최근 수정 시각 : 2025-09-02 20:33:19

그린슬리브즈


대한성공회 성가
성가 2015 목록(제1~662장)
{{{#!wiki style="margin:0 -10px"
{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [전례성가]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
1. 아침, 저녁기도 (A) (Preces)
  1. 저녁기도 (B) (Preces)
  2. 시편 95편 (A) (Venite, exultemus Domino)
  3. 시편 95편 (B) (Venite, exultemus Domino)
  4. 시편 100편 (A) (Jubilate Deo)
  5. 시편 100편 (B) (Jubilate Deo)
  6. 부활송가 (A) (Pascha Nostrum)
  7. 부활송가 (B) (Pascha Nostrum)
  8. 즈가리야 송가 (A) (Benedictus Dominus Deus)
  9. 즈가리야 송가 (B) (Benedictus Dominus Deus)
  10. 이사야 첫째 송가 (A) (Ecce Deus)
  11. 이사야 첫째 송가 (B) (Ecce Deus)
  12. 은혜로운 빛이여 (A) (Φῶς Ἱλαρόν)
  13. 은혜로운 빛이여 (B) (Φῶς Ἱλαρόν)
  14. 성모 마리아 송가 (A) (Magnificat)
  15. 성모 마리아 송가 (B) (Magnificat)
  16. 시므온 송가 (A) (Nunc Dimittis)
  17. 시므온 송가 (B) (Nunc Dimittis)
  18. 모세 송가 (A) (Cantemus Domino)
  19. 모세 송가 (B) (Cantemus Domino)
  20. 당신은 하느님 (A) (Te Deum)
  21. 당신은 하느님 (B) (Te Deum)
  22. 당신은 하느님 (C) (Te Deum)
  23. 창조송가 (A) (Benedicite, omnia opera Domini)
  24. 창조송가 (B) (Benedicite, omnia opera Domini)
  25. 창조송가 (C) (Benedicite, omnia opera Domini)
  26. 이사야 둘째 송가 (A) (Quaerite Dominum)
  27. 이사야 둘째 송가 (B) (Quaerite Dominum)
  28. 이사야 셋째 송가 (A) (Surge, Illuminare)
  29. 이사야 셋째 송가 (B) (Surge, Illuminare)
  30. 참회송가 (A) (Kyrie Pantokrator)
  31. 참회송가 (B) (Kyrie Pantokrator)
  32. 참회송가 (C) (Kyrie Pantokrator)
  33. 어린양송가 (A) (Dignus es)
  34. 어린양송가 (B) (Dignus es)
  35. 구원송가 (A) (Magna et Mirabilia)
  36. 구원송가 (B) (Magna et Mirabilia)
  37. 구원송가 (C) (Magna et Mirabilia)
  38. 찬양송가 (A) (Benedictus es, Domine)
  39. 찬양송가 (B) (Benedictus es, Domine)
  40. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 1) )
  41. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 2) )
  42. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 3) )
  43. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 4) )
  44. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 5) )
  45. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 7) )
  46. 시편곡조 (A) (Psalm tone - Plainsong (mode 8) )
  47. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in G (single chant) )
  48. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in G (double chant) )
  49. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in Eb (double chant) )
  50. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in Eb (double chant) )
  51. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in Em (double chant) )
  52. 시편곡조 (B) (Psalm tone - Anglican Chant in Dm (double chant) )
  53. 오늘의 본기도 (Collect)
  54. 복음환호송 (A) (Gospel Acclamation)
  55. 복음환호송 (B) (Gospel Acclamation)
  56. 사순절영송 (Tractus)
  57. 복음서 낭독 (Gospel Reading)
  58. 성찬기도 시작계응 (1양식) (Sursum Corda)
  59. 감사송 (1-3양식) (Preface)
  60. 감사송 (4양식) (Preface)
  61. 기념환호송 (1양식) (Memorial Acclamation)
  62. 기념환호송 (2양식) (Memorial Acclamation)
  63. 끝영광송 (Eucharistic Doxology)
  64. 주의 기도 (Pater Noster)
  65. 축복기도 (Benedictio)
  66. 파송 (Dismissals)
  67. 기리에 (A) (Kyrie)
  68. 영광송 (A) (Gloria in excelsis Deo)
  69. 니케아신경 (A) (Credo in unum Deum)
  70. 거룩하시다 (A) (Sanctus)
  71. 하느님의 어린양 (A) (Agnus Dei)
  72. 하느님의 어린양 (A) (장례성찬례용) (Agnus Dei)
  73. 기리에 (B) (Kyrie)
  74. 영광송 (B) (Gloria in excelsis Deo)
  75. 니케아신경 (B) (Credo in unum Deum)
  76. 거룩하시다 (B) (Sanctus)
  77. 하느님의 어린양 (B) (Agnus Dei)
  78. 하느님의 어린양 (B) (장례성찬례용) (Agnus Dei)
  79. 기리에 (C) (Kyrie)
  80. 영광송 (C) (Gloria in excelsis Deo)
  81. 거룩하시다 (C) (Sanctus)
  82. 하느님의 어린양 (C) (Agnus Dei)
  83. 기리에 (D) (Kyrie)
  84. 영광송 (D) (Gloria in excelsis Deo)
  85. 거룩하시다 (D) (Sanctus)
  86. 하느님의 어린양 (D) (Agnus Dei)
  87. 우리에게 오시어
  88. 거룩하신 하느님 (Τρισάγιον)
  89. 대연도 (The Great Litany)
  90. 책망가 (Improperia I Pópule meus)
  91. 십자가찬가 (Crucem tuam adorámus)
  92. 부활초 순행식 (The Light of Christ)
  93. 부활찬송 (Exsultet)
  94. 부활밤 본기도 전 계응 (Alleluia, Christ is Risen)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [101~150장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#101 고요히 자주빛으로 (Not Here for High and Holy Things)
  1. 새 아침 밝아 (Morning Has Broken)
  2. 주님의 사랑은 멈추지 않고 (The Steadfast Love of the Lord)
  3. 생명의 참빛 예수님 (O light of life, O Savior dear)
  4. 이 날도 지고 (The day thou gavest, Lord, is ended)
  5. 이제 낮은 가고 (Now the Day Is Over)
  6. 하루의 일을 마치며 (Te lucis ante terminum)
  7. 하루의 일을 마치며 (Te lucis ante terminum)
  8. 해지고 날 저무니 (Nun ruhen alle Waelder)
  9. 다함 없는 지혜의 주 (Immense caeli Conditor)
  10. 다함 없는 지혜의 주 (Immense caeli Conditor)
  11. 전능하신 주 하느님 (Telluris ingens Conditor)
  12. 전능하신 주 하느님 (Telluris ingens Conditor)
  13. 거룩하신 주 하느님 (Caeli Deus sanctissime)
  14. 거룩하신 주 하느님 (Caeli Deus sanctissime)
  15. 크신 권능 주 하느님 (Magnae Deus potentiae)
  16. 크신 권능 주 하느님 (Magnae Deus potentiae)
  17. 창조의 주 하느님은 (Plasmator hominis, Deus)
  18. 창조의 주 하느님은 (Plasmator hominis, Deus)
  19. 복된 성삼위 빛이여 (O lux beata Trinitas)
  20. 복된 성삼위 빛이여 (O lux beata Trinitas)
  21. 불을 켜서 어둠 밝히네 (Kindle a Flame to Lighten the Dark)
  22. 알렐루야 (Аллилуйя)
  23. 우리 기도를 (Hear Our Prayer, O Lord)
  24. 우리 가운데 (Jesus Christ, Jesus Christ)
  25. 우리의 기도를 (Kyrie)
  26. 이 내 한 평생 (O Sing to the Lord)
  27. 주님 뜻을 이루소서 (Mayenziwe)
  28. 주님을 찬양하여라 (Laudate omnes gentes)
  29. 기다리던 주 오소서 (Come, Thou long expected Jesus)
  30. 구주께서 말씀대로 (Lo! He Comes with Clouds Descending)
  31. 깨어라 먼동이 튼다 (Wachet auf, ruft uns die Stimme)
  32. 내 주님 오소서 (Instantis adventum Dei)
  33. 두 무릎 꿇고 비오니 (Thy kingdom come! on bended knee)
  34. 반짝이는 새벽 별빛 (Wie schön leuchtet der Morgenstern)
  35. 승리의 빛 비쳐오고 (The King shall come when morning dawns)
  36. 어두움 걷히고 (Hark, 'tis the watchman's cry)
  37. 요단강가 세례요한 (Jordanis oras praevia)
  38. 임하소서 말씀의 하느님 (Veni, Veni Emmanuel)
  39. 저 산 너머 먼동 튼다 (O'er the distant mountains breaking)
  40. 주님의 날 다가오니 (Wait for the Lord)
  41. 주님의 시간에 (In His Time)
  42. 거룩한 밤 (Cantique de Noel)
  43. 거룩하신 우리 주님 (W żłobie leży)
  44. 고요하고 맑은 밤에 (It Came Upon the Midnight Clear)
  45. 고요한 밤 거룩한 밤 (Stille Nacht, Heilige Nacht)
  46. 그 맑고 환한 밤 중에 (It Came Upon the Midnight Clear)
  47. 그 어린 주 예수 (Away in a Manger)
  48. 기쁘다 구주 오셨네 (Joy to the world)
  49. 기쁘도다 우리 구주
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [151~200장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#151 다 함께 기뻐하자 (In dulci jubilo)
  1. 세상 어두움 밝히는 (Like a candle flame)
  2. 예수께서 오시어서 (Jesus Came to Dwell Among Us)
  3. 영광나라 천사들아 (Angels From the Realms of Glory)
  4. 옛적 임금 다윗성에 (Once in Royal David's City)
  5. 오 베들레헴 작은 골 (O little town of Bethlehem)
  6. 이 날에 한 아기 (Hodie christus natus est)
  7. 오 작은 마을 베들레헴 (O little town of Bethlehem)
  8. 오라 신도들아 (Adeste Fideles)
  9. 이 아기 뉘신가 (Greensleeves)
  10. 이새의 뿌리에서 (Es ist ein Ros entsprungen)
  11. 잘자라 거룩한 아기 (Duérmete, Niño lindo)
  12. 저 들 밖에 한 밤 중에 (The First Noel)
  13. 주를 찬양하여라 (Il est né le Divin Enfant)
  14. 즐거워하라 신도여 (God Rest Ye Merry, Gentlemen)
  15. 천사 찬송하기를 (Hark! The Herald Angels Sing)
  16. 흰 눈은 쌓이고 별 빛나니 (The Snow Lay On the Ground)
  17. 천사들의 노래가 (Les Anges Dans Nos Campagnes)
  18. 예수 이름 앞에 (At the Name of Jesus)
  19. 예수님 이름 높이어 (All Hail the Power of Jesus' Name)
  20. 예수의 이름 들으니 (How sweet the name of Jesus sounds)
  21. 가장 귀한 베들레헴 (O sola magnarum urbium)
  22. 동방 박사 세 사람 (We Three Kings)
  23. 아침 해가 높이 솟아 (朝日は昇りて)
  24. 어두움 꿰뚫는 새벽별 (Brightest and Best of Sons of the Morning)
  25. 어둠의 장막을 (Saw you never, in the twilight)
  26. 하늘에 빛나는 (Brightest and Best of Sons of the Morning)
  27. 기뻐하고 찬송하라 (In His Temple Now Behold Him)
  28. 옛날 예언자 이르신 말씀이 (Quod chorus vatum)
  29. 가시관 머리에 쓰신 (O Dearest Lord, Thy Sacred Head)
  30. 가시관 머리에 쓰신 (O Dearest Lord, Thy Sacred Head)
  31. 거기 너 있었는가 (Were You There)
  32. 광야에서 사십 일을 (Clarum decus jejunii)
  33. 귀하도다 십자가여 (Pange, lingua, gloriosi lauream certaminis)
  34. 기도와 금식하시며 (Ex more docti mystico)
  35. 바빌론의 가지 위에 (By the Babylonian Rivers)
  36. 밤낮으로 사십 일 (Forty Days and Forty Nights)
  37. 사십 일 동안 예수님 (Jesu quadragenariae)
  38. 상하신 주님 얼굴 (O Haupt voll Blut und Wunden)
  39. 성도여 슬피 울어라 (O come and mourn with me awhile)
  40. 수난 기약 다다르니 (God of Mercy and Compassion)
  41. 십자가 지고
  42. 십자가에 달리신 (Throned Upon the Awful Tree)
  43. 얼마나 주님 노여우셨을까 (Herzliebster Jesu)
  44. 인생아 기억하라
  45. 저 멀리 푸른 언덕에 (There is a green hill far away)
  46. 죄 많은 우리 위하여 (Once, only once, and once for all)
  47. 주께서 달린 십자가 (Crucifixion to the World by the Death of Christ)
  48. 주님께서 이 몸 대신 (O Thou Who through this holy week)
  49. 주여 자비를 베풀어 주소서 (Attende, Domine)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [201~250장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#201 참사랑이신 하느님 (O Love Divine, What Hast Thou Done)
  1. 진실하다 저 십자가 (Pange lingua gloriosi proelium certaminis)
  2. 옛적에 아이들이 (Gloria, laus et honor)
  3. 장엄하다 주님 행차 (Winchester New)
  4. 세상사람 죄를 짓고 (Nu wol Gott das unser Gesang)
  5. 주의 말씀대로 (SELMA (Smith) )
  6. 주의 영광 찬미하라 (Pange, lingua)
  7. 지존하신 성체 앞에 (Tantum ergo)
  8. 구주 부활하셨네 (Hail the Day That Sees Him Rise)
  9. 기쁨의 노래 부르자 (Good Christians All, Rejoice and Sing)
  10. 두려움에 떨던 우리 (On the Day of Resurrection)
  11. 면류관 드리자 (Crown Him with many crowns)
  12. 부활 기쁨 세상 가득 넘치고 (Easter jubilation fills the streets and towns)
  13. 부활의 기쁜 소식 (Άναστάσεως ήμέρα)
  14. 사랑하는 우리 예수
  15. 사망권세 깨뜨리고 (Lord, Enthroned in Heavenly Splendor)
  16. 신도들아 모여서 (Αισωμεν πάντες Λαοί)
  17. 알렐루야 우리 예수 (Alleluia! Sing to Jesus)
  18. 싸움은 모두 끝나고 (Finita iam sunt proelia)
  19. 예수 부활했으니 (Surrexit Christus hodie)
  20. 예수님의 무덤가에 (Come see the place where jesus lay)
  21. 온 세상에 가득한 승리의 노래 (The Bard of Armagh)
  22. 과월절 속죄양께 (Victimae paschali laudes)
  23. 할렐루야 우리 예수 (Hallelujah, He is risen)
  24. 주님께 영광 (A Toi La Gloire, O Ressuscité)
  25. 주님께서 제자들과 (An Upper Room Did Our Lord Prepare)
  26. 죽음의 권세 이기고 (Rex Gloriose)
  27. 즐거운 날 이 부활 아침에 (Salve! festa dies)
  28. 즐겁도다 이 날 (Salve! festa dies)
  29. 하느님 아들 딸들아 (O filii et filiae)
  30. 하늘엔 기쁨의 노래 (El Cielo Canta)
  31. 구주 부활하신 날 (Hail the day that sees Him rise)
  32. 즐거운 날 승천하신 이 날 (Salve! festa dies)
  33. 우리 왕이 이기셨다 (Rex Gloriae)
  34. 즐거운 날 이 기쁜 명절에 (Salve! festa dies)
  35. 주 예수 높은 산에서 (Caelestis formam gratiae)
  36. 주께서 왕이시라
  37. 하늘의 왕 구주는 (Hail, Redeemer, King Divine)
  38. 기쁜 노래 드높이 (Let Us With Gladsome Mind)
  39. 거룩하신 하느님 (Großer Gott, wir loben dich)
  40. 기쁨의 찬송 부르자 (Come, let us join our cheerful songs)
  41. 내 영혼 어서 깨어 (Du, meine Seele, singe!)
  42. 내가 산을 향하여
  43. 다 찬양하여라 (Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren)
  44. 다 함께 찬양해 (Come, Let Us Praise the Lord)
  45. 땅 위에 사는 만민아 (All People That on Earth Do Dwell)
  46. 만유의 주님을 (Rejoice, the Lord is King!)
  47. 머리 들어 문을 보라 (Macht hoch die Tür)
  48. 목소리 높여서 (Now to the King of heaven)
  49. 새 노래 불러 주 찬양하세 (Cantai Ao Senhor)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [251~300장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#251 성도여 다 함께 (Come, Christians, Join to Sing)
  1. 어허라디야
  2. 싼또, 싼또, 싼또 (Santo Santo Santo, Mi Corazón Te Adora)
  3. 영광의 왕께 (O Worship the King all glorious above)
  4. 영광의 주시여 (Invoking God's Presence and Blessing)
  5. 온 세상아 주님을 (All the Earth, Proclaim the Lord)
  6. 우리의 하느님 (Immortal, Invisible, God Only Wise)
  7. 자비하고 영원한 분 (God of Grace and God of Glory)
  8. 주 야훼 하느님 (Yigdal)
  9. 주 하느님 지으신 모든 세계 (O store Gud, när jag den verld beskådar)
  10. 찬양하라 내 영혼아 (Bless the Lord, O My Soul)
  11. 즐겁게 안식할 날 (O Day of Rest and Gladness)
  12. 찬양하라 하늘 왕께 (Praise, My Soul, the King of Heaven)
  13. 참 놀랍도다 (Ye Servants of God, Your Master Proclaim)
  14. 창조의 하느님 (Nocte Surgentes)
  15. 큰 영광 중에 계신 주 (Begin, My Tongue, Some Heavenly Theme)
  16. 하느님이 친히 (Gott ist gegenwärtig)
  17. 하늘에 가득 찬
  18. 하늘의 보좌 둘러선 (Ye Watchers and Ye Holy Ones)
  19. 가난한 마음은 (Purity of Heart)
  20. 갈릴리 마을 (ガリラヤの風かおる丘で)
  21. 갈릴리 푸른 언덕 (Ye fair green hills of Galilee)
  22. 갈릴리 해변서 (Break Thou the Bread of Life)
  23. 구세주로 오신 (Christ, Who Once Among Us)
  24. 길이요 진리요 생명이신 주 (I Am His, and He is Mine)
  25. 나의 기쁨 나의 소망 (O Thou, in Whose Presence)
  26. 너의 죄를 없앴으니 (汝が罪赦さる)
  27. 만유의 주재 (Schönste Herr Jesu)
  28. 목수로 일하신 (You came to our world as part of a family)
  29. 사랑의 예수님
  30. 사랑의 주 예수님 (Tama Ngakau Marie)
  31. 사랑이 크신 예수님
  32. 선한 목자 되신 우리 주 (Savior, Like a Shepherd Lead Us)
  33. 어두운 마음이 밝아지는
  34. 예수 귀한 보배 (Jesu, meine Freude)
  35. 예수님은 누구신가
  36. 오 놀라운 구세주 (He Hideth My Soul)
  37. 온유하신 예수님 (Gentle Jesus)
  38. 우리 하느님 영화 버리고 (Thou didst leave thy throne)
  39. 주 예수 이름 높이어 (All Hail the Power of Jesus' Name)
  40. 주 예수님 우리게 오셨네 (Lord Jesus Christ)
  41. 주는 나의 목자
  42. 주는 나의 목자시니
  43. 주님 나의 목자 (El Señor es mi pastor)
  44. 주님 내 목자되시니 (The Lord's My Shepherd)
  45. 주님이 목자되시니 (The Good Shepherd)
  46. 지극히 높고 거룩한 (Praise to the holiest in the height)
  47. 지옥문은 깨지고 (Salzburg (Hintze))
  48. 천하만민 잠잠하여 (Σιγησάτω πᾶσα σάρξ βροτεία)
  49. 하늘에서 천사가 (Maidstone)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [301~350장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#301 하늘의 영광 감추고 (In stature grows the Heavenly Child)
  1. 거룩한 영 주의 선물 (YR HUN GÂN)
  2. 마른 땅에 단비 내려 (Even Me)
  3. 바람으로 오소서
  4. 비둘기 같이 내리신 (Come, gracious Spirit, heavenly Dove)
  5. 비둘기 같이 내리신 (Come, gracious Spirit, heavenly Dove)
  6. 비둘기의 노래처럼 (Like the Murmur of the Dove's Song)
  7. 빈들에 마른 풀 같이 (There Shall Be Showers of Blessing)
  8. 사랑의 성령 (Spirit of Mercy, Truth and Love)
  9. 성령이여 오소서 (Veni Sancte Spíritus)
  10. 성령이여 우리 찬송 부를 때 (Holy Spirit, hear us, Help us while we sing)
  11. 오소서 성령이여 (Veni Sancte Spíritus)
  12. 임하소서 사랑의 주여 (Come and Pray in Us)
  13. 임하소서 성령이여 (Veni Creator Spiritus)
  14. 저 높은 보좌에 (Βασιλεῦ Οὐράνιε, Παράκλητε)
  15. 주께서 내려오실 때 (O Thou Who Camest from Above)
  16. 주님의 말씀을 (Revive thy work, O Lord)
  17. 주님의 숨결을 (神の息よ)
  18. 주님의 입김을 (Breathe on me, Breath of God)
  19. 주님의 크신 은혜를 (Jesus, thine all victorious love)
  20. 주님의 내려오실 때 (O Thou Who Camest from Above)
  21. 진리의 성령께서 (Holy Ghost, with Light Divine)
  22. 거룩 거룩 거룩 (Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty!)
  23. 말씀으로 천지만물 (In Babilone)
  24. 성부 성자 성령 (Heilig heilig heilig)
  25. 성부의 사랑 (And now, O Father, mindful of the love)
  26. 전능왕 오셔서 (Come, Thou Almighty King)
  27. 기쁨이 넘치는 (The Happy Land)
  28. 마음이 가난한 이는 (O blessed are the poor in spirit (Kontakion) )
  29. 먼저 그 나라와 의를 구하라 (Seek Ye First the Kingdom of God)
  30. 옳은 길 따르라 (We've a Story to Tell to the Nations)
  31. 저 높은 곳을 향하여 (I'm pressing on the upward way)
  32. 저 맑고 푸른 하늘에 (There's a friend for little children)
  33. 주님은 사랑 (God, in Your Grace)
  34. 하느님 약속 따라 (Hail to the Lord's Anointed)
  35. 하늘 나는 새를 보라 (Behold the fowls of the air)
  36. 거룩한 교회는 (Quam Dilecta)
  37. 교회는 주님 나라요 (The Church of God a Kingdom Is)
  38. 교회의 참 근원은 (The Church's one foundation)
  39. 내 주의 나라와 (I love thy kingdom, Lord)
  40. 오 주여 우리를 (Seigneur rassemble-nous)
  41. 여기에 모인 우리 (We will keep our faith alive)
  42. 온 인류 하나 되어서 (One human family God has made)
  43. 우리는 모두 하나의 믿음 (One is the Body)
  44. 주께서 잡혀 가신 저녁에 (Thou, who at thy first Eucharist didst pray)
  45. 하느님 내신 거룩한 이 몸 (Sacred the Body)
  46. 한 빛에서 많은 빛이 (De unitate ecclesiae)
  47. 환난과 핍박 중에도 (Faith of our fathers)
  48. 들판의 작은 꽃들과 (Abundant Life)
  49. 영롱한 무지개를 보라 (Who put the colors in the rainbow)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [351~400장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#351 주께서 세상을 (God in His Love for Us)
  1. 참 아름다워라 (This is My Father's World)
  2. 하느님이 태초에 (All Things Bright and Beautiful)
  3. 한 처음 주가 지으셨네 (Gud skapade de klara vatten)
  4. 가엾은 아이를 안으시고 (God weeps at love withheld)
  5. 거리에서 주님 (Jésus-Christ appelle)
  6. 공평한 주님 사랑을 (There are no strangers to God's love)
  7. 뜻 없이 무릎 꿇는 (Not in dumb resignation We lift our hands on high)
  8. 사랑이 가득하신 분 (Jesus, crowned with all renown)
  9. 어느 민족 누구게나 (Once to Every man and Nation)
  10. 어두움 속에 빛을 바라네 (Christ, Be Our Light!)
  11. 어둔 밤 마음에 잠겨
  12. 얼마나 오래 (How long will we sing?)
  13. 우리 모두 하나 되길 (For the Healing of Nations)
  14. 우리는 주님 발자취를
  15. 장벽을 높이 쌓올려 (Though ancient walls)
  16. 오소서
  17. 이곳에 오소서 (Ya qudssa rruhi I-llah)
  18. 주님의 본을 따라 (help Us Accept Each Other)
  19. 주님의 평화 (La paz del señor)
  20. 진리가 우리를
  21. 평화의 기도 (Prière de saint François)
  22. 풀밭에 내리는
  23. 참된 평화 (Peace Perfect Peace, In This Dark World of Sin)
  24. 희년을 향한 우리의 행진
  25. 말씀을 들어도
  26. 어두운 내 눈 밝히사 (Open my eyes that I may see)
  27. 예수님 말씀하신다 (Une jeune Pucelle)
  28. 이 말씀 따라 사는 동안
  29. 예수님 친히 제자를 (St. Anges (Dykes) )
  30. 주께서 주신 그 귀한 말씀 (Ang Salita Ng Diyos)
  31. 주님의 귀한 말씀은 (Lamp of our feet, whereby we trace)
  32. 당신의 사랑을
  33. 주여 우리 갈 길 (Kyrie eleison, sieh wohin wir gehn)
  34. 거기 너 있었으냐 (When I needed a Neighbour)
  35. 거친 세상 살아가는 (Jesus Calls Us, O'er the Tumult)
  36. 겸손히 주를 섬길 때 (O Master, Let Me Walk with Thee)
  37. 깨어 일을 할 때나 (めさむるほども)
  38. 내 너를 위하여 (I gave My life for thee)
  39. 내 소명 다하여 (A Charge to Keep I Have)
  40. 눈을 들어 하늘 보라
  41. 듣는 사람마다 (Whosoever Will)
  42. 만민의 어진 아버지 (Dear lord and Father of Mankind)
  43. 부름 받아 나선 이 몸
  44. 생명과 기쁨 빛나는 영광 (Ich will dich lieben, meine Stärke)
  45. 아침 해가 돋을 때 (Sunshine minutes)
  46. 여기 제가 있나이다
  47. 영혼아 높이 올라 (The Better Portion)
  48. 하느님 내게 힘 주소서 (O du mein Trost und süßes Hoffen)
  49. 온 세상 다스리심
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [401~450장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#401 주 날 보내셨네 (Enviado soy de Dios)
  1. 주 날 불러 이르소서 (Lord, Speak to Me That I May Speak)
  2. 주님 나를 부를 때 (Will you come and follow me)
  3. 주님 부름 받고서 (Blessed Jesus, we are here, at thy call, thy presence owning)
  4. 주님 우리 불러주시어 (May the Sending One sing in you)
  5. 주님 음성이 (Have you heard God's voice?)
  6. 주님께서 하신대로 (Will you let me be your servant)
  7. 주님의 사람아 (Rise up, O men of God!)
  8. 하느님의 부름 따라
  9. 하느님의 진리 등대 (Let the Lower Lights Be Burning)
  10. 하늘과 바다의 왕 (Here I Am, Lord)
  11. 고통의 멍에 벗으려고 (Jesus, I Come)
  12. 나 주를 멀리 떠났다 (Lord, I'm Coming Home)
  13. 내 주의 보혈은 (I Hear Thy Welcome Voice)
  14. 돌아와 돌아와 (The Prodigal Child)
  15. 만세반석 주님께 (Rock of Ages, Cleft for Me)
  16. 사랑 크신 구주여 (Lord, in this thy mercy's day)
  17. 샘물과 같은 보혈은 (Praise for the Fountaion opened)
  18. 손들고 옵니다 (Unwearied Earnestness)
  19. 양떼를 떠나서 (I Was A Wandering Sheep)
  20. 어서 돌아오오
  21. 여러 해 동안 주 떠나 (Where is My Boy Tonight?)
  22. 죄에 빠진 날 위하여 (Just as I Am, Without One Plea)
  23. 주 예수 대문 밖에 (O Jesus, Thou Art Standing)
  24. 주께서 달린 십자가 (Crucifixion to the World by the Death of Christ)
  25. 주님의 영이 (Anima Christi)
  26. 주님이 우리를 (Softly and Tenderly Jesus is Calling)
  27. 나 주의 도움 받고자 (Take Me as I Am)
  28. 나의 주님 구원하실 때 (Pass Me Not)
  29. 내 기도하는 그 시간 (Sweet Hour of Prayer)
  30. 내 주님 나와 함께 (Abide with me)
  31. 내 맘의 주여 (Rop tú mo baile)
  32. 내 주여 뜻대로 (Mein Jesu, wie Du Willst)
  33. 목이 타는 사슴떼가 (As Pants the Hart)
  34. 베델의 왕 주 하느님 (O God of Bethel, by Whose hand)
  35. 복받치는 서러움 (Wohin soll ich mich wenden)
  36. 비바람이 칠 때와 (Jesus, Lover of My Soul)
  37. 사랑의 주님
  38. 성부의 사랑 (And now, O Father, mindful of the love)
  39. 세상사람 위하여 (Lacrymae)
  40. 주께서 너희게 복을 주시고 (May the Love of the Lord)
  41. 오셔서 채우소서 (Spirit Song)
  42. 주님 앞에 겸손하게 (Pleading His Gracious Name)
  43. 주님의 뜻을 이루소서 (Have Thine Own Way, Lord)
  44. 주여 어린 사슴이
  45. 하늘에 계시는
  46. 하루해 지나 어둔 밤 되니 (Abide with me)
  47. 괴로울 때 주님 얼굴 보라 (In these dark days lift up your eyes to Jesus)
  48. 나그네와 같은 내가 (Arglwydd arwain trwy'r anialwch)
  49. 날마다 숨 쉬는 순간마다 (Blott en dag, ett ögonblick i sänder)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [451~500장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#451 내 모든 시험 무거운 짐을 (I Must Tell Jesus)
  1. 내 평생에 가는 길 (When Peace, Like a River)
  2. 너 근심 걱정 말아라 (God Will Take Care of You)
  3. 너 시험을 당해 (Yield Not to Temptation)
  4. 네 마음에 근심 있느냐 (Turn Your Eyes upon Jesus)
  5. 어둠의 장막 (Round Me Falls the Night)
  6. 인생의 짐 진 자여 (Come unto Me, ye weary)
  7. 주님의 품에 안겨 (Safe in the Arms of Jesus)
  8. 길을 잃은 양떼처럼 (Souls of Men, Why Will Ye Scatter)
  9. 그 참혹한 십자가에 (The Precious Blood of Jesus)
  10. 나 어느 곳에 있든지 (I cannot tell thee whence it came)
  11. 나 어떤 고난 있어도 (Through All the Changing Scenes of Life)
  12. 나 주님을 찬양하오며 (I Love You, Lord)
  13. 내 영혼이 주님을 (Magnificat)
  14. 나는 믿습니다 (Goshen (Davis) )
  15. 나의 주님 나의 소망 (God, My Hope on You Is Founded)
  16. 날 지으신 주를 (My Jesus, I Love Thee)
  17. 내 구주 예수를 (More love to Thee, O Christ)
  18. 내 주는 강한 성이요 (Ein feste Burg ist unser Gott)
  19. 내 주를 가까이 (Nearer, my God, to Thee)
  20. 내 주를 사랑하옴은 (O Deus, ego amo Te)
  21. 너 예수께 조용히 나가 (Go, carry thy burden to Jesus)
  22. 높이 들라 사랑의 십자가 (Lift High the Cross)
  23. 못 박혀 죽으신 (My Faith Looks Up to Thee)
  24. 믿음의 근원이신 주님 (Befiehl du deine Wege)
  25. 새 날이 밝으면 (Beim frühen Morgenlicht)
  26. 성도들아 저 곳 (Christian, Dost Thou See Them)
  27. 수고하며 짐을 지고 (Κοπον τε και καματον)
  28. 신자되기 원합니다 (Lord, I Want to Be a Christian)
  29. 십자가 그늘 밑에 (Beneath the Cross of Jesus)
  30. 십자가를 내가 지고 (Jesus, I My Cross Have Taken)
  31. 예수는 나의 힘이요 (Jesus is All the World to Me)
  32. 예수님보다 더 (I'd rather have Jesus)
  33. 예수로 나의 구주삼고 (Blessed Assurance)
  34. 온 힘을 다해 (Fight the good fight)
  35. 자비하신 목자는 (Loving Shepherd of Thy sheep)
  36. 주 사랑 안에 살면 (Nyland)
  37. 주 안에 있는 나에게 (Jesus has lifted the load)
  38. 주 없이 살 수 없네 (Savior of the Lost)
  39. 주 예수 내 맘에 (Since Jesus Came into My Heart)
  40. 주님과 영원히 (At Home in Heaven)
  41. 주님만 따르리 (Thy Way, not Mine, O Lord)
  42. 주님을 섬기기로 (O Jesus, I have promised)
  43. 주님의 크신 품 안에 (Safe in the shadow of the Lord)
  44. 하느님 힘에 이끌리어 (Wer nur den lieben Gott läßt walten)
  45. 하느님을 믿는 자 (Who puts his trust in God most just)
  46. 사랑 베푸는 곳마다 (Ubi caritas)
  47. 사랑의 나눔 (Ubi caritas)
  48. 사랑의 씨앗
  49. 새로운 계명 (A New Commandment)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [501~550장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#501 성령이여 오시어 (Gracious Spirit, Holy Ghost)
  1. 주님은 낮은 곳으로 (Lord Consercates the Humblest Act)
  2. 주님의 사랑 크셔라 (Jesus, my Lord, my God, my All)
  3. 사랑의 송가
  4. 형제에게 베푼 것
  5. 값비싼 향유를 (Master, no offering)
  6. 귀하신 주여 날 붙드사 (Nearer, still nearer, close to thy heart)
  7. 날 살리시려고 (Thy life was given for me!)
  8. 내 마음 주께
  9. 내 주여 이 몸 드리니 (My God, accept my heart this day)
  10. 내 평생 주를 섬기리 (O Jesus, I have promised)
  11. 내게 있는 향유 옥합
  12. 복의 근원 강림하사 (Come, Thou Fount of Every Blessing)
  13. 성자의 귀한 몸 (Something for Jesus)
  14. 십자가를 질 수 있나 (Are Ye Able)
  15. 이전에 주님을
  16. 주 우리 구하시려 (We hail thy presence glorious)
  17. 주께 드리네 (All to Jesus I surrender)
  18. 주께 드리네 (I Surrender All)
  19. 주님 나의 생명을 (Take My Life, and Let it Be)
  20. 주의 형상 따라서
  21. 평화의 왕 주님을 (King of Glory, King of Peace)
  22. 하느님 형상 따라서 (Liebe, die du mich zum Bilde)
  23. 감사하는 성도여 (Come, ye thankful people, come)
  24. 넓은 들에 익은 곡식 (Far and Near the Fields Are Teeming)
  25. 다 감사드리자 (Nun danket alle Gott)
  26. 들국화는 만발하고
  27. 묘한 세상 주시고 (For the Beauty of the Earth)
  28. 산마다 불이 탄다
  29. 저 밭에 농부 나가 (Wir pflügen und wir streuen)
  30. 주님 크신 사랑으로 (Lord, I would own thy tender care)
  31. 하느님 하느님 (Father, We Love You)
  32. 사철에 봄바람 불어 잇고
  33. 성령이여 오소서 (Wa Wa Wa Emimimo)
  34. 아주 먼 옛날 하늘에서는
  35. 어버이의 기도
  36. 언제나 바라봐도
  37. 예수 우리 지금 (Jesu, Tawa Pano)
  38. 우리 곁에 머무소서 (Stay with Us)
  39. 어머니회 노래
  40. 주 믿는 형제들 (Blest Be the Tie That Binds)
  41. 주님 여기에 계시니 (Kum Ba Yah)
  42. 주님 찬양합니다 (Comment ne pas te louer seigneur Jésus)
  43. 주님의 잔치에서 (Bienvenida Tabuena)
  44. 형제의 모습 속에
  45. 평화의 인사 (Shalom, shalom)
  46. 함께 밥을 나누네
  47. 함께 축하해요 (Maligayang Bati)
  48. 두려움도 즐거움도 (Lapsus est annus, redit annus alter)
  49. 종소리 크게 울려라 (Ring Out the old, Ring in the New)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [551~600장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#551 갈보리 산 위에 험한 십자가는 (The Old Rugged Cross)
  1. 그 크신 하느님의 사랑 (The Love of God)
  2. 기뻐 찬송하자 (Rejoice and Be Glad)
  3. 내 갈 길 멀고 밤은 깊은데 (Lead, kindly Light, amid the encircling gloom)
  4. 나의 갈 길 다가도록 (All the Way My Savior Leads Me)
  5. 나 같은 죄인 살리신 (Amazing grace!)
  6. 내 갈 길 멀고 밤은 깊은데 (Lead, kindly Light, amid the encircling gloom)
  7. 내 귀 열어주소서
  8. 내 맘에 한 노래 있어 (Sweet Peace, the Gift of God's Love)
  9. 내 안에 계신 주님은 (Walking with God)
  10. 내 영혼의 그윽히 깊은데서 (Wonderful peace)
  11. 내 영혼이 은총 입어 (Since Christ my soul from sin set free)
  12. 일어나거라 소녀야 (おまえは私の愛する娘)
  13. 만왕의 왕 내 주께서 (Alas, and Did My Savior Bleed)
  14. 모든 영광을 하느님께 (Heavenly Father, We Appreciate You)
  15. 복된 예수 나의 주님 (Come With Us, O Blessed Jesus)
  16. 성부께서 뜻을 품어 (Corde natus ex parentis)
  17. 성부의 사랑 (Amor Patris et Filii, veri splendor auxilii)
  18. 성전을 떠나가기 전 (The Lord Be with Us)
  19. 시온의 영광이 (Hail to the Brightness of Zion's Glad Morning!)
  20. 십자가로 가까이 (Near the Cross)
  21. 알렐루야 알렐루야 (Alleluia, Alleluia, Give Thanks)
  22. 예부터 도움 되시는 (O God, Our Help in Ages Past)
  23. 오 신실하신 주 (Great is Thy Faithfulness)
  24. 온 세상을 지으시고 (Mount of Olives)
  25. 우리 구주여 폐회하기 전 (Parting Hymn)
  26. 은혜의 주 (Tem Piedade)
  27. 저 장미꽃 위에 이슬 (In the Garden)
  28. 좋은 날 기쁜 날
  29. 주님 값없이 받은 (Jesu, Jesu, Fill us with your love)
  30. 죄짐 맡은 우리 구주 (What a Friend We Have in Jesus)
  31. 주 날개 밑 (Under His Wings)
  32. 주 예수 이름 높이어 (All Hail the Power of Jesus' Name)
  33. 주 은혜를 받으려 (Wilt heden nu treden)
  34. 주님 따라가세 (Sizohamba naye)
  35. 주님 우리 축복하고 (Lord, dismiss us with Thy blessing)
  36. 주님 주실 평화 (Is Your All on the Altar?)
  37. 주님의 은총 (O Blessed Spring)
  38. 주의 곁에 있을 때 (Lead Me, Savior)
  39. 주의 음성을 내가 들으니 (Draw Me Nearer)
  40. 주의 친절한 팔에 안기세 (Leaning on the everlasting arms)
  41. 찬란한 주의 영광은 (O Splendor of God's Glory Bright)
  42. 찬미하여라 (Bless The Lord)
  43. 찬양과 경배 받으실 분 (Worthy of Worship)
  44. 태산을 넘어 (Heavenly Sunlight)
  45. 하느님 창조의 주 (Father God, we worship you)
  46. 하느님의 크신 사랑 (Love Divine, All Loves Excelling)
  47. 한 알의 밀알이
  48. 할레, 할레, 할렐루야! (Halle, Halle, Halle)
  49. 항상 주님께 (In the Lord I'll Be Ever Thankful)
}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; min-width:max(12%, 7em)"
{{{#!folding [601~662장]
{{{#!wiki style="margin:-10px 0"
<table bordercolor=#fff,#1f2023>
1.#601 호산나 호산나 (Hosanna)
  1. 거룩한 성체여 (Rhosymedre)
  2. 거룩하신 참된 성체 (Ave Verum Corpus)
  3. 나 아무 공로 없어도 (Dundee)
  4. 나그네의 양식 (O esca viatorum)
  5. 주께서 베푼 이 식탁에 (Deutsche Messe)
  6. 보이지 않지만 (Kay Laking hiwaga)
  7. 성체를 받은 이 손에 (Strengthen for Service, Lord, the Hands)
  8. 성부의 앞에 (Wherefore, O Father, We Thy Humble Servants Here)
  9. 성찬과 노래의 이 시간은 (This is the Hour of Banquet and of Song)
  10. 신비한 포도주 (Author of Life)
  11. 우리 눈에 바로 뵐 수 없어도 (Adoro te devote)
  12. 예수님 앞에 나와 (Yo Soy el Pan de Vida)
  13. 이것은 주님의 몸 (This is the body of Christ)
  14. 죄 많은 우리 위하여 (Once, only once, and once for all)
  15. 주 앞에 성찬 받기 위하여 (Not Worthy, Lord!)
  16. 주님 베푸신 성찬 (Sa harap ng pagkaing dulot mo)
  17. 주님은 우리 위하여 (Now may this holy sacrifice)
  18. 주님을 뵙지 못하나 (O God, Unseen Yet Ever Near)
  19. 주님의 몸 주께서 흘린 피 (Sancti venite, Christi corpus sumite)
  20. 주님이 차린 상 위에 (My God, And Is Thy Table Spread)
  21. 주여 내게 오심을 (O Sacrament Most Holy)
  22. 주의 어린양 (See the Lamb of God)
  23. 평화의 주시며
  24. 함께 공손히 떡을 뗍시다 (Let Us Break Bread Together)
  25. 지극히 귀한 예수님 (Ach lieber Herre, Jesu Christ)
  26. 복되어라 신랑 신부
  27. 사랑의 샘 주 하느님 (Your Love, Has Called Us Here)
  28. 완전한 사랑 (O Perfect Love)
  29. 고치심
  30. 나의 모든 고통 (Heal Me, Hands of Jesus)
  31. 주여 나의 병든 몸을 (While the days are Going By)
  32. 이 세상 지나가고 (The Sands of Time Are Sinking)
  33. 괴로운 인생길 (I'm But a Stranger Here)
  34. 마리아의 아들 (Jesus, Son of Mary, Fount of life alone)
  35. 예수 살아계시니 (Jesus lebt, mit ihm auch ich)
  36. 주여 세상 떠난 영혼
  37. 오늘 이 세상 떠난 (In Paradisum)
  38. 우리와 함께 살다가 (For Those We Love Within the Veil)
  39. 하느님의 나라 위해 (Lord, Pour Thy Spirit from on High)
  40. 반석이신 예수 그리스도 (Angularis fundamentum)
  41. 지극히 화려하고 (O King of Kings in Splendor)
  42. 거룩하고 인자하신 (Sicilian Mariners)
  43. 구원의 예수님 (Adesto, Christe, vocibus)
  44. 사람 몸을 입고 오신 (Salve mater misericordiae)
  45. 오래전 예부터 (Praise We the Lord This Day)
  46. 성모송 (Ave Maria)
  47. 저 높은 하늘 여왕님 (Gegrüßet seist du Königin)
  48. 정혼한 처녀에게 (To a Maid Engaged to Joseph)
  49. 세례자 요한 (Ut queant laxis resonare fibris)
  50. 믿음과 사랑 움터 (Decora Lux aeternitatis auream)
  51. 이 세상을 구원하신 (Rex Gloriae (Smart) )
  52. 은혜의 영들 (Angels and ministers, spirits of grace)
  53. 하느님 궁정의 성인들은 (O quanta qualia sunt illa sabbata)
  54. 하늘 보좌 경배하는 (Wer sind die vor Gottes Throne)
  55. 옛 성인들 진리 따라서 (For all the Saints)
  56. 복음 증거하던 성인 (Randolph)
  57. 주 위해 죽은 성인들 (Deus tuorum militum)
  58. 노래 연습 전 기도
  59. 노래 연습 후 기도
  60. 성공회의 노래
  61. 애국가
}}}}}}}}}
}}}
이케다 아야코 보컬 커버 버전 Francis Cutting(1550경-1595/6)의 류트곡 'Divisions on Greensleeves'
Greensleeves
이 아기 뉘신가
1. 개요2. 가사
2.1. 원문의 해설2.2. 캐롤 ‘이 아기 누구일까?(What Child Is This?)’ 가사2.3. 한국어(개신교)2.4. 한국어(성공회)
3. 다른 매체/바리에이션

1. 개요

16세기 경에 작곡된 영국(잉글랜드)의 전통 민요. "푸른 옷소매"라고 번역하기도 하지만 여기서의 Greensleeves는 가사에 나오는 여자 이름으로 고유명사이니 한국에서도 그린슬리브즈로 부르는 게 옳다.[1] “저 아기 잠이 들었네” 또는 “이 아기 누구일까”(What Child Is This?) 라는 크리스마스 캐럴로도 불린다.

헨리 8세가 당시 애인이었던 앤 불린을 위해 만들었다는 전설도 있는데, 남아있는 기록 중 가장 오래된 버전은 그들의 딸인 엘리자베스 1세 시기의 것으로 William Ballet's lute book(1580경)이라고. 윌리엄 셰익스피어의 '윈저의 즐거운 아낙네들'(The Merry Wives of Windsor)(1597경)에도 이 곡이 언급되어 있는 것으로 보아, 그 전부터 구전되어 오던 곡임에 틀림없다고 한다. 헨리 8세 때쯤부터 구전되어 오다가 엘리자베스 1세 시기에 채록되었다고 하면 시기가 아주 안 맞는 것은 아니지만 확실하지는 않다.

워낙 오래되고 애잔한 곡조가 마음을 울리는 유명한 곡조라 여러 가수들이나 여러 악기로나 또 여러 변주곡이 많다. 드라마나 각종 배경음악으로 많이 쓰인다. 그래서 '그린슬리브즈' 라면 몰라도 곡을 들려주면 아, 이거! 하는 사람이 많다. 한국에는 60년대 Kings Singers라는 아카펠라 그룹이 부른게 유명하다. 학교 종소리로도 쓰이는 경우가 있는데, 학교 종소리치고는 왠지 구슬픈 멜로디 때문에 인상깊게 기억해서 찾아보다가 이 곡을 알게 되는 경우도 많다.

화자인 남성이 여성에게 구애를 실패한다는 내용의 가사가 과거 영국의 풍습을 반영하기 때문에 한국에서 바로 이해할 수 없는 경우가 있다. 노래가 만들어진 시대에는 남성이 여성에게 선물이나 경제적 지원을 제공하는 것이 흔한 구애 방식이었다. 그런데 여성은 이러한 선물을 받으면서도, 반드시 상대방의 구애를 받아들일 필요는 없었다. 심지어 그것으로 여성이 즐거움을 느껴도 그것을 이유로 남성과 연인이 될 필요가 없었다. 깊은 마음을 남성이 선물로 드러낸 것은 맞으나, 동시에 의례적으로 그 거절이 문화적으로 용인되었다. 현대에도 이 풍습은 개인의 의사를 중시하는 태도가 과거보다 더 심해진 영어권에서는 그렇게 이질적이지 않다. 마돈나Material Girl과 같은 작품에서 유사한 상황이 묘사된다. 그런 선물이 여자에게는 부담스러운 한국과는 연애 문화가 다르다.

제목이 비슷한 "Green Leaves of Summer" 라는 곡과 혼동하지 말 것. 이건 Brothers Four 라는 미국 50-60년대 4인조 남성그룹의 곡이다. 분위기도 약간 비슷하기도 하고 Brothers Four 도 Greensleeves 와 What Child Is This 곡을 부르기도 했다.
Green slaves

이 노래는 장단조 조성체계가 아닌 르네상스 시대의 선법 체계로 만들어진 음악이다. 그러나 오늘날 편곡할 때는 단조로 편곡하기도 한다.

2. 가사

2.1. 원문의 해설

클레멘트 로빈슨(Clement Robinson)이 1584년(!) 편집한 『A Handful of Pleasant Delights』에 수록된 가사다. 근대 영어(Early Modern English)로 쓰였다.

근대 영어의 특성상 Ye - You - Your 는 당신, Thou - Thee - Thy 는 '그대'로 번역할 수 있다. 'ye/you'는 낯설거나 격식을 차려야 하는 경우, 'thou'는 더 친밀한 대상에게 쓰였다. 현대에 이를 옮기는 경우 영어권에서는 현대 영어의 고어투로 옮기므로 여기서도 마찬가지로 현대 한국어의 고어투로 해석했다. 1~2절이 현대에 현대 영어로 해석된 것이 많이 다루어진다.
1 Alas my loue, ye do me wrong,
to cast me off discurteously:
And I haue loued you so long
Delighting in your companie.
아, 나의 사랑이여, 당신은 나에게 잘못을 저지르시어,
무례하게 나를 내버리셨습니다.
나는 오랫동안 당신을 사랑해 왔으며,
당신의 동행을 즐거워했습니다.
후렴구 Greensleeues was all my joy,
Greensleeues was my delight:
Greensleeues was my heart of gold,
And who but my Ladie Greensleeues.
그린슬리브스는 나의 모든 기쁨이었고,
그린슬리브스는 나의 즐거움이었습니다.
그린슬리브스는 나의 마음의 보배였고,
누가 내 여인 그린슬리브스일 수 있겠습니까?
2 I haue been readie at your hand,
to grant what euer you would craue.
I haue both waged life and land,
your loue and good will for to haue.
나는 항상 당신의 손이 닿는 곳에서
당신이 원하는 것은 무엇이든 들어주려고 준비되어 있었고
당신의 사랑과 호의를 얻기 위해
내 생명과 땅을 걸었습니다.
3 I bought three kerchers to thy head,
that were wrought fine and gallantly:
I kept thee both boord and bed,
Which cost my purse wel fauouredly.
나는 그대의 머리에 커처 세 개를 샀소.[2]
정교하고 화려하게 만들어진 것이라오.
나는 그대를 숙식과 침대로 지켰소.
주머니에서 상당한 돈이 들었다오.
4 I bought thee peticotes of the best,
the cloth so fine as might be:
I gaue thee iewels for thy chest,
and all this cost I spent on thee.
나는 그대에게 최고의 페티코트를 사주었소.
그 옷감은 그 어느 것보다 고왔다오.
그대 가슴에 장신구도 선물했었고,
이 모든 비용은 그대를 위해 썼다오.
5 Thy smock of silk, both faire and white,
with gold embrodered gorgeously:
Thy peticote of Sendall right:
and thus I bought thee gladly.
그대의 비단 스모크[3]은 고운 흰색이었고
금실로 화려하게 수를 놓았소.
그대의 센달로 된 페티코트도 훌륭했다오.
이렇게 나는 기꺼이 그대를 위해 사 주었소.
6 Thy smock of gold so crimson red,
with pearles bedecked sumptuously:
The like no other lasses had,
and yet thou wouldst not loue me,
그대의 금실로 수놓은 진홍색 스모크는
진주로 호화롭게 장식되어 있었다오.
다른 아가씨들은 그것을 가지지 못했으나,
그대는 나를 사랑하지 않았소.
7 Thy purse and eke thy gay guilt kniues,
thy pincase gallant to the eie:
No better wore the Burgesse wiues,
and yet thou wouldst not loue me.
그대의 지갑, 혹은 화려한[4] 도금된 칼들,
눈에 띄게 멋진 그대의 바늘 케이스.
어느 부르주아의 아내도 더 나은 것을 갖지 못했는데도,
그대는 나를 사랑하지 않았소.
8 Thy crimson stockings all of silk,
with golde all wrought aboue the knee,
Thy pumps as white as was the milk,
and yet thou wouldst not loue me.
그대의 진홍색 스타킹은 모두 비단으로 되어 있고,
무릎 위까지 모두 금으로 장식되어 있고,
그대의 펌프스는 우유처럼 하얀데,
그대는 나를 사랑하지 않았소.
9 Thy gown was of the grossie green,
thy sleeues of Satten hanging by:
Which made thee be our haruest Queen,
and yet thou wouldst not loue me.
그대의 가운은 진한 녹색이었고,
소매는 비단으로 늘어뜨렸다오.
그대는 우리의 수확제[5]의 여왕이 되었지만
그러면서도 나를 사랑하지 않았소.
10 Thy garters fringed with the golde,
And siluer aglets hanging by,
Which made thee blithe for to beholde,
And yet thou wouldst not loue me.
그대의 가터는 금으로 장식되었고
은으로 된 애글릿이 늘어졌다오.
그 모습이 참으로 기쁘고 아름답소.
그러면서도 그대는 나를 사랑하지 않았소.
11 My gayest gelding I thee gaue,
To ride where euer liked thee,
No Ladie euer was so braue,
And yet thou wouldst not loue me.
내 가장 좋은 젊은 말[6]을 그대에게 주었소.
그대 마음대로 어디든 타고 다니도록 말이오.
그 어떤 숙녀도 그렇게 멋지진 못했다오.
그런데도 그대는 나를 사랑하지 않았소.
12 My men were clothed all in green,
And they did euer wait on thee:
Al this was gallant to be seen,
and yet thou wouldst not loue me.
내 부하들은 모두 녹색 옷을 입었고,
그들은 항상 그대를 시중들었다오.
이 모든 것이 참으로 멋있었지만,
그런데도 그대는 나를 사랑하지 않았소.
13 They set thee vp, they took thee downe,
they serued thee with humilitie,
Thy foote might not once touch the ground,
and yet thou wouldst not loue me.
그들은 그대를 올려 세우고, 그대를 내려놓았으며,[7]
겸손하게 그대를 섬겼다오.
그대의 발이 한 번도 땅에 닿지 않게 했지만,
그런데도 그대는 나를 사랑하지 않았소.
14 For euerie morning when thou rose,
I sent thee dainties orderly:
To cheare thy stomack from all woes,
and yet thou wouldst not loue me.
매일 아침 그대가 일어날 때마다,
나는 정성껏 준비한 맛있는 음식을 보냈다오.[8]
그대 마음의 모든 슬픔을 (먹여서) 달래기 위해서였지만,
그런데도 그대는 나를 사랑하려 하지 않았소.
15 Thou couldst desire no earthly thing.
But stil thou hadst it readily:
Thy musicke still to play and sing,
And yet thou wouldst not loue me.
그대가 원하는 세상의 그 무엇이든
언제나 흔쾌히 그대에게 주었다오.
그대의 음악을 연주하고 노래할 수 있게
그런데도 그대는 나를 사랑하려 하지 않았소.
16 And who did pay for all this geare,
that thou didst spend when pleased thee?
Euen I that am reiected here,
and thou disdainst to loue me.
그대가 기쁘게 쓰던 이 모든 것들을
누가 값을 치렀는가?
바로 여기서 거절당한 나,
그대는 나를 사랑하기를 거부하는구나.
17 Wel, I wil pray to God on hie,
that thou my constancie maist see:
And that yet once before I die,
thou wilt vouchsafe to loue me.
그래, 나는 하늘에 계신 주님께 기도하리다.
그대가 나의 변함없음을 알아주시기를
그리고 내가 죽기 전에 단 한 번이라도
그대가 나를 사랑해 주시길 허락하시기를.
18 Greensleeues now farewel adue,
God I pray to prosper thee:
For I am stil thy louer true,
come once againe and loue me.
그린슬리브스여, 이제 안녕히
그대의 행운을 신에게 빌어드리리다.
나는 여전히 그대를 진실로 사랑하니
언젠가 다시 와서 나를 사랑해 주오.
노래는 앞서 언급했듯 이별을 주제로 한 것이 아니고 남자가 구애에 실패하는 내용이다. "And yet thou wouldst not loue me."(현대 영어로 "Yet you refused to love me." 정도의 의미)라는 "그런데도 당신은 나를 사랑하지 않았소/않았어요."라는 구절이 이를 나타낸다. 한국에서는 연인 관계가 아니면 많은 선물을 저렇게 여성이 받지 않고, 떠나간다고 말하기 어렵지만 영어권 문화에서는 저렇게 잘 알지만 연인은 아닌 관계가 존재했다.

현대에는 이런 버전도 알려져 있다.
(1절)
Alas, my love you do me wrong
To cast me off discourteously
And I have loved you oh so long
Delighting in your company

(후렴)
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold,
And who but my lady Greensleeves.

(2절)
I have been ready at your hand
To grant whatever you wouldst crave
And I have waged both life and *land
your love and goodwill for to have


(후렴 반복)

The petticoat of silk and white
with gold embroidered gorgeously
The petticoat of silk white
and these I bought gladly
비단으로 만든 하얀 페티코트는
아름답게 금실로 수놓아졌습니다.
비단으로 만든 하얀 페티코트와
이 모든 것을 나는 기꺼이 샀습니다.

(후렴 반복)

2.2. 캐롤 ‘이 아기 누구일까?(What Child Is This?)’ 가사

1절 What Child is this who, laid to rest
On Mary’s lap is sleeping?
Whom Angels greet with anthems sweet,
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and Angels sing;
Haste, haste, to bring Him laud,
The Babe, the Son of Mary!
마리아 품에 잠자는 그 아기 누구일까?
목동이 양떼 지킬 때 천사들은 노래하네.
천사와 목동들이 임금을 경배하네.
어서 가 예수께 찬미를 드리세.
2절 Why lies He in such mean estate,
Where ox and ass are feeding?
Good Christians, fear, for sinners here
The silent Word is pleading.
Nails, spear shall pierce Him through,
The cross be borne for me, for you.
Hail, hail the Word made flesh[9],
The Babe, the Son of Mary!
말 구유에서 나신 아기 무슨 까닭일까?
만백성 구하러 오신 아기 조용히 기도하네.
천사와 목동들이 임금을 경배하네.
어서 가 예수께 찬미를 드리세.
3절 So bring Him incense, gold and myrrh,
Come peasant, king to own Him;
The King of kings salvation brings,
Let loving hearts enthrone Him.
Raise, raise a song on high,
The virgin sings her lullaby.
Joy, joy for Christ is born,
The Babe, the Son of Mary!
유향황금 몰약들을 아기께 바치고
만왕의 왕이신 예수께 온 백성들 노래하네.
천사와 목동들이 임금을 경배하네.
어서 가 예수께 찬미를 드리세.

2.3. 한국어(개신교)


제목: 저 아기 잠이 들었네
1절 저 아기 잠이 들었네
마리아 무릎에서
그 목자 양을 칠 때에
저 천사 노래하네
2절 저 짐승들이 사는 곳
그 추한 구유 안에
주 예수 탄생하시니
참 기쁜 소식이라
3절 저 황금유황 몰약을
다 주께 드리어서
만 왕의 왕된 구세주
늘 함께 경배하세
후렴 왕 되신 주님께
다 나와 천사 따라서
어리신 예수께
다 모여 경배 하세

2.4. 한국어(성공회)

제목: 이 아기 뉘신가
1. 이 아기 뉘신가
성모 품에
고이 잠들어 계신 분
천사의 노래
들려올 때
목자들 찾아왔네
2. 누추한 마구간
말구유에
어찌 왕께서 누셨나
하느님 정한
깊은 뜻을
너희는 알고 있나
3. 농부와 왕들아
예물 바쳐
아기 예수를 경배해.
왕 중의 왕인
구세주를
마음에 맞이하세
후렴. 이분은 나의 임금
목동 천사 경배해
다 함께 찬양하세
사람의 아들 예수

3. 다른 매체/바리에이션

  • 지금은 사라진 Sierra on line의 고전 어드벤처 게임 King's Quest 1,2 intro에 사용되었다.
    웅장한(?) 1채널 IBM PC speaker 음향을 들어볼 수 있다.
  • 2018년 한국 드라마 미스터 션샤인에서는 유진 초이의 오르골로 나왔다. 그리고 드라마 OST 중 하나인 사비나앤드론즈의 My Home이 이 곡을 편곡하고 가사를 붙여 만든 노래이기도 하다. 링크
  • 페루초 부소니비가(엘레지) 4번, 투란도트에서도 이 곡조가 사용되었다. 하지만 클래식 작품에서 이 노래의 선율을 사용한 가장 유명한 예는 뭐니뭐니해도 레이프 본 윌리엄스'그린슬리브즈' 주제에 의한 환상곡. 본 윌리엄스는 곡의 앞뒤 단락을 '그린슬리브즈' 곡조로만 채우고 가운데 단락에서 또 다른 민속 음악 'Lovely Joan'에서 인용한 선율을 써 넣었는데 연결이 아주 매끄럽다. 한편 본 윌리엄스의 친구였던 구스타브 홀스트 역시 이 노래의 선율을 작품에 인용하기도 했다. '세인트 폴 모음곡'의 피날레 다가손을 듣다 보면 '그린슬리브즈' 선율이 일종의 대선율로 끼어드는 것을 알 수 있다.
  • 게임 킬러 7의 최후반부에 이 노래가 나오는데, 그 노래가 나오는 컷신의 내용이...[스포일러]
  • 일부 학교에서는 종소리로도 쓰인다. 중학교 음악교과서에도 수록되었다.
    1절: 아 추억도 새롭구나 그대 푸른 옷 소매여 / 나 그대와 함께 항상 기쁜 나날을 보냈네

    2절: 아 향기도 그윽하다 그대 푸른 옷 소매여 / 꽃과 같은 그 소녀의 정다웠던 눈동자도

    후렴: 그대 푸른 옷 소매여 기쁨과 즐거움은 이제 멀리 사라졌네 나의 가슴에 그린 슬리브스
  • GTA 4의 차량 중 하나인 아이스크림 트럭의 벨소리 중 하나이다.
  • 위에서도 나온 헨리 8세가 지었다는 야사 때문인지, 헨리 8세의 여섯 왕비를 주인공으로 한 식스 더 뮤지컬에서도 여러 차례 샘플링되며 특히 앤 불린은 이 노래를 모티브로 한 초록색을 테마 컬러로 삼고 있다.
  • NasNas Is Like가 이 노래를 샘플링했다. 정확하게는 John V. Rydgren & Bob R. Way 버전을 샘플링 했다. DJ Premier의 천재적인 프로듀싱을 엿볼 수 있는 부분.

[1] 다만 이것을 일부에서 주장하듯이 이름이 아닌 별명으로 볼 경우에는 '푸른 옷소매'로 옮겨 적더라도 무방할 것이다.[2] thou 와 이에 따른 동사변형을 사용하는 고전 비격식체. 독백체가 아니고 청자가 남자가 구애하는 여자다.[3] smock은 16세기에는 작업복이 아니라 여성의 경우 드레스 같은 겉옷 안에 받쳐 입는 일종의 셔츠 또는 슬립 형태의 옷이었다.[4] 16세기에서 19세기 초까지는 옷, 장신구, 파티 등 다양한 맥락에서 화려하고 눈에 띄는 것을 나타내는데 'gay'라는 표현이 쓰였다.[5] 수확의 완료를 축하하고 공동체의 풍요와 번영을 기원하는 축제다.[6] 'gelding'은 거세한 수말을 뜻하는데, 조랑말보다 크고 준마보다 작은 중간 크기의 말이다. 젊고 건강한 말 중에서도 가장 훌륭한 말을 골라 연인에게 헌정했던 것이다.[7] 높은 자리에 올려놓고 그런 자리를 마치는 것도 도와주는 모든 과정을 묘사한다.[8] 지금도 영국에서는 남성이 여성에게 맛있는 음식을 대접하는 모습이 남아 있다. 데이트에서 여성에게 좋은 레스토랑에서 저녁 식사를 대접하는 것과 같은 모습, 아니면 남성이 요리를 직접 해주는 식으로 말이다. 가사의 일환으로는 영국도 여성이 음식을 준비하는 경우가 많으나, 동아시아와 정반대로 구애를 위해서는 여성이 아니라 남성 쪽이 음식을 대접한다는 관념이 강하다.[9] "And the Word became flesh and lived among us, and we have seen his glory."(NRSV, John 1:14) / "말씀이 사람이 되셔서 우리와 함께 계셨는데 우리는 그분의 영광을 보았다."(공동번역성서 요한 복음서 1장 14절 중.)[스포일러] 가르시안의 본래 인격이었던 살인귀 허트랜드가 유니온 호텔에서 모든 스미스 동맹원들을 몰살하는데, 동맹원들을 죽이면서 부는 휘파람이 바로 이 곡.[11] 결성 당시 7인조, 현재는 4인조[12] 1절: 독일어, 2~5절, 한국어, 후렴구: 영어