최근 수정 시각 : 2019-12-29 20:15:15

태풍/목록

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 태풍
파일:나무위키프로젝트.png
이 문서는 나무위키 태풍 프로젝트에서 다루는 문서입니다.
해당 프로젝트 문서를 방문하여 도움이 필요한 문서에 기여하여 주세요!

2000년 이후 연도별 태풍 목록
2000년 2001년 2002년 2003년 2004년
2005년 2006년 2007년 2008년 2009년
2010년 2011년 2012년 2013년 2014년
2015년 2016년 2017년 2018년 2019년
2020년


1. 개요2. 태풍 명칭

1. 개요

이 문서는 2000년부터 사용되기 시작한 태풍의 이름을 모아 놓은 문서로, 각 태풍 이름 문서의 상위 문서 역할을 겸하고 있으며, 위키백과의 '열대 저기압 이름의 목록' 문서네이버 백과사전의 '태풍' 문서를 참고하였다.

1999년까지는 허리케인처럼 미국에서 붙인 (사람) 이름을 사용했지만, 2000년부터는 북서태평양의 14개 국가[1]가 각각 10개씩 제출한 이름을 사용하기 시작했다. 표에 나온 순서대로 위에서 아래로 돌아가면서 사용하며, 140개를 모두 사용하면 다시 처음으로 돌아간다. 어떤 태풍이 너무 큰 피해를 입혔거나 다른 특별한 이유[2]가 있을 경우에는 명예의 전당에 입성 제명되어 다른 이름으로 교체된다. '다른 이유'의 예시를 보면 이건 제명이라기보다는 영구결번 쪽인 거 같다

태풍의 발생을 알리며 정해놨던 이름을 부여하는 기관은 일본 기상청(JMA)이다.[3] 근데 정작 일본에서는 자기네들이 이름을 붙여놓은 주제에 일기예보에서 그 이름을 안 쓴다(...).

허리케인이 날짜변경선 서쪽으로 넘어왔을 때는 허리케인일 때 붙인 이름을 그대로 사용하고, 원래 사용될 예정이었던 이름은 다음 태풍이 사용한다. 예를 들면 2015년 11호 태풍 낭카 다음에 쓰일 이름은 사우델로르여야 하지만, 허리케인 할롤라가 서쪽으로 넘어오면서 12호 태풍이 되었다. 사우델로르는 13호 태풍의 이름으로 쓰였다. 반대로 태풍이 북인도양이나 북중태평양으로 넘어갔을 때도 원래 이름을 그대로 사용한다.

한국어 명칭은 국립국어원에서 정한 외래어 표기법을 철저히 따른다. 물론 외래어 표기법이 안 정해진 크메르어나 라오어 같은 마이너한 언어는 제외.

일본에서 제출한 태풍 이름들은 별자리 이름이 대부분이다. 곳푸나 곤파스 같은 외래어가 들어간 이유도 그 때문.

여담으로 대부분은 신성하게 여기는 대상이나 일상적인 물품, 별자리, 작은 동물들 이름으로 구성되어 있다. 옛날처럼 이름을 유하게 붙여서 태풍의 힘이 약하게 되길 바라는 게 아직까지는 반영되는 것 같다. 다만 뎬무처럼 폭풍을 담당하는 신의 이름을 붙이는 걸 보면 그렇지도 않다.

태풍 이름 목록은 총 140개이고, 1년에 발생하는 태풍은 적으면 14개 (2010년), 많으면 31개(2013년)가 발생한다. 대략 30개/년으로 치면 4~5년에 한번씩 이름이 재사용된다. 그래서, 제명당할 수준의 심각한 피해를 입혔다고 해도, 태풍의 이름을 즉시 제명시키는 것이 아니라, 시간을 두며 피해 집계를 하고 다른 후보 이름을 선정하는 데 2~3년 정도의 시간이 경과한다.

2. 태풍 명칭

취소선이 그어진 이름은 제명된 태풍명이며 제명후 대체된 태풍명은 그 바로 아래 이름이다. 제출한 나라 및 지역의 영어 이름 순으로 정렬되었다.
나라 태풍 이름
1조 2조 3조 4조 5조
캄보디아 담레이
(Damrey)
콩레이
(Kong-rey)
나크리
(Nakri)
크로반
(Krovanh)
사리카
(Sarika)

트라세
(Trases)
중국 룽왕
(Longwang)

하이쿠이
(Haikui)
위투
(Yutu)
펑선
(Fengshen)
두쥐안
(Dujuan)
하이마
(Haima)

무란
(Mulan)
북한 기러기
(Kirogi)
도라지
(Toraji)
갈매기
(Kalmaegi)
매미
(Maemi)

무지개
(Mujigae)

수리개
(Surigae)
메아리
(Meari)
홍콩 카이탁
(Kai-tak)

윈욍
(Yun-yeung)
마니
(Man-yi)
풍웡
(Fung-wong)
초이완
(Choi-wan)
망온
(Ma-on)
일본 덴빈
(Tembin)

고이누
(Koinu)
우사기
(Usagi)
간무리
(Kammuri)
곳푸
(Koppu)

고구마
(Koguma)[4]
도카게
(Tokage)
라오스 볼라벤
(Bolaven)
파북
(Pabuk)
판폰
(Phanfone)
켓사나
(Ketsana)

참피
(Champi)
녹텐
(Nock-ten)

힌남노
(Hinnamnor)
마카오 짠쯔
(Chanchu)

산바
(Sanba)
우딥
(Wutip)
봉퐁
(Vongfong)
파마
(Parma)

인파
(In-fa)
무이파
(Muifa)
말레이시아 즐라왓
(Jelawat)
스팟
(Sepat)
루사
(Rusa)

누리
(Nuri)
멜로르
(Melor)

츰파카
(Cempaka)
므르복
(Merbok)
미크로네시아 에위니아
(Ewiniar)
피토
(Fitow)


(Mun)
실라코
(Sinlaku)
네파탁
(Nepartak)
난마돌
(Nanmadol)
필리핀 빌리스
(Bilis)

말릭시
(Maliksi)
다나스
(Danas)
하구핏
(Hagupit)
루핏
(Lupit)
탈라스
(Talas)
대한민국 개미
(Gaemi)
나리
(Nari)
장미
(Jangmi)
수달
(Sudal)

미리내
(Mirinae)
노루
(Noru)
태국 쁘라삐룬
(Prapiroon)
위파
(Wipha)
메칼라
(Mekkhala)
니다
(Nida)
꿀랍
(Kulap)
미국 마리아
(Maria)
프란시스코
(Francisco)
히고스
(Higos)
오마이스
(Omais)
로키
(Roke)
베트남 사오마이
(Saomai)

손띤
(Son-Tinh)
레끼마
(Lekima)
바비
(Bavi)
꼰선
(Conson)
선까
(Sonca)
캄보디아 보파
(Bopha)

암필
(Ampil)
크로사
(Krosa)
마이삭
(Maysak)
찬투
(Chanthu)
네삿
(Nesat)
중국 우쿵
(Wukong)
하이옌
(Haiyan)

바이루
(Bailu)
하이선
(Haishen)
뎬무
(Dianmu)
하이탕
(Haitang)
북한 소나무
(Sonamu)

종다리
(Jongdari)
버들
(Podul)
봉선화
(Pongsona)

노을
(Noul)
민들레
(Mindulle)
날개
(Nalgae)
홍콩 산산
(Shanshan)
링링
(Lingling)
야냔
(Yanyan)

돌핀
(Dolphin)
팅팅
(Tingting)

라이언록
(Lionrock)
바냔
(Banyan)
일본 야기
(Yagi)
가지키
(Kajiki)
구지라
(Kujira)
곤파스
(Kompasu)
와시
(Washi)

하토
(Hato)

야마네코
(Yamaneko)
라오스 상산
(Xangsane)

리피
(Leepi)
파사이
(Faxai)
찬홈
(Chan-hom)
남테운
(Namtheun)
맛사
(Matsa)

파카르
(Pakhar)
마카오 버빙카
(Bebinca)
와메이
(Vamei)

페이파
(Peipah)
린파
(Linfa)
말로
(Malou)
상우
(Sanvu)
말레이시아 룸비아
(Rumbia)
타파
(Tapah)
낭카
(Nangka)
므란티
(Meranti)

냐토
(Nyatoh)
마와르
(Mawar)
미크로네시아 솔릭
(Soulik)
미탁
(Mitag)
사우델로르
(Soudelor)

사우델
(Saudel)
라나님
(Rananim)

파나피
(Fanapi)

라이
(Rai)
구촐
(Guchol)
필리핀 시마론
(Cimaron)
하기비스
(Hagibis)
임부도
(Imbudo)

몰라베
(Molave)
말라카스
(Malakas)
탈림
(Talim)
대한민국 제비
(Jebi)
너구리
(Neoguri)
고니
(Goni)
메기
(Megi)
나비
(Nabi)

독수리
(Doksuri)
태국 두리안
(Durian)

망쿳
(Mangkhut)
람마순
(Rammasun)

부알로이
(Bualoi)
하누만
(Hanuman)
[5]
모라꼿
(Morakot)

앗사니
(Atsani)
차바
(Chaba)
카눈
(Khanun)
미국 우토르
(Utor)

바리자트
(Barijat)
차타안
(Chataan)

마트모
(Matmo)
아타우
(Etau)
코도
(kodo)
[6]
에어리
(Aere)
비센티
(Vicente)


(Lan)
베트남 짜미
(Trami)
할롱
(Halong)
밤꼬
(Vamco)
송다
(Songda)
사올라
(Saola)
제명된 전체목록은 영문 위키피디아 에 잘 정리되어있다.


태풍은 일주일 이상 지속될 수 있어 같은 지역에 여러 개의 태풍이 있을 수 있기 때문에, 이때 발표되는 태풍 예보가 혼동되지 않도록 태풍 이름을 붙이게 되었다.

태풍에 처음으로 이름을 붙인 것은 호주의 예보관들이었다. 그 당시 호주 예보관들은 자신이 싫어하는 정치가의 이름을 붙였는데, 예를 들어 싫어하는 정치가의 이름이 앤더슨이라면 “현재 앤더슨이 태평양 해상에서 헤매고 있는 중입니다” 또는 “앤더슨이 엄청난 재난을 일으킬 가능성이 있습니다.” 라고 태풍 예보를 했다. 제2차 세계대전 이후 미 공군과 해군에서 공식적으로 태풍 이름을 붙이기 시작했는데, 이때 예보관들은 자신의 아내나 애인의 이름을 사용했다. 이러한 전통에 따라 1978년까지는 태풍 이름이 여성이었다가 이후부터는 남자와 여자 이름을 번갈아 사용하였다.

북서태평양에서의 태풍 이름은 1999년까지 괌에 위치한 미국 태풍합동경보센터에서 정한 이름을 사용했다. 그러나 2000년부터는 태풍위원회에서 아시아-태평양지역 국민들의 태풍에 대한 관심을 높이고 태풍 경계를 강화하기 위해서 태풍 이름을 서양식에서 태풍위원회 회원국의 고유한 이름으로 변경하여 사용하고 있다.

태풍 이름은 각 국가별로 10개씩 제출한 총 140개가 각 조 28개씩 5개조로 구성되고, 1조부터 5조까지 순차적으로 사용한다. 140개를 모두 사용하고 나면 1번부터 다시 사용하기로 정했다. 태풍이 보통 연간 약 30여 개쯤 발생하므로 전체의 이름이 다 사용되려면 약 4∼5년이 소요된다. 태풍위원회 회원국에는 북한도 포함되어 있어 한글로 된 태풍 이름은 20개이며, 이는 다른 언어 명칭의 두 배가 된다.


[1] 여기에는 홍콩마카오도 포함되고, 러시아싱가포르, 인도네시아, 미얀마, 대만은 제외된다. 그 이유는 홍콩과 마카오는 중국으로부터 일국양제를 인정받아 국제기구 참여 등의 독자적인 국제관계가 가능하지만 대만은 그렇지 않고 하나의 중국 원칙에 의해 중국으로부터 압력을 받고 있기 때문이다. 러시아는 태풍의 영향권이 블라디보스토크, 사할린 섬 등으로 러시아 국토 전체로 보면 미미하기 때문으로 보인다. 싱가포르와 인도네시아, 미얀마는 태풍위원회의 일원국(싱가포르와 인도네시아는 말레이시아, 미얀마는 태국, 라오스, 중국)에 인접한 나라임에도(즉 태풍 피해를 입는 나라임에도) 어째선지 태풍 이름을 짓지 않는다.[2] 2001년 26호 태풍 와메이는 '태풍' 등급까지 올라가지도 못하고 사라졌지만, 가장 낮은 위도(북위 1.5도, 적도로부터 156km)에서 형성된 열대성 저기압이라는 특이한 기록 때문에 제명되었다.[3] 일본 기상청이 북서태평양 태풍 구역의 RSMC(지역특별기상센터)로, 해당 임무를 맡고 있다.[4] 한국어 단어 고구마가 아니라 작은곰자리(コグマ)이다.[5] 이름으로 쓰이지 않았는데도 제명[6] 하누만 > 모라꼿과 마찬가지.

분류