최근 수정 시각 : 2022-04-03 06:39:29

빛나는 해군기념일

輝く海軍記念日

1. 개요2. 가사3. 영상

1. 개요

쇼와 14년[1] 5월 해군기념일을 맞아 보급된 국민가요이다. 해군기념일의 노래와 같은 맥락에서 나온 곡이다.

일본군 해군 의 군가일 뿐 아니라 국민가요로도 보급되었다.

작사는 해군성 군사보급부(海軍軍事普及部)에서 했으며 작곡은 카미 쿄우스케(紙恭輔)가 하였다.

시대가 시대인 만큼 팔굉일우 일억신민 이야기가 당연히 나온다.

2. 가사

원문 번역
1.

皇國の興廢擔ひつつ

怒濤を蹴つて日本海

寄せ來る敵の艦隊を

碎き沈めて萬代に

國の行く手を定めたる

今日ぞ輝く記念日よ

2.

思へば今も胸躍る

此の一戰の勇士(つはもの)が

猛る潮を血に染めて

命と共に戰ひし

永久に輝く功績(いさをし)を

仰ぐも高し日の御旗

3.

今極東の黎明に

荒ぶ嵐は叫ぶとも

斷乎と占むる制海権

搖るぎも見せじ太平洋

祖先の偉業受けつぎて

歷史に副ふる我が譽れ

4.

ああ八紘の波を射て

輝き渡る大御稜威

仰ぎまつりて今ここに

締むる兜の緖も堅く

臣民(みたみ)一億いざ共に

貫き遂げん大使命
1.

황국의 흥폐 짊어지고

성난 파도 박차는 일본해

밀려오는 적의 함대를

깨뜨려 침몰시킨 만대에

국가의 향방을 정한

오늘, 빛나는 기념일이여

2.

생각하면 지금도 가슴 두근거리고

이 한 전투의 용사가

용맹히 바다를 피로 물들여

목숨과 함께 싸워

영원에 빛나는 공적을

우러러봐도 높구나 일장기

3.

지금 극동의 여명에

거친 폭풍 불어 닥쳐도

단호히 고수하라 제해권

흔들림도 보이지 않으리 태평양

조상의 위업을 받아 이어

역사에 더하리라 우리 영광을

4.

아아 팔굉의 파도를 쏘아보니

찬란히 빛나는 대위광

우러러 모시고 지금 여기에

맺자 철모의 맹세 굳건히

신민 일억 자 함께

꿰뚫어 일궈내자 대사명

3. 영상



[1] 1939년.