| Viva Moldova | |
| | |
| <colbgcolor=#A5393D> 발매일 | 2026년 1월 7일 |
| 작곡/작사 | Vlad Sabajuc (Satoshi) |
| 언어 | 루마니아어, 스페인어, 영어, 하와이어, 이탈리아어, 라틴어, 프랑스어 |
1. 개요
몰도바의 가수 사토시의 노래.2. 영상
2.1. Finala Nationala Eurovision 2026
2.2. 공식 영상
2.3. 뮤직 비디오
2.4. hardstyle
3. 가사
| 원본 | 한국어 |
| Viva Moldova, aloha, adio, vida loca Soroca, Europa, Palma de Mallorca Salute a tutti, Moldova is on duty E una e nova, Republica Moldova Moldova, aloha, adio, vida loca Soroca, Europa, Palma de Mallorca Salute a tutti, Moldova is on duty E una e nova, Republica Moldova[1] | 몰도바 만세, 안녕, 잘 가, 정신없는 인생 소로카[2], 유로파, 팔마 데 마요르카 모두에게 인사드립니다, 몰도바는 출격합니다! 그리고 새롭게 하나가 된 몰도바 공화국 몰도바, 안녕, 잘 가, 정신없는 인생아 소로카, 유로파, 팔마 데 마요르카 모두에게 인사드립니다, 몰도바는 출격합니다! 그리고 새롭게 하나가 된 몰도바 공화국 |
| Patria-mamă, te amo, forever ne cheamă La lucru, la zeamă, noi trecem vamă Familia e baza, mi casa es su casa Asseyez-vous la masă, şi spune-ne qué pasa | 조국이여, 사랑해. 우리를 영원히 부르네. 일터로, 제아마[3]를 먹으러, 세관을 통과해. 가족은 기초이고, 내 집은 네 집이야. 식탁에 앉고 무슨 일이 있었는지 이야기해줘. |
| Undeva, undeva, între praf și stele Suntem noi, rătăcit stringând spre ele | 어딘가, 어딘가, 먼지와 별 사이에 있는 우리는 그것들을 향해 손을 뻗고 있어. |
| Viva Moldova, aloha, adio, vida loca Soroca, Europa, Palma de Mallorca Salute a tutti, Moldova is on duty E una e nova, Republica Moldova | 몰도바, 안녕, 잘 가, 정신없는 인생아 소로카, 유로파, 팔마 데 마요르카 모두에게 인사드립니다, 몰도바는 출격합니다! 그리고 새롭게 하나가 된 몰도바 공화국 |
| Republica Moldova Republica Moldova | 몰도바 공화국 몰도바 공화국 |
| Doina, te quiero Hora, te quiero Limba română, moldovano vero Vibe-ul mereu Maria Mirabela Focul din vatră Doga, Vieru Peace, Europa Hasta la vista Asta e viața, nu mai fi tristă In vino veritas — vine Moldova Noroc, Cin-cin, Terra Nova | 도이나[4], 사랑해. 호라[5], 사랑해. 루마니아어, 진정한 몰도바의 언어 분위기는 언제나 마리아 미라벨라[6] 같아. 난로 속의 불꽃 도가[7], 비에루[8] 평화, 유럽 나중에 보자. 인생이란 그런 거야, 더 이상 슬퍼하지 마. 와인에는 진실이 있어. 몰도바가 올 거야. 나록[9], 건배, 새로운 땅 |
| Dorule, dorule, du-mă, dorule Dorule, dorule, du-mă, dorule Dorule, dorule, du-mă, dorule Dorule, dorule, dor- | 그리움아, 그리움아, 날 데려가 줘, 그리움아 그리움아, 그리움아, 날 데려가 줘, 그리움아 그리움아, 그리움아, 날 데려가 줘, 그리움아 그리움아, 그리움아, 그리... |
| Viva Moldova, aloha, adio, vida loca Soroca, Europa, Palma de Mallorca Salute a tutti, Moldova is on duty E una e nova, welcome to Moldova Moldova, aloha, adio, vida loca Soroca, Europa, Palma de Mallorca Salute a tutti, Moldova is on duty E una e nova, Republica Moldova | 몰도바 만세, 안녕, 잘 가, 정신없는 인생 소로카, 유로파, 팔마 데 마요르카 모두에게 인사드립니다, 몰도바는 출격합니다! 그리고 새롭게 하나가 된 몰도바 공화국 몰도바, 안녕, 잘 가, 정신없는 인생아 소로카, 유로파, 팔마 데 마요르카 모두에게 인사드립니다, 몰도바는 출격합니다! 그리고 새롭게 하나가 된 몰도바 공화국 |
| Republica Moldova Republica Moldova | 몰도바 공화국 몰도바 공화국 |
4. 유로비전 송 콘테스트 2026
<tableclass=narrow> 빈 2026 참가자 | |||||
| {{{#!wiki style="margin-bottom: -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <tableclass=participant><rowclass=final> 2019 · 2020 · 2021 · 2022 · 2023 · 2024 · 2025 · 2026 | ||||
| <rowclass=final> 결승 진출 | |||||
| <rowclass=country> | | | | | |
| 다라 | 노엄 베탄 | 알렉산드라 커피터네스쿠 | Delta Goodrem | 살 다 빈치 | |
| Bangaranga | Michelle | Choke Me | Eclipse | Per Sempre Sì | |
| <rowclass=country> | | | | | |
| 린다 람페니우스 · 페테 파르코넨 | 소렌 토어페고어 룬드 | 사토시 | 렐레카 | 아킬라스 | |
| Liekinheitin | Før vi går hjem | Viva Moldova | Ridnym | Ferto | |
| <rowclass=country> | | | | | |
| 먼로 | 알리샤 | 알리스 | 요나스 로브 | 렐레크 | |
| Regarde ! | Pray | Nân | Ya ya ya | Andromeda | |
| <rowclass=country> | | | | | |
| 다니엘 지즈카 | 라비나 | 아이단 | 안티고니 | 펠리시아 | |
| Crossroads | Kraj mene | Bella | Jalla | My System | |
| <rowclass=country> | | | | | |
| 에실라 | 리온 세사 | 사라 엥겔스 | 코스모 | 룩 맘 노 컴퓨터 | |
| Dancing on the ice | Sólo quiero más | Fire | Tanzschein | Eins, Zwei, Drei | |
| <rowclass=final> 세미파이널 1 | |||||
| <rowclass=country> | | | | | |
| 반디도스 도 칸테 | 브지케비 | 타마라 지프코비치 | 바닐라 닌자 | 세니트 | |
| Rosa | On Replay | Nova Zora | Too Epic To Be True | Superstar | |
| <rowclass=final> 세미파이널 2 | |||||
| <rowclass=country> | | | | | |
| 지바 | 에바 마리야 | 시몬 | 베로니카 후사로 | 아트바라 | |
| Just Go | Mother Nature | Paloma Rumba | Alice | ĒNĀ | }}}}}}}}} |
4.1. Pre Party
| Nordic Eurovison Party 2026 | Eurovision in concert Amsterdam 2026 |
4.2. 포스트 카드
4.3. Podcast
| Episode 8: Satoshi 🇲🇩 | The Official Eurovision Song Contest Podcast |
5. 여담
- 이 곡에 쓰인 언어는 총 7개이며, 유로비전 역사상 가장 많은 언어가 사용된 노래 중 하나이다.
- 곡의 버전이 여러 개 존재한다. 첫 번째 버전은 위의 공식 영상과 같다. 두 번째 버전은 몰도바 국가 예선에서 공연된 버전으로, 백보컬이 추가되었다. 최종 유로비전 버전은 유로비전 공식 채널에 업로드된 뮤직비디오에서 확인할 수 있다.
- 곡이 시작할때 나오는 멜로디는 키시너우 국제공항 차임벨을 리믹스한 것이다.