[ruby(勝利, ruby=しょうり)]の[ruby(日, ruby=ひ)]まで |
1. 개요
1944년 3월 10일 닛치쿠에서 레코드를 발매한 전시가요이자 가요로 같은 제목의 영화를 도호 사에서 제작하여 그 영화의 주제가로도 쓰였다. 현재 그 영화의 필름은 전후 상영이 금지되어 소각되었기 때문에 남아있지 않다.작사자는 사토 하치로 (サトウハチロー) 작곡은 고가 마사오 (古賀政男)
2. 가사
절 | 원문 | 번역 |
1 | 丘にはためくあの日の丸を 仰ぎ眺める我等の瞳 何時かあふるる感謝の淚 燃えて來る來る心の炎 我等はみんな力の限り 勝利の日まで勝利の日まで | 언덕에 펄럭이는 저 일장기를 우러러보는 우리들의 눈동자 어느새 넘치는 감사의 눈물 불타 온다 온다 마음의 불꽃 우리들은 모두 힘껏 승리의 날까지 승리의 날까지 |
2 | 山で斧ふる翁の腕も 海の若者櫓を漕ぐ腕も 町の工場の乙女の指も 今日も來る來るお國の爲に 我等はみんな力の限り 勝利の日まで勝利の日まで | 산에서 나무하는 노인의 팔도 바다의 젊은이 노를 젓는 팔도 도회 공장의 아가씨의 손가락도 오늘도 온다 온다 나라를 위해서 우리들은 모두 힘껏 승리의 날까지 승리의 날까지 |
3 | 雨の朝も吹雪の夜半も 思ふは一つただただ一つ 遠い戰地と雄々しき姿 浮かび來る來るほほえむ顔が 我等はみんな力の限り 勝利の日まで勝利の日まで | 비의 아침도 눈보라의 밤중도 생각함은 하나, 오직 단 하나 멀리 전장과 씩씩한 모습 떠올라 온다 온다 웃는 얼굴이 우리들은 모두 힘껏 승리의 날까지 승리의 날까지 |
4 | 空に飛び行く翼に祈り 沖をすぎ行く煙に誓ふ 國を擧げてのこの戰に 湧いて來る來る擊ちてし止まん 我等はみんな力の限り 勝利の日まで勝利の日まで | 하늘을 날아가는 날개에 빌고 바다를 지나가는 연기에 맹세한다 거국의 이 전쟁에 끓어 온다 온다 쳐서 무찌르리 우리들은 모두 힘껏 승리의 날까지 승리의 날까지 |