최근 수정 시각 : 2024-07-25 14:19:50

황군만세

[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 소패) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}




1. 개요2. 가사

1. 개요

황군만세(皇軍萬歲)는 일본의 군가다. 작사는 쿠보타 쇼지(久保田宵二)가 맡았고, 작곡가는 조니 노블(Johnny Noble)이다.

2. 가사

何を小癪な支那の兵
어찌 건방진 지나 병사들이
例へ百万寄せたとて
설령 백만이 밀어닥쳐도
抜けば玉散る日本刀
뽑으면 번쩍이는 일본도
目に物見せてくれ樣ぞ
뼈저리게 혼내주자
罪無き者を苦しめて
죄 없는 이들을 괴롭히고
平和を破り紀を乱す
평화를 깨고 기를 어지럽힌다[1]
青龍刀が斬れ樣か
청룡도가 벨 수나 있겠나
ひよろひよろ彈が当たらうか
비실비실한 탄이 맞겠는가
いざ征け夫れ征け
자 가자 자 가자
敵は浮き足退却だ
적은 허겁지겁 퇴각이다
狙ひ定めて機關銃
겨냥된 기관총
將棋倒しにバタバタと
줄줄이 픽픽하고 쓰러진다
一人残らず遣つ付けろ X2
한 명도 남김없이 해치워라

丘の向かふは亂戰だ
언덕 너머는 난전이다
眞つ直中に飛び込んで
한창 치열한 와중에 뛰어들어
俺は一汗かいて來る
나는 땀 좀 흘리러간다
おい後はお前に頼んだぞX2
어이 뒤는 너에게 맡긴다
いざ擊ていざ斬れ
자 쏴라 자 베라
命捧げた兵が
목숨 바친 용사들이
高く日の丸靡かせて
일장기를 높게 나부끼며
勇気凛々征く所
용기늠름 가는 곳마다
上がる凱旋だ勝ち鬨だ X2
개가가 울린다, 함성이 울린다
萬歲萬歲萬々々歲萬々々歲
만세 만세 만만만세 만만만세

[1] 暴支膺懲 포악한 지나를 응징하자는 당시 유행한 슬로건이 담겨 있는 내용이다.