최근 수정 시각 : 2024-08-17 13:05:35

해군소패

즌도코부시에서 넘어옴
[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}


1. 개요2. 가사3. 영상

1. 개요

해군소패(海軍小唄)는 해군의 속요라는 뜻으로, 태평양 전쟁에서 일제 해군 병사들이 육군의 군대소패를 듣고는 이에 반해 새로 작곡한 노래이다.

해군 속요로 불렸기 때문에 노래 특성상 작사와 작곡이 미상이다. 그래서 권리상의 불이익이 없기 때문에 많은 일본 가수들에 의해 리메이크가 이루어졌다.

노래 속에 나오는 '즌도코'의 의미는 여러 설이 존재하긴 하지만, 정확한 의미가 무엇인지는 현재까지도 밝혀진 게 없다.

후렴의 즌도코- 즌도코- 하는 부분이 상당히 중독적이어서, 전후 더 드리프터즈가 "즌도코 부시"라는 가요로 리메이크 하여 대히트를 한 전적이 있다.

2. 가사

汽車の窓から 手を握り
기차의 창문을 손으로 잡아가며
키샤노마도카라 테오니기리

送つてくれた 人よりも
울며 날 보내주던 그녀보다
오쿳테쿠레타 히토요리모

ホームの蔭で 泣いていた
기차역의 그늘에서 더 울었다
호오무노카게데 나이테이타

可愛いあの娘が 忘られぬ
귀여운 그 아가씨를 잊을 수가 없다
카와이이 아노코가 와스라레누

トコズンドコ ズンドコ
도코즌도코 즌도코


花は櫻木 人は武士
꽃은 벛나무고 사람은 무사라고
하나와 사쿠라기 히토와부시

語つてくれた 人よりも
울며 말해준 그녀보다
카탓테쿠레타 히토요리모

港の隅で 泣いていた
항구의 구석에서 더 울었다
미나토노스미데 나이테이타

可愛いあの娘が 目に浮かぶ
귀여운 그 아가씨가 눈에 선하다
카와이이 아노코가 메니우카부

トコズンドコ ズンドコ
토코즌도코 즌도코


元氣でいるかと 言う便り
건강하느냐는 안부 물어보는 편지에
겐키데이루카토 유우타요리

送つてくれた 人よりも
편지 부쳐준 그녀보다도
오쿳테쿠레타 히토요리모

淚のにじむ 筆のあと
편지를 눈물로 적셔 붓자국인지 눈물자국인지도 모르겠구나
나미다노니지무 후데노아토

愛しいあの娘が 忘られぬ
사랑스런 그 아가씨를 잊을 수가 없다.
이토시이 아노코가 와스라레누

トコズンドコ ズンドコ
토코즌도코 즌도코

3. 영상

더 드리프터즈 - 해군소패 개사 버전
군대소패, 해군소패 개사하지 않은 버전