌다. 브루나이말레이시아 클란탄, 트렝가누에서 쓰이는 공식 문자 중 하나이며, 필리핀, 말레이시아, 인도네시아, 싱가포르 등의 경전에서도 쓰인다.

2. 역사

이슬람 문명이 이 지역에 들어오면서 아랍 문자도 전파되었는데, 아랍 문자가 지역 언어들에 맞게 변형된 형태이다. '자위'란 자바 섬에 거주하는 사람들을 지칭하는 아랍어인데, 중세에는 도서부 동남아시아 거주인에 대한 통칭으로 쓰였던 것으로 보인다.[1] 자위 문자로 쓰인 것 중 가장 오래된 현존 문헌은 말레이시아 트렝가누에서 발굴된 트렝가누 비문(1303년 기록)으로, 고전 말레이어[2]로 쓰였으며 유네스코 세계기록유산으로 지정되어 있다.

찌아찌아어도 로마자로 기록되기 전에는 이 문자로 기록되었다.

제국주의 시기에 로마자로 대체되기 시작하여 오늘날 말레이시아인도네시아에는 로마자를 통상적으로 많이 사용하지만, 브루나이는 지금도 자위 문자를 고수하면서 영어와 로마자를 병용하고 있다.

이미 자위 문자나 각종 고유문자가 있는 상태에서 베트남의 쯔놈처럼 문자가 특별히 어려운 것도 아닌데[3] 식민지배국의 문자를 그대로 쓰는 것이 한국인 입장에서는 이해하기 힘들지만, 로마자로 전산화된지 오래이기 때문에 바꾸기 애매해서 현재까지도 널리 쓰이고 있다고 한다.

[1] Shahrizal bin Mahpol (2002). "Penguasaan tulisan jawi di kalangan pelajar Melayu : suatu kajian khusus di UiTM cawangan Kelantan (Competency in Jawi among Malay students: A specific study in UiTM, Kelantan campus)". Universiti Malaya.[2] 엄밀히는 고전 말레이어로의 이행 단계에 있는 고대 말레이어[3] 다만 모음을 표기하지 않는 아랍 문자의 특성상 어느 정도는 익혀야 쉽게 읽고 쓸수 있다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r344에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r344 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

분류