최근 수정 시각 : 2024-10-20 10:35:08

노영의 노래

[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}


1. 개요2. 가사3. 영상4. 기타 판본5. 여담

1. 개요

노영의 노래(일본어: [ruby(露営,ruby=ろえい)]の[ruby(歌,ruby=うた)], 영어: Field Encampment Song)는 일본군가다.

1937년 9월에 발매된 일본 컬럼비아 레코드의 레코드인 '진군의 노래(進軍の歌)'의 B면 수록곡(#)이며, 야부우치 키이치로(薮内喜一郎, 1905년-1986년)가 작사하고, 고세키 유지(古関裕而, 1909년-1989년)가 작곡한 일본 제국군가이다.

1937년 7월, 중일전쟁이 발발하자, 사기 고취를 위해 마이니치 신문이 군가의 가사를 공모[1]했고, 혼다 노부야스(本多信寿)와 야부우치 키이치로[2](薮内喜一郎)의 가사[3]가 입선되었다. 그 중 야부우치의 작품을 시인 키타하라 하쿠슈[4]와 작가 키쿠치 칸[5]등이 '노영[6]의 노래(露營の歌)'라고 제목을 붙이고, 작곡가 고세키 유지(古関裕而)가 곡을 붙여서 만들었다. 이 때, 코세키가 만주에서 돌아오던 도중 특급열차 내에서 신문을 읽다가 선정된 야부우치의 가사를 보고 몹시 마음에 들어, 아직 의뢰도 받지 않은 상황임에도 작곡했고, 도쿄에 도착한 그에게 일본 컬럼비아 레코드의 사원이 작곡을 의뢰하자 "그거라면 이미 완성되어 있습니다"면서 만들어 두었던 악보를 넘겨 주었다는 일화가 전해지고 있다.

이리하여 발매된 '진군의 노래' 레코드의 A면에는 '진군의 노래[7]'가, B면에는 '노영의 노래'가 담겨있었는데, B면에 수록됨에도 불구, '진군의 노래'를 뛰어넘는 인기로, 당대의 가요곡으로 자리매김했으며, A면과 B면을 합쳐 겨우 5분에 불과한 군가 레코드임에도 60만 장 이상이라는 당시로서는 이례적인 레코드 판매고를 자랑했다.

2. 가사

[ruby(露営,ruby=ろえい)]の[ruby(歌,ruby=うた)]
(로에이노 우타)
노영의 노래
1절

[ruby(勝,ruby=か)]って[ruby(来,ruby=く)]るぞと[ruby(勇,ruby=いさ)]ましく
(캇테 쿠루조토 이사마시쿠)
이기고 오겠노라 용감하게

[ruby(誓,ruby=ちか)]ってくにを[ruby(出,ruby=で)]たからは
(치캇테 쿠니오 데타카라와)
맹세하고 고향을 떠나온 이상

[ruby(手柄立,ruby=てがらた)]てずに[ruby(死,ruby=し)]なりょうか
(테가라타테즈니 시나료우카)
전공도 못 세우고 죽을까보냐

[ruby(進軍喇叭,ruby=しんぐんらっぱ)]きくたびに
(신군랏파 키쿠타비니)
진군 나팔 들릴 때마다

[ruby(瞼,ruby=まぶた)]に[ruby(浮,ruby=う)]かぶ[ruby(旗,ruby=はた)]の[ruby(波,ruby=なみ)]
(마부타니 우카부 하타노나미)
눈꺼풀에 밀려오는 깃발의 물결
2절

[ruby(土,ruby=つち)]も[ruby(草木,ruby=くさき)]も[ruby(火,ruby=ひ)]と[ruby(燃,ruby=も)]える
(츠지모 쿠사키모 히토모에루)
흙도 초목도 불타고 있는

[ruby(果,ruby=は)]てなき[ruby(広野,ruby=こうや)][ruby(踏,ruby=ふ)]みわけて
(하테나키 코오야 후미와케테)
끝없는 광야를 밟아나가며

[ruby(進,ruby=すす)]む[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(丸,ruby=まる)]てつかぶと
(스스무 히노마루 테츠카부토)
나아가는 히노마루와 철투구

[ruby(馬,ruby=うま)]のたてがみなでながら
(우마노타테가미 나데나가라)
말의 갈기를 쓰다듬으며

[ruby(明日,ruby=あす)]の[ruby(命,ruby=いのち)]を[ruby(誰,ruby=だれ)]が[ruby(知,ruby=し)]る
(아스노 이노치오 다레카시루)
내일의 목숨을 누가 알랴
3절

[ruby(弾,ruby=たま)]もタンクも[ruby(銃剣,ruby=じゅうけん)]も
(타마모 탕쿠모 쥬켄모)
탄환도 탱크도 총검도

[ruby(暫,ruby=しば)]し[ruby(露営,ruby=ろえい)]のくさまくら
(시바시 로에이노 쿠사마쿠라)
쉬고가는 노영의 풀베개

[ruby(夢,ruby=ゆめ)]に[ruby(出,ruby=で)]て[ruby(来,ruby=き)]た[ruby(父上,ruby=ちちうえ)]に
(유메니 데테키타 치치우에니)
꿈에 나오신 아버지께

[ruby(死,ruby=し)]んで[ruby(還,ruby=かえ)]れと[ruby(励,ruby=はげ)]まされ
(신데카에레토 하게마사레)
죽어서 돌아오라 격려받아

[ruby(覚,ruby=さ)]めて[ruby(睨,ruby=にら)]むは[ruby(敵,ruby=てき)]の[ruby(空,ruby=そら)]
(사메테 니라무와 테키노소라)
깨어나 노려보는 적의 하늘
4절

[ruby(思,ruby=おも)]えば[ruby(今日,ruby=きょう)]の[ruby(戦,ruby=たたか)]いに
(오모에바 쿄오노 타타카이니)
떠올려 보면 오늘 전투에서

[ruby(朱,ruby=あけ)]に[ruby(染,ruby=そ)]まってにっこりと
(아케니소맛테 닛코리토)
시뻘겋게 물들어 생긋하고

[ruby(笑,ruby=わら)]って[ruby(死,ruby=し)]んだ[ruby(戦友,ruby=せんゆう)]が
(와랏테 신다 센유우가)
웃으며 죽어간 전우가

[ruby(天皇陛下万歳,ruby=てんのうへいかばんざい)]と
(텐노헤이카반자이토)
천황 폐하 만세라고

[ruby(残,ruby=のこ)]した[ruby(声,ruby=こえ)]が[ruby(忘,ruby=わす)]らりょか
(노코시타 코에가 와스라료카)
남긴 목소리를 잊을수 있겠는가
5절

[ruby(戦,ruby=いくさ)]する[ruby(身,ruby=み)]はかねてから
(이쿠사스루미와 카네테카라)
전쟁하는 몸은 진작부터

[ruby(捨,ruby=す)]てる[ruby(覚悟,ruby=かくご)]でいるものを
(스테루 카쿠고데 이루모노오)
버릴 각오로 있는 것을

[ruby(鳴,ruby=な)]いてくれるな[ruby(草,ruby=くさ)]の[ruby(虫,ruby=むし)]
(나이테 쿠레루나 쿠사노무시)
울어주지 말거라 풀벌레들아

[ruby(東洋平和,ruby=とうようへいわ)]の[ruby(為,ruby=ため)]ならば
(토요헤이와노 타메나라바)
동양평화를 위해서라면

[ruby(何,ruby=なん)]の[ruby(命,ruby=いのち)]が[ruby(惜,ruby=お)]しかろう
(난노 이노치가 오시카로오)
무슨 목숨이 아까우리

3. 영상





4. 기타 판본

그 인기에 힘입어 여러 개사곡들이 만들어졌는데, 특히 사토 소노스케(佐藤惣之助)가 개사한 속・노영의 노래(続露営の歌), 사이죠 야소(西條八十)가 개사한 사쿠라 진군(桜進軍) 등이 유명하다.


0:00~3:01까지가 노영의 노래, 3:02~6:18까지가 속・노영의 노래, 이후 사쿠라 진군.

5. 여담

  • 곡이 발매된지 1년도 채 되지 않았음에도 재향군인회, 보승회 등의 협조를 받아 1938년 7월, 쿄토 아라시야마(嵐山)에 '노영의 노래 기념비(露營の歌碑)'가 세워졌다. 서예에 소양이 있는 마쓰이 이와네 퇴역 대장[8]이 노래의 첫 소절을 쓰고 음각해서 만들어졌으나, 현재는 관리가 부실하여 이끼가 슬었다.#

[1] 이 때는 아직 마이니치 신문의 전신인 오사카 마이니치 신문과 도쿄 니치니치 신문이 완전히 통합되기 전이었고, 두 신문 모두 모집을 받았다.[2] 당시 쿄토 시청 직원이었다.[3] 이 때의 제목은 '승리해 돌아오겠다고 용맹히(勝つて来るぞと勇ましく)'였다.[4] 北原白秋, 일본의 동화작가, 시인.[5] 菊池寛, 문예춘추 출판사를 설립한 일본의 소설가, 저널리스트.[6] 야영, 숙영 등에 해당.[7] 작사자는 상기한 혼다 노부야스, 작곡자는 츠지 쥰지(辻順治).[8] 난징 대학살 사건의 책임자이며 사건 직후 퇴역했다. 병에 걸려 부하를 통제하지 못한 책임 등으로 전범 판결, 이후 교수형에 처해졌다. 의도도 하지 않았고 실행범도 아니기에 일각에서는 동정론도 있는 듯하다.