| <nopad> |
| スロウダウナー Slow Downer | 슬로우 다우너 | |
| <colbgcolor=#f0f0f0,#1c1d1f> 가수 | |
| 작곡가 | 로쿠로 |
| 작사가 | |
| 일러스트레이터 | 하늘 |
| 페이지 | |
| 투고일 | 2018년 7월 1일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
[ruby(슬로우 다우너, ruby=スロウダウナー)]는 로쿠로가 2018년 7월 1일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠와 GUMI의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
| |
| [nicovideo(sm33454146), width=640, height=360)] |
| 슬로우 다우너 / 하츠네 미쿠・GUMI |
| |
| 슬로우 다우너 / 하츠네 미쿠・GUMI 한글 자막 |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. maimai 시리즈
| スロウダウナー | |||||
| | |||||
| 아티스트 | ろくろ | ||||
| 장르 | niconico&VOCALOID™ | ||||
| BPM | 194 | ||||
| 버전 | でらっくす PLUS | ||||
| 최초 수록일 | 2020/01/23 | ||||
| maimai DX 난이도 체계 | |||||
| DELUXE | |||||
| 난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | |
| 레벨 | 4 | 7 | 9+ | 12(12.5) | |
| 노트 수 | TAP | 128 | 251 | 405 | 484 |
| HOLD | 17 | 18 | 44 | 64 | |
| SLIDE | 7 | 9 | 13 | 82 | |
| TOUCH | 6 | 26 | 26 | 36 | |
| BREAK | 4 | 8 | 8 | 14 | |
| 합계 | 162 | 312 | 496 | 707 | |
| 보면제작 | - | - | シチミヘルツ | はっぴー | |
MASTER 채보 AP+ 영상.
4.1.2. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent><bgcolor=#ebebf2,#000> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
| 후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 | 휴대연화 🇰🇷 마후마후 | 잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou | 끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 | 아이디 스마일 🇰🇷 토아 | ||||
| 카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 | 재생 🇰🇷 피콘 | 로워 🇰🇷 누유리 | 트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 | 노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) | ||||
| 버그 🇰🇷 카이리키 베어 | 너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 | I랍니다 🇰🇷 레루리리 | 잠자 🇰🇷 테니오하 | 키티 🇰🇷 츠미키 | ||||
| 연극 🇰🇷 나노우 | 트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 | 25시의 정열 🇰🇷 칸자키 이오리 | 나는 비 🇰🇷 이나바 쿠모리 | 엠퍼플 🇰🇷 하루마키고한 | ||||
| 파일:여화에 넋을 잃고_sekai.png | ||||||||
| 둔갑의 꽃 🇰🇷 나키소 | 여화에 넋을 잃고 keeno | 그곳에 있는, 빛. 🇰🇷 DECO*27 | D/N/A Azari | 니힐 씨 ¿?shimon | ||||
| 장식하며 오누마 파슬리 | 그 그림의 이름은 쵸쵸P | |||||||
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||<width=20%><nopad>
||
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#884499><table align=center><table bordercolor=#884499><tablebgcolor=#fff,#000> 25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 ||
| 난이도 (노트 수) | ||||
| <rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
| <rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (313) | 13 (461) | 18 (702) | 26 (1054) | 30 (1418) |
| 해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
| 어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
| 지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
| 25시, 나이트 코드에서. 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 GUMI | |||
| 어나더 보컬 ver. | ||||
| - | ||||
| FULL 버전 |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
5. 가사
| 僕は最上最愛の この世界に産み落とされたモンスター |
| 보쿠와 사이죠- 사이아이노 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
| 나는 최고 최애인 이 세상에 낳아진 몬스터 |
| そこは従順傀儡の 嫌な時代に振り落とされたもんだ |
| 소코와 쥬-쥰카이라이노 이야나 지다이니 후리오토사레타몬다 |
| 거기는 순종적인 꼭두각시의 기분 나쁜 시대에 떨어진 거야 |
| 赤い糸を放ったスパイダー 予想通り絡まるハンター |
| 아카이 이토오 하낫타 스파이다- 요소-도오리 카라마루 한타- |
| 붉은 실을 내뿜은 스파이더 예상대로 얽혀버린 헌터 |
| どうか一生淡々と 生きるだけの理由をくださいドクター |
| 도-카 잇쇼-탄탄토 이키루다케노 리유-오 쿠다사이 도쿠타- |
| 부디 평생 동안 담담히 살아갈 뿐인 이유를 주세요 닥터 |
| 僕は新旧曖昧な この世界に 産み落とされたモンスター |
| 보쿠와 신큐-아이마이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
| 나는 신구 애매한 이 세상에 낳아진 몬스터 |
| そこは一見散漫な 手のひらから 振り落とされたようだ |
| 소코와 잇켄 산만나 테노히라카라 후리오토사레타요-다 |
| 거기는 언뜻 보기에 산만한 손바닥에서 떨어진 것 같아 |
| 外側に放ったスライダー 予想通り空振るバッター |
| 소토가와니 하낫타 스라이다- 요소-도오리 카라부루 밧타- |
| 바깥쪽으로 날린 슬라이더 예상대로 헛스윙하는 배터 |
| ここは心痛最大のすまし顔だ 薬をくださいドクター |
| 코코와 신츠- 사이다이노 스마시가오다 쿠스리오 쿠다사이 도쿠타- |
| 여기는 걱정이 최대인 쌀쌀맞은 얼굴이야 약을 주세요 닥터 |
| だからちんぷんかんな呪文を唱えて指を咥えて待っていたんだ |
| 다카라 친푼칸나 쥬몬오 토나에테 유비오 쿠와에테 맛테이탄다 |
| 그러니 횡설수설한 주문을 외우고 손가락을 깨물며 기다리고 있었어 |
| とんちんかんな名前呼ばれたんだ |
| 톤친칸나 나마에 요바레탄다 |
| 엉뚱한 이름으로 불리고 있었어 |
| 嗚呼 |
| 아아 |
| 아아 |
| 人類最後に愛を持ったって 僕に居場所はないでしょうか |
| 진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠니 이바쇼와 나이데쇼-카 |
| 인류 최후로 사랑을 가져봤자 내게 있을 곳은 없는 걸까 |
| 心中泣いて痛いから 思い出してよ |
| 신츄- 나이테 이타이카라 오모이다시테요 |
| 마음 속으로 울고 아프니까 떠올려줘 |
| 人類最後に愛を持ったって それを知る日はないでしょう |
| 진루이 사이고니 아이오 못탓테 소레오 시루 히와 나이데쇼- |
| 인류 최후로 사랑을 가져봤자 그걸 알게 될 날은 오지 않겠지 |
| なんて今日をくらった |
| 난테 쿄-오 쿠랏타 |
| 라며 오늘을 먹었어 |
| 試みた采配 そこのけや体裁 |
| 코코로미타 사이하이 소코노케야 테이사이 |
| 시도해봤던 지휘 도 무색할 정도의 체재 |
| ほころびは最大 取ってつけ大敗 |
| 호코로비와 사이다이 톳테츠케 타이하이 |
| 틈새는 최대 부자연스러운 대패 |
| 喜びは三回 悲しさは九倍 |
| 요로코비와 산카이 카나시사와 큐-바이 |
| 기쁨은 3번 슬픔은 9배 |
| 憂鬱を履いて 夜へ逃げ込んだ |
| 유-우츠오 하이테 요루에 니게콘다 |
| 우울함을 신고 밤으로 도망쳤어 |
| ここはもう毎回 極楽の徘徊 |
| 코코와 모- 마이카이 고쿠라쿠노 하이카이 |
| 여기는 이제 매회 극락의 배회 |
| 見慣れた期待が 退路を塞ぎ込んだ |
| 미나레타 키타이가 타이로오 후사기콘다 |
| 낯익은 기대가 퇴로를 틀어막았어 |
| 考えてみてください |
| 칸가에테미테 쿠다사이 |
| 생각해봐주세요 |
| そっとしていてください |
| 솟토시테이테 쿠다사이 |
| 가만히 있어주세요 |
| こっち見てください |
| 콧치 미테 쿠다사이 |
| 여기를 봐주세요 |
| 嗚呼 |
| 아아 |
| 아아 |
| 人類最初の日に戻ったって そこに記憶はないでしょうか |
| 진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 소코니 키오쿠와 나이데쇼-카 |
| 인류 최초의 날로 돌아가봐도 그곳에 기억은 없는 걸까 |
| 一層悲しくなるから笑い返してよ |
| 잇소- 카나시쿠 나루카라 와라이카에시테요 |
| 한 층 더 슬퍼지니까 웃어줘 |
| 人類最初の日に戻ったって 生きる資格はないでしょう |
| 진루이 사이쇼노 히니 모돗탓테 이키루 시카쿠와 나이데쇼- |
| 인류 최초의 날로 돌아가봐도 살아갈 자격은 없겠지 |
| なんてちょっと弱った |
| 난테 춋토 요왓타 |
| 라며 조금 약해졌어 |
| 気付いたんだ 手をつないで |
| 키즈이탄다 테오 츠나이데 |
| 깨달았어 손을 맞잡고는 |
| 届いたんだ 僕はいらないね |
| 토도이탄다 보쿠와 이라나이네 |
| 닿았어 나는 필요없구나 |
| 汚したんだ もう限界なほど どうかした愛を |
| 요고시탄다 모- 겐카이나 호도 도-카시타 아이오 |
| 더럽힌 거야 이제는 한계일 정도로 이상해져버린 사랑을 |
| 有終 最後の火を灯したって 心苦しくなるでしょうか |
| 유-슈- 사이고노 히오 토모시탓테 코코로구루시쿠 나루데쇼-카 |
| 유종 최후의 불을 밝혀봐도 가슴 아파질 뿐일까 |
| 本当は咲いてみたいってこと 思い出したんだ |
| 혼토-와 사이테미타잇테 코토 오모이다시탄다 |
| 사실은 피어나보고 싶었다는 걸 떠올렸어 |
| たどり着いたんだ 正体と 擬態したアイを |
| 타도리츠이탄다 쇼-타이토 기타이시타 아이오 |
| 다다랐어 정체와 의태한 사랑을 |
| 嗚呼 |
| 아아 |
| 아아 |
| 人類最後にアイを持ったって 僕の印はないでしょうか |
| 진루이 사이고니 아이오 못탓테 보쿠노 시루시와 나이데쇼-카 |
| 인류 최후로 사랑을 가져봤자 나의 표식은 없는 걸까 |
| きっとふさわしくないけど 思い出してよ |
| 킷토 후사와시쿠나이케도 오모이다시테요 |
| 분명 어울리지 않겠지만 떠올려줘 |
| 九十九回一人で泣いたって 次の一つはないでしょう |
| 큐-쥬-큐-카이 히토리데 나이탓테 츠기노 히토츠와 나이데쇼- |
| 99번 혼자서 울어봤자 다음 한 번은 없겠지 |
| やっと僕を見つけたんだ |
| 얏토 보쿠오 미츠케탄다 |
| 드디어 나를 찾아냈어 |
| 嗚呼 |
| 아아 |
| 아아 |
| こうやってアイは終わった |
| 코-얏테 아이와 오왓타 |
| 이렇게 사랑은 끝났어 |
| see you 最愛なこの世界に産み落とされたモンスター |
| 시 유- 사이아이나 코노 세카이니 우미오토사레타 몬스타- |
| see you 가장 사랑하는 이 세계에 낳아진 몬스터 |
| 僕は人生最大のしたり顔で今この世界と一つになった。 |
| 보쿠와 진세이 사이다이노 시타리가오데 이마 코노 세카이토 히토츠니 낫타 |
| 나는 인생 최대의 의기양양한 얼굴로 지금 이 세계와 하나가 되었어. |