||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 🇰🇷 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건집 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! The Power Of Regret 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로[[나의 신님|나의 신님 ]]
하뉴 마이고상처투성이 손으로, 우리는 Grow glorious glow 여화에 넋을 잃고
keeno달려라! 저 멀리! 닿아라!
우스시오시스우
- ⠀2025년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> Time to take off! ||<width=33.3%> ||<width=33.3%> ||
헤이븐
니루 카지츠
<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> キティ Kitty | 키티 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작사가 | 츠미키 | |
작곡가 | ||
편곡가 | ||
조교자 | 츠미키 | 크립톤 퓨처 미디어 |
일러스트레이터 | 스오우 | |
영상 제작 | omu | |
페이지 | ||
공개일 | 2023년 5월 9일 | |
달성 기록 | 프로세카 전당입성 프로세카 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
壊れそうな時、ボクはどうした?
壊れそうな心を前に……ボクに何ができる?
苦しみの中で言葉を紡ぐ25時、ナイトコードで。の1曲——お聴きください。
부서질 것 같을 때, 난 어떻게 했지?
부서질 것 같은 마음을 앞에 두고…… 난 뭘 할 수 있지?
괴로움 속에서 말을 자아내는 25시, 나이트 코드에서.의 1곡—— 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(키티,ruby=キティ)]는 츠미키가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 25시, 나이트 코드에서.의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.壊れそうな心を前に……ボクに何ができる?
苦しみの中で言葉を紡ぐ25時、ナイトコードで。の1曲——お聴きください。
부서질 것 같을 때, 난 어떻게 했지?
부서질 것 같은 마음을 앞에 두고…… 난 뭘 할 수 있지?
괴로움 속에서 말을 자아내는 25시, 나이트 코드에서.의 1곡—— 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2023년 4월 30일 이벤트 '우리들의 생존도주' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 5월 9일 오후 9시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가 공개되었다.버추얼 싱어 버전은 츠미키가 어디에도 업로드하지 않았기 때문에 게임사이즈가 아닌 풀버전의 경우 현재까지 버추얼 싱어 버전으로 들을 수 없다.
3. 달성 기록
- 세카이 ver.
- 니코니코 동화
- 2023년 월 일에 프로세카 전당입성
- 2023년 9월 19일 21시 26분에 프로세카 전설입성||
- 유튜브
- 2023년 5월 13일에 조회수 1,000,000회 달성
- 2023년 7월 22일에 조회수 5,000,000회 달성
- 2024년 4월 15일에 조회수 10,000,000회 달성||
4. 영상
YouTube |
키티 / 25시, 나이트 코드에서. × 카가미네 렌 |
5. 가사
味気の無い夜に溶けた |
아지케노 나이 요루니 토케타 |
따분한 밤에 녹아든 |
雪が言葉を枯らすのは何故? |
유키가 코토바오 카라스노와 나제 |
눈이 말을 잇지 못하게 하는 것은 어째서? |
伝わらない想いだけがこころ |
츠타와라나이 오모이다케가 코코로 |
전해지지 않는 생각만이 마음 |
染めてかなしみに溺れたような |
소메테 카나시미니 오보레타요-나 |
물들여 슬픔에 잠긴 듯한 |
泡沫の爆ずバラッド |
우타카타노 하즈 바랏도 |
거품 튀는 발라드 |
日月さえも孤独な天下で、 |
지츠게츠사에모 코도쿠나 텐게데 |
해와 달마저도 고독한 세상에, |
絡まって解いてを輪廻する愚者の群。 |
카라맛테 호도이테오 린네스루 구샤노 무레 |
얽히고 풀리기를 윤회하는 바보의 무리. |
まるで、一様に独りと識った反射で |
마루데 이치요-니 히토리토 싯타 한샤데 |
마치, 한결같이 혼자임을 깨달은 반사로 |
調和を謀る、本能の儘のキティ。 |
쵸-와오 하카루 혼노-노 마마노 키티 |
조화를 꾀하는, 본능 그대로의 키티. |
嗚呼、何処にも新世界なんて無い |
아 도코니모 신세카이 난테 나이 |
아아, 어디에도 신세계 따위 없어 |
独りで愛し、愛されて居たい。 |
히토리데 아이시 아이사레테타이 |
홀로 사랑하고, 사랑받고 싶어. |
果たして今日は凶なら昨日は如何? |
하타시테 쿄-와 쿄-나라 키노-와 도- |
과연 오늘이 흉이라면 어제는 어때? |
詰まり永遠に不幸ってこと? |
츠마리 토와니 후콧테 코토 |
요컨대 영원히 불행하다는 거야? |
其れなら、如何にかしたい次第 |
소레나라 도-니카 시타이 시다이 |
그렇다면, 어떻게든 하고 싶은 사정 |
其れでも直視なんで出来ない |
소레데모 쵸쿠시난테 데키나이 |
하지만 직시할 수 있을 리가 |
また、劣等と焦燥が睨み合って居る |
마타 렛토-토 쇼우소-가 니라미 앗테 이루 |
또, 열등과 초조가 서로를 노려보고 있어 |
逃れることと、目を逸すこと、 |
노가레루 코토토 메오 소라스 코토 |
달아나는 것과, 눈을 피하는 것, |
何方に価値が有るだろう? |
도치라니 카치가 아루다로- |
어디에 가치가 있는 걸까? |
ただ此処で、問答、瞑想 |
타다 코코데 몬도- 메이소- |
그저 여기서, 문답, 명상 |
じゃあ、突立っても迷走。 |
쟈- 츳탓테모 메이소- |
그럼, 우뚝 서도 삐끗. |
さあ点と点を結ぶように、 |
사- 텐토 텐오 무스부 요-니 |
자 점과 점을 잇는 것처럼, |
確かな愛が視たいなら、 |
타시카나 아이가 미타이나라 |
확실한 사랑이 보고 싶다면, |
音に成って今 |
오토니 낫테 이마 |
소리[1]가 되어 지금 |
逃げ出して! |
니게다시테 |
도망쳐! |
偽らなくたって叫んだ |
이츠와라나쿠탓테 사켄다 |
속임수 없이 소리친 |
旋律がひかりと化して伝うのさ |
센리츠가 히카리토 카시테 츠타우노사 |
선율이 빛이 되어서 전하는 거야 |
此の歌が間違いでも構わないわ。 |
코노 우타가 마치가이데모 카마와나이와 |
이 노래가 틀렸다고 해도 신경 안 써. |
声を枯らして! |
코에오 카라시테 |
목청을 높여! |
掻鳴らせ、ブルウスドライバ・アンド・テレキャスタ。 |
카키나라세 부루-스 도라이바 안도 테레캬스타 |
긁어 울려라, 블루스 드라이버 앤드 텔레캐스터. |
答えは音の中。 |
코타에와 오토노 나카 |
답은 소리 안에. |
[ruby(午前一時, ruby=AM 1 'o clock)]、警鐘亂打に起こす瞼。 |
에이엠 원오클록 케이쇼-란다니 오코스 마부타 |
[ruby(오전 한 시, ruby=AM 1 'o clock)], 경종 난타에 들어올리는 눈꺼풀. |
あたしは「何がしたい」 |
아타시와 나니가 시타이 나니가 시타이 |
나는 "뭘 하고 싶은 거지" |
「何がしたい」と逡巡の間、 |
나니가 시타이토 슌쥰노 아이다 |
"뭘 하고 싶은 거지"라고 망설이는 사이, |
余計なことばかりが |
요케이나 코토바카리가 |
쓸데없는 것만이 |
頭の中絡まっていた。 |
아타마노 나카 카라맛테 이타 |
머릿속에 뒤엉켜 있었어. |
丹精凝らした |
탄세이 코라시타 |
정성 들인 |
ペイパークラフトは着火剤と化した。 |
페이파 크라후토와 챳카자이토 카시타 |
페이퍼 크래프트는 착화제가 되었어. |
劣等感、実感、悲観で、 |
렛토-칸 짓칸 히칸데 |
열등감, 실감, 비관으로, |
勝手に喰らってパッシヴィティ。 |
캇테니 쿠랏테 팟시비티 |
자기 혼자서 찔리고 패시비티[2]. |
演奏家皆皆で喝破する生態系? |
엔소-카 미나미나데 캇파스루 세이타이케이 |
연주가 모두가 갈파하는 생태계? |
それでは、変光星から没個性で |
소레데와 헨코-세이카라 보츠코세이데 |
그래서는, 변광성에서 몰개성으로 |
劣化する才が惜しくなってしまう。 |
렛카스루 사이가 오시쿠 낫테 시마우 |
꺼져가는 재능이 아까워지고 말아. |
不都合等蹴飛ばして銘銘に踊れや。 |
후츠고-나도 케토바시테 메이메이니 오도레야 |
방해되는 것들은 해치우고 제각각 춤춰라. |
[ruby(一,ruby=one)]、[ruby(二,ruby=two)]、[ruby(三,ruby=three)]、[ruby(四,ruby=four)]。 |
원 투 쓰리 포 |
원, 투, 쓰리, 포. |
逃れることと、目を逸すこと、 |
노가레루 코토토 메오 소라스 코토 |
달아나는 것과, 눈을 돌리는 것, |
何方に価値が有るだろう? |
도치라니 카치가 아루다로- |
어디에 가치가 있는 걸까? |
ただ此処で、問答、瞑想 |
타다 코코데 몬도- 메이소- |
그저 여기서, 문답, 명상 |
じゃあ、突立っても迷走。 |
쟈- 츳탓테모 메이소- |
그럼, 우뚝 서도 삐끗. |
さあ点と点を結ぶように、 |
사- 텐토 텐오 무스부 요-니 |
자 점과 점을 잇는 것처럼, |
確かな愛が視たいなら、 |
타시카나 아이가 미타이나라 |
확실한 사랑이 보고 싶다면, |
音に成って今 |
오토니 낫테 이마 |
소리가 되어 지금 |
逃げ出して! |
니게다시테 |
도망쳐! |
偽らなくたって叫んだ |
이츠와라나쿠탓테 사켄다 |
속임수 없이 소리친 |
旋律がひかりと化して伝うのさ |
센리츠가 히카리토 카시테 츠타우노사 |
선율은 빛이 되어서 전해지는 거야 |
此の歌が間違いでも構わないわ。 |
코노 우타가 마치가이데모 카마와나이와 |
이 노래가 틀렸다고 해도 신경 안 써.[3] |
声を枯らして! |
코에오 카라시테 |
목청을 높여! |
掻鳴らせ、ブルウスドライバ・アンド・テレキャスタ。 |
카키나라세 부루-스 도라이바 안도 테레캬스타 |
긁어 울려라, 블루스 드라이버 앤 텔레캐스터. |
答えは音の中。 |
코타에와 오토노 나카 |
대답은 소리의 안에.[4] |
そして、あたしの中。 |
소시테 아타시노 나카 |
그리고, 내 마음 속에.[5] |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
번역명 | 잠자/키티 | |
원제 | ザムザ / キティ | |
트랙 | 2[6], 4[7] | |
발매일 | 2023년 11월 8일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 | 휴대연화 🇰🇷 마후마후 | 잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou | 끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 | 아이디 스마일 🇰🇷 토아 | ||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 | 재생 🇰🇷 피콘 | 로워 🇰🇷 누유리 | 트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 | 노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) | ||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 | 너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 | I랍니다 🇰🇷 레루리리 | 잠자 🇰🇷 테니오하 | 키티 🇰🇷 츠미키 | ||||
연극 🇰🇷 나노우 | 트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 | 25시의 정열 🇰🇷 칸자키 이오리 | 나는 비 이나바 쿠모리 | 엠퍼플 하루마키고한 | ||||
파일:여화에 넋을 잃고_sekai.png | ||||||||
둔갑의 꽃 나키소 | 여화에 넋을 잃고 keeno | 그곳에 있는, 빛. DECO*27 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 6 (165) | 13 (298) | 20 (706) | 28 (982) | 31 (982) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
25시, 나이트 코드에서. 카가미네 렌 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
아키야마 미즈키 | 카가미네 렌 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
니고 최초의 EXPERT 28레벨로 기존의 니고 EXPERT 최고 레벨을 2단계나 갱신했으며, 최초로 EXPERT 레벨과 MASTER 레벨의 노트 수가 같은 악곡이기도 하다. MASTER 난이도의 경우 1,000개도 안 되는 적은 채보양과 짧은 길이, 중간중간 확실하게 존재하는 휴식 구간으로 인해 일반적인 평가는 31레벨 하위권이지만, 롱노트 끝에 붙어 있는 플릭이 넓게 배치되어 있는 부분은 처리법을 모르면[8] GREAT이나 MISS가 나기 쉽고, 후반에 등장하는 16비트+24비트 혼합 트릴도 박자를 확실히 알지 못하면 GREAT으로 쭉 밀리기 쉬워 FC 이상을 목표로 할 때 난점이 될 수 있다. 여담으로 MASTER 난이도에서는 곡 초반부에 같은 작곡가의 수록곡인 포니의 MASTER 배치를 인용한 부분이 있다.
[1] untitled라는 세카이로 통하는 아무런 음이 없는 곡. 또한 꿈을 담고 있는 세카이와 자신의 꿈 그 자체를 상징하기도 한다. 따라서 마지막에 답으로 제시하는 소리가 도망치기 위한 소리가 아니라 유키(눈)의 꿈에 장애물이 되는 요인들을 뿌리치고 나아가는 의지로 볼 수 있다.[2] passivity, 수동성[3] 다른 이의 비판에도 자신의 생각을 고수하는 태도. 너무 화려하게 다닌다는 학교 학우들의 뒷담화에도 자신이 하고 싶은 대로 꾸미는 아키야마 미즈키를 연상시킨다.[4] 소리: 자신이 바라는 것을 지속하는 마음에 대한 외부로의 표출[5] 상대에게 전해지지 않음에도 불구하고, 타인의 비판에도 상대에 대한 생각을 고수하는 본질(答え, 답)은 영(물리적인 힘이 아닌, 정신적인 힘)임을 드러내고 있다.[6] 세카이 ver.[7] instrumental[8] 일반적인 롱노트 끝 플릭처럼 처리하는 것이 이상적이지만, 롱노트에서 손을 뗌과 동시에 다른 손으로 일반 플릭처럼 처리하는 것이 더 편하다.