최근 수정 시각 : 2019-11-24 00:40:45

세르비아어

슬라브어파
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-11px;margin-top:-6px;margin-bottom:-7px"
동슬라브어군러시아어 · 벨라루스어 · 우크라이나어 · 루신어 · 루테니아어 · 고대 동슬라브어
서슬라브어군폴란드어 · 체코어 · 슬로바키아어 · 소르브어 · 카슈브어 · 폴라브어 · 포메라니아어
남슬라브어군동부 남슬라브어군마케도니아어 · 불가리아어 · 교회 슬라브어
서부 남슬라브어군세르보크로아트어(세르비아어 · 크로아티아어 · 몬테네그로어 · 보스니아어) · 슬로베니아어
취소선 표시가 된 것은 사멸된 어군 혹은 언어
}}}}}} ||

Српски / Srpski
세르비아어
언어 기본 정보
주요사용국 세르비아
코소보
보스니아 헤르체고비나
화자 수 약 1,250만 명
어족 인도유럽어족
슬라브어파
남슬라브어군
서부 남슬라브어군
세르보크로아트어
세르비아어
문자 키릴 문자(공식), 로마자
언어 코드
ISO 639-1 SR
ISO 639-2 -SCC-[삭제]
SRP
ISO 639-3 SRP
주요 사용 지역
파일:external/upload.wikimedia.org/Map_of_Serbian_language_-_official_or_recognized.png
세르비아어 Српски језик, Srpski jezik
세르보크로아트어
슬로베니아어
Srpski jezik
불가리아어 Сръбски език
헝가리어 Szerb nyelv
영어 Serbian language
그리스어 Σερβική γλώσσα
폴란드어 Język serbski
루마니아어 Limba sârbă
알바니아어 Gjuhën serbe
프랑스어 Langue serbe
독일어 Serbische Sprache
이탈리아어 Lingua Serba
러시아어 Сербский язык
스페인어 Idioma serbio
포르투갈어 Idioma sérvio
우크라이나어 Сербська мова
중국어 塞尔维亚语/塞爾維亞語 [2]
일본어 セルビア語
에스페란토 Serba lingvo
Намувики, дрво знања које сви расту.
Namuviki, drvo znanja koje svi rastu.[3]
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.
1. 개요2. 설명3. 들어보기4. 관련 문서

1. 개요

인도유럽어족 남슬라브어군에 속하는 언어이자, 세르비아의 공용어이다.

2. 설명

세르보크로아트어를 정치적인 이유로 다르게 부르는 말이다. 언어학적으로는 크로아티아어, 보스니아어, 몬테네그로어와 같은 언어이다.

세르비아인과 크로아티아인이 서로의 언어로 이야기했을 때 서로 의사소통이 막힘없으며 방언 수준의 차이 조차도 보이지 않는다. 그래서 일부 언어학자들은 두 언어를 분리하지 않는다. 민족 자체도 별반 차이 없는 부류이고 세르비아와 크로아티아 둘다 동부 헤르체고비나 방언을 표준으로 삼았기 때문이다. 사실 저마다의 차이점은 엄연히 존재하고 있고, 앞으로 이러한 차이점은 시간이 흐를 수록 더 커져갈 것이다.

세르비아어는, 세르보크로아트어에서 ekavski 방언이다. 세르비아어로 "예쁜"을 의미하는 형용사로서 lepo를, 크로아티아어에서는 lijepo라 말한다. 두 언어에서 보이는 차이는, 모음이 e냐, ije냐의 차이이다. 이러한 차이를 두고서 세르비아어는 ekavski 방언, 크로아티아어는 ijekavski 방언 이라고 구분 하기도 한다.

세르비아어에서의 문자는 두가지 문자(라틴 문자, 키릴 문자)를 모두 허용한다. 실제 세르비아 내에서는 주로 키릴 문자를 많이 사용하지만, 인터넷에서는 편의상 그냥 로마자로 적는 경우도 많이 보인다. 실제로 세르비아의 젊은 세대 사이에서 키릴문자를 쓰면 "라틴문자가 더 편한데 왜 키릴문자를 써?" 하는 반응이 올 정도. [4] 그리고 최근 들어서는 라틴 문자를 쓰는 사람들이 증가하고 있으며, 민영 방송국조차도 라틴 문자로 송출하고 있다.[5]

러시아어불가리아어에서 쓰이는 키릴 문자와는 좀 다르다. 세르비아의 언어학자부크 카라지치다듬은 철자를 사용하기 때문이다. 눈에 띄는 차이점은 반모음으로 й가 아닌 로마자와 비슷한 J를 쓴다는 점, Љ(Lj), Њ(Nj), Ћ(Ć), Ђ(Đ), Џ(Dž)와 같이 세르비아어에서만 쓰는 글자 5개가 더 있다.

참고로 세르비아어 자판에는 아주 쓸모 없는 키 하나가 배정되어있다. Ѕ ѕ가 그것으로, 현재는 정서법의 개정으로 마케도니아어에서 [dz] 발음을 나타낼 때에만 쓰이는 키릴 문자이다. 어쩌면 과거 마케도니아까지 포함했었던 유고슬라비아 시절의 흔적일지도. 하지만 세르비아어와 다를바 없는 몬테네그로어에 [dz] 발음을 포함하는 단어가 있다고 한다.

3. 들어보기


세르비아의 국가, "정의의 하느님(보줴 프라브데, Боже правде)".


겨울왕국Let It Go 세르비아어 더빙판.


1980년대 초 유고연방 시절 세르비아의 가수 걸그룹 시스 메이스(Cice Mace)의 노래. 무슨 일이야(슈토 세 토 도가자, Ста се то догадја/Sta se to dogadja)

4. 관련 문서



[삭제] 현재는 삭제되었다.[2] Sài'ěrwéiyǎyǔ[3] 번역이 잘못되었거나 더 나은 번역이 있다면, 수정하기 전에 이곳에서 자유롭게 의견을 나눠 주시기 바랍니다.[4] 동유럽 슬라브 국가들 중에서 보통 가톨릭 국가들은 로마 문자(라틴 문자)를 사용하고, 정교회 국가는 키릴 문자를 사용하는 관습이 있다. 참고로 세르비아인은 정교회 신자가 대다수이다. 몬테네그로는 정교회 국가이고 두 문자를 다 사용하지만 독립 이후 라틴 문자를 더 많이 쓴다고 한다. 한편, 루마니아는 슬라브 국가는 아니지만 정교회 국가로 19세기까지 키릴 문자를 사용했다.[5] 반면, 국영방송인 RTS는 여전히 키릴 문자를 사용 중이다.