최근 수정 시각 : 2024-04-07 03:18:34

자객 오육칠

Scissor Seven
자객 오육칠
刺客伍六七
파일:567 S4 PST.webp
<colbgcolor=#2f121e><colcolor=#bff7ef> 시즌 4 : 그림자 자객의 숙명
장르 무협물, 코미디, 열혈물
감독 허샤오펑
何小疯
각본 허샤오펑
제작사 Sharefun Studio
小疯映画
배급 아하 엔터테인먼트
啊哈娱乐
방영일 <colbgcolor=#2f121e,#2f121e><colcolor=#99e6b3> 시즌 1 2018년 4월 25일 ~ 2018년 6월 20일[1]
시즌 2 2020년 5월 5일
시즌 3 2021년 10월 3일[2]
시즌 4 2023년 9월 21일[3]
외부 링크 감독, 허샤오펑 비리비리 블로그
허샤오펑 웨이보
아하엔터테인먼트(啊哈娱乐) 공식 비리비리Sharefun Studio (웨이보)
파일:시나 웨이보 아이콘.svg
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg[4]
파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg[5] 파일:인스타그램 아이콘.svg
국가 파일:중국 국기.svg 중국
시청 등급 파일:19세 이상 시청가 아이콘.svg 청소년 관람불가
방송채널 파일:빌리빌리 로고.svg
파일:넷플릭스 로고.svg

1. 개요2. 특징3. 설정4. 등장인물5. 회차 목록
5.1. 시즌 4 : 그림자 자객의 숙명
6. 음악
6.1. 오프닝6.2. 엔딩6.3. 삽입곡
7. 극장판8. 평가9. 기타/특징10. 외전
10.1. 오육칠: 흑백쌍용10.2. 오육칠 여행기

[clearfix]

1. 개요

넷플릭스의 첫 번째 중국 오리지널 애니메이션.

2. 특징

기억을 잃은 7과 파란 닭인 다바오, 샤오페이가 닭섬에서 살면서 자객업을 하는 이야기를 다룬 작품.

무협소설스러운 무림 유파들과, 오버테크놀러지로 무장한 과학집단, 말하는 동물들이 전부 섞여있는 만화적인 세계관이 특징이며, 가끔식 나오는 7의 진지한 과거사와 액션신은 상당한 연출을 보여준다. 덤으로 중국어로 말하는 이들이 주류이다. 간혹가다 광동어를 사용하는 캐릭터들이 있는데, 이 세계관에서는 언어의 장벽이 없는 지 서로 알아들을 수 있는 듯하다.

2018년에 비리비리에서 방영하기 시작한 웹 애니메이션이다. 2020년 1월 즈음에 넷플릭스 오리지널 애니 시리즈로 계약되었다.

2020년 5월 8일 부터 시즌2가 넷플릭스에 공개되었다. 싱가포르, 미국에서는 각각 PG-13, TV-14등급[6]으로 판정났지만 어째서인지 대한민국과 일본에서는 청소년 관람 불가 등급으로 매겨졌다. 참조(출처, iMDb)

시즌 3에서는 중국 내에서 비리비리, 그 외의 플랫폼까지 합해서 재생수, 54억뷰를 달성했다고 한다.중국사이트 참조(哔哩哔哩 빌리빌리 기사, 2021년 5월 8일 발간)[7]

2021년 현재 중국 내에서 인기 있는 애니메이션 중 하나가 되었다. 따라서 OPPO 핸드폰 회사와 콜라보가 결성되었으며중국사이트 (OPPO 비리비리 공식 계정), 오육칠 뉴짜도 개발되었다중국사이트 哔哩哔哩 (아하엔터테인먼트(啊哈娱乐) 비리비리 공식계정). 인기에 힘입어 극장판도 제작될 예정이다.

영어권 명칭은 "Scissor Seven". 간혹가다 killer seven이라 부르는 팬덤도 존재한다. 일본어로는 シザー・セブン.

3. 설정

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 자객 오육칠/설정 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 자객 오육칠/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5. 회차 목록

===# 시즌 1 #===
Scissor Seven
자객 오육칠
刺客伍六七
파일:자객 오육칠 시즌_1.jpg
시즌 1

1부
에피소드제목감독스트리밍
1 부자가 되는 법
杀坏人赚大钱
허샤오펑(何小疯)2020년 1월 10일
2 사랑에 눈멀다
刺瞎你的狗眼
허샤오펑2020년 1월 10일
3 육칠 VS 13
六七VS十三
허샤오펑2020년 1월 10일
4 속옷 수집가 암살하기
刺杀内裤男
허샤오펑2020년 1월 10일
5 자해공갈 할머니 암살하기
刺杀最强阿婆
허샤오펑2020년 1월 10일
6 예쁜 소녀 암살하기
刺杀美少女
허샤오펑2020년 1월 10일
7 잭 선장 암살하기
刺杀杰克船长
허샤오펑2020년 1월 10일
8 보디가드 허다춘
保镖大春
허샤오펑2020년 1월 10일
9 섬의 위기
小岛危机
허샤오펑2020년 1월 10일
10 마도천인
魔刀千刃
허샤오펑2020년 1월 10일
번외편 1 매화십삼
梅花十三
허샤오펑2020년 1월 10일
번외편 2 계왕 (상)
鸡中霸王(上)
허샤오펑2020년 1월 10일
번외편 3 계왕 (중)
鸡中霸王(中)
허샤오펑2020년 1월 10일
번외편 4 계왕 (하)
鸡中霸王(下)
허샤오펑2020년 1월 10일

===# 시즌 2 : 최강의 미용사 #===
Scissor Seven
자객 오육칠
刺客伍六七
파일:2431a8b219da16d5b6577243d0c912ae01767b9b.jpg
시즌 2: 최강의 미용사
[ 기타 키 비주얼 ▼]
파일:자객 오육칠 시즌2.jpg

2부: 최강의 가위
에피소드제목감독스트리밍
1 최강의 가위
最强发型师
허샤오펑2020년 5월 7일
2 13 VS 7
十三vs六七
허샤오펑2020년 5월 7일
3 멍아치를 보호하라
保护汪疯
허샤오펑2020년 5월 7일
4 쓰탄으로 가자
斯特国一日游
허샤오펑2020년 5월 7일
5 다시 만난 잭 선장
杰克船长第二回合
허샤오펑2020년 5월 7일
6 꿩왕의 복수
山鸡王的复仇
허샤오펑2020년 5월 7일
7 매화11
梅花十一
허샤오펑2020년 5월 7일
8 쌍웅
双雄
허샤오펑2020년 5월 7일
9 붉은 이빨(아취안)
赤牙
허샤오펑2020년 5월 7일
10 숙명
宿命
허샤오펑2020년 5월 7일

===# 시즌 3 : 오육칠 ㅡ쉬안우편 #===
Scissor Seven
자객 오육칠
刺客伍六七
파일:S3 PST NETFLIX.jpg
시즌 3: 쉬안우편
[ 기타 키 비주얼 ▼]
파일:자객오육칠 시즌 3 포스터.png
  • 2020년 12월 5일 기준으로 시즌 3 선행 PV가 공개되었다. [[https://www.bilibili.com/video/BV1ja4y1H7fS|중국사이트 哔哩哔哩 빌리빌리▶]]
  • 2020년 12월 24일 기준으로 시즌 3 두 번째 선행 PV가 공개되었다.
{{{#!folding 【 PV보기 (총 3개) (접기 · 펼치기) 】
<tablealign=center>자객 오육칠 ㅡ쉬안우
伍六七 ㅡ玄武国篇
PV 1PV 2
]
최종 PV
}}}||
  • 해외유저도 로그인 없이 쉽게 볼 수 있었다. 그러나 시즌이 끝난 지금은 회원이용으로 전환되었다.
  • 한 트위터 유저에 의해 시즌 3 6~10화 통합 예고편이 빌리빌리에서 공개되었다고 한다. 출처[8]
파일:빌리빌리 로고.svg
시즌 3: 쉬안우 편
에피소드제목각본 스토리보드스트리밍공개여부
1 고별
告別
허샤오펑(何小疯)
장후이친(江惠琴)
천자제(陈嘉杰) 2021년 1월 27일 회원이용 ▶
2 다바오와 오육칠
阿鸡与阿七
허샤오펑、천자제 2021년 1월 27일 회원이용 ▶
3 저, 여기가 쉬안우인가요?
请问, 这里是玄武国吗?
허샤오펑、쉬니화(许霓华) 2021년 2월 3일 회원이용 ▶
4 철한유정[9]
铁汉柔情
허샤오펑、쉬니화、천자제、롄정(廉政) 2021년 2월 10일 회원이용 ▶
5 시겅국 (석경국)
石更国
쉬니화、천자제 2021년 2월 17일 회원이용 ▶
6 이넝국
异能国
스비방(史比邦)、천스하오(陈世豪)、천자제 2021년 4월 07일 회원이용 ▶
7 잠입, 쉬안우
潜入玄武国
허샤오펑 2021년 4월 14일 회원이용 ▶
8 칭펑의 음모
青凤的阴谋
허샤오펑、천자제 2021년 4월 21일 회원이용 ▶
9 아파도 잊기 싫은 기억
再痛苦也不想忘掉的记忆
천자제、류한(刘寒) 2021년 4월 28일 회원이용▶
10 YOU ARE THE ONE I WANT TO PROTECT
你是我想保护的人
허샤오펑 2021년 5월 5일 회원이용 ▶
[[https://www.bilibili.com/bangumi/media/md28232253/?spm_id_from=666.25.b_6d656469615f6d6f64756c65.1|중국사이트 哔哩哔哩 공식 사이트, 빌리빌리]]
[[https://zh.moegirl.org.cn/%E5%88%BA%E5%AE%A2%E4%BC%8D%E5%85%AD%E4%B8%83#STAFF_3|제작자 정보 발췌 (중국사이트모에백과 萌娘百科)]]
  • 2021년 4월 28일, 9화의 스트리밍을 끝낸 허샤오펑 공식계정에서는 현재 오육칠이 가지고 있는 감정에 대해 본인의 소감을 소상히 밝혔다. [[https://weibo.com/1766754864/KcYVpwTcn?from=page_1005051766754864_profile&wvr=6&mod=weibotime&type=comment#_rnd1619632120064| 중국사이트 Weibo 출처, 허샤오펑 웨이보 ▶]] / 국어 번역(트위터)▶
    또한 웨이보 외에 비리비리의 계정에서는 여러분이 남은 에피소드는 하나 밖에 남지 않았다며, 다음 주에는 1화의 제목(고별) 처럼 찾아뵙겠다고 전했다. [[https://h.bilibili.com/131899278| 중국사이트 哔哩哔哩 출처, 허샤오펑 빌리빌리 ▶]]
  • 2021년 5월 5일, 10화의 엔딩 끝에 극장판 소식을 밝혔다.
  • 2021년 5월 19일 12:00시 부터 회원이용으로 전환되었다.

  • 시즌 3이 종료된 약 6개월 만에 2021년 10월 3일, 드디어 넷플릭스에 개봉되었다
파일:넷플릭스 로고.svg
PV
파일:넷플릭스 로고.svg
에피소드제목감독스트리밍
1 고별 허샤오펑
何小疯
2021년 10월 3일
2 다바오와 7 허샤오펑2021년 10월 3일
3 저, 여기가 쉬안우인가요? 허샤오펑2021년 10월 3일
4 외강내유의 남자 허샤오펑2021년 10월 3일
5 시겅 왕국 허샤오펑2021년 10월 3일
6 이넝에서 허샤오펑2021년 10월 3일
7 쉬안우로 잠입 허샤오펑2021년 10월 3일
8 그의 음모 허샤오펑2021년 10월 3일
9 아파도 잊고 싶지 않은 기억 허샤오펑2021년 10월 3일
10 내가 지켜주고 싶은 단 한 사람 허샤오펑2021년 10월 3일
  • 번역에 오류가 있다. 주로 보여지는 문제는 세 시즌의 번역가가 모두 다른데 고유명사가 일관적으로 통일되지 않았다는 점. 시즌 1, 2에서 쓰탄국이 "쓰탄"으로 통일되어 번역되었음에도 불구하고 시즌 3에서 "쓰터"로 내보내진 것이나[10] 오육칠의 필살기명,[11] 그리고 오육칠이 매화 13에게 쓰는 호칭인 梅小姐(매소저)가 이전 시즌에서는 '매화 13'으로 통일되었으나 시즌 3에서는 '매화'로 바뀌었다는 점 등이 그 예시.
  • 참고로 번역의 비일관성은 시즌 1,2에서도 간간히 드러나곤 했다. 오육칠이 파는 음식이 시즌 1에서는 '니우자'로 표기되었지만 시즌 2에서는 '뉴짜'로 표기된 점 등.
  • 다만 문장구사의 면에서는 나름 괜찮다는 평을 받고 있다. 자연스러운 문장의 흐름, 즉 문장의 구사, 그에 맞는 단어 선택이 호평을 받고 있다. 그럼에도 사소한 곳에서 보이는 오역, 그리고 결정적으로 비판 받는 부분은 영어 자막에서는 "9화, 10화의 엔딩을 번역해 자막을 송출해 주었으나 국내에서는 전혀 번역이 되지 않았다는 점.[12]7의 지금까지의 서사 및 심정, 그의 과거에 대한 떡밥의 단서가 담겨있기 때문에 번역하지 않고 넘어가기엔 중요성이 크다.]
  • 9화, 타임라인 15분 구간에 빌리빌리에서 방영된 영상과 다른 점이 있다. 이 구간에는 "언젠가 만난 듯 한似曾相識"라는 음원이 삽입되어있는데, 후반부에 강렬한 바이올린이 흘러나온다. 원래 빌리빌리에서 방영된 영상에서는 메인인 바이올린이 없었으나 넷플릭스에서는 강렬한 바이올린이 흘러나오는 원곡 그대로 삽입했다. 빌리빌리 방영때 나온 음원(Youtube) 빌리빌리에 방영되었던 때랑 비교해 강렬한 바이올린이 잔잔했던 곡을 묻어버려서 비호감이라는 의견도 나오고 있다. 이 구간에서는 바다소리와 보행자 신호 소리가 있다. 그렇다고 아예 안들리는 건 아니지만 확실히 넷플릭스에서는 이 두 가지의 소리가 바이올린에 묻혀버렸다.

5.1. 시즌 4 : 그림자 자객의 숙명

그림자 자객의 숙명
伍六七 ㅡ暗影宿命
PV 1
你知不知道
그거 알고 있나?
暗影刺客都有同样的宿命
그림자 자객들은... 모두 같은 숙명을 지고 있다는 것을
  • 2023년 1월 18일 수요일 점심 12시에 방영된다는 소식이 업로드 되었다
  • 이번 시즌 포스터는 주인공 오육칠이 아닌, 칭펑이 메인으로 서게 되었다.
    • 부제목, 메인에 선 칭펑, PV를 살펴보면 등장하는 그림자 자객 일원들을 보면 이번 시즌의 주인공은 사실상 그림자 자객, 그것도 칭펑이 될 것임을 암시하고 있다.
파일:빌리빌리 로고.svg
시즌 4: 그림자 자객의 숙명
에피소드제목각본 스토리보드스트리밍공개여부
1 불사신 흑조
不死黑鸟
2021년 1월 18일 중국한정▶
2 수장 암살
刺杀首领
2023년 1월 18일 중국한정▶
3 오육칠 구하기
营救阿七
2023년 1월 25일 예고편▶
4 편의점에서의 하룻밤
便利店一夜
2023년 2월 1일
5 닭섬의 위기2
小島危機2
2023년 2월 8일
6 후이롄의 과거
惠莲往事
2023년 2월 15일
7 붉은 이빨의 과거
赤牙往事
2023년 2월 22일
8 선택
抉择
2023년 3월 1일
9 닭섬에서의 결투
决战小鸡岛
2023년 3월 8일
10 칭펑의 복수
青凤的复仇
2023년 3월 15일
[[https://www.bilibili.com/bangumi/media/md28412536|중국사이트 哔哩哔哩 공식 사이트, 빌리빌리]]
  • 이번 시즌은 전체적으로 회차마다 타임라인이 짧은 편이다. 한 화에 13분 정도로, 오프닝 및 엔딩 러닝타임을 포함하면 한 회차의 내용은 약 11분 정도이다. 작품 내적으로도, 외적으로도 여러 논란거리가 입에 오르고 내렸던 시즌이었다.
    • 이번 시즌은 작화 퀄리티 및 프레임조차 불안정한 모습을 보여주고 있다. 작화는 둘째치더라도 프레임은 이전 시즌에 비해서 확실히 떨어진 것이 보인다. 다만, 이런 아슬아슬한 퀄리티는 작중 초반에만 보여지고 4화 이후로는 점차 괜찮아지더니 6~7화에서는 3기 이후로 뛰어난 액션신을 보여주었다.
    • 아하엔터테이먼트(오육칠 제작사)가 이번 극장판 제작에도 난황을 겪고 있다고 말하는 점, 심지어 해당 직원들은 40명이라는 극소수의 인원으로 운영되고, 특히나 이번에 제로 코로나 정책으로 인한 영향도 있는 모양이다[13]. 하청을 맡기지 못하는 작은 제작사라 제작이 더뎌지고 있다.
    • 시즌 4 방영하기 전에 칭펑 성우인 장광타오가 횡령사건으로 공안이 구류해가서 성우가 교체되거나, 시즌 4가 종영된 직후 아취안의 성우도 같은 죄목으로 공안에 잡혀가는 사태가 벌어졌다. 현재 시즌 4에서 교체된 칭펑의 성우는 마정양으로, 해당 캐릭터를 무난하게 잘 소화한 채 녹음을 끝마쳤지만 아취안은 이번 시즌 4에서 분량이 많았고, 앞으로도 많았을 예정이었다. 장광타오와 같은 죄목으로 공안에 잡혀간거면, 해당 성우도 시즌 5에서는 다른 성우로 교체될 것으로 보여진다.
  • 이전 시즌과 달리 빌리빌리에서 타국에서의 시청은 막아두었다.
  • 2022년 11월 14일, 간만에 허샤오펑 빌리빌리 블로그에 근황이 올라왔다. 원격 화상회의로 시즌 4를 녹음하는 현황이 드러나면서 확실히 시즌 4나 극장판 제작에 지체가 걸린건 제로 코로나 봉쇄정책에 영향을 많이 받은 듯 하다[14]

  • 2023년 9월 21일, 넷플릭스서 개봉 될 예정에 있다.
파일:넷플릭스 로고.svg
PV

6. 음악

6.1. 오프닝

시즌 1 OP《一决高下》
시즌 2 OP
[ruby(《그림자 자객》, ruby=《暗影刺客》)]
시즌 3 OP
[ruby(《공백》, ruby=《空白》)]
시즌 4 OP
  • 타 애니메이션과 다르게 오프닝 런타임은 짧은 편이다. 시즌 2까지는 30초 내외였으나 시즌 3 이후로 런타임이 1분이 되었다.
  • 시즌 3의 특징은 시즌 1, 2에서는 일렉트릭 기타가 메인이었다면 시즌 3에서는 비파와 함께 곁들여져 쓰였다.
  • 시즌 4는 다시 일렉트릭 기타로, 오프닝 영상에서는 여러 서양 미술 작품들을 오마쥬로 삼은 장면 및 멕베스 효과[15]로 의심되는 연출된 장면이 있다.

6.2. 엔딩

  • 엔딩 영상은 하나같이 아기자기하고 파스텔톤으로 어우러져 평온한 곡으로 방영된다.
1기 ED
无论你多怪异我还是会喜欢你
네가 아무리 이상한 놈이여도 네가 싫진 않아
가수장후이롄(江惠莲)[16]
저우쯔옌(周子琰)[17]
작곡천원디(陈文迪)
작사허샤오펑(何小疯)[18]
샤오페이 커버 ED
{{{#!folding [ 가사[비공식 번역] ▼ (접기 · 펼치기) ][ruby(搭, ruby=dā)][ruby(飞机, ruby=fēijī)][ruby(坐火车, ruby=zuòhuǒchē)][ruby(去, ruby=qù)][ruby(哪里, ruby=nǎlǐ)][ruby(都 , ruby= dōu)][ruby(好, ruby=hǎo)]
비행기나 기차를 타고 어디론가 스윽 떠나보자
[ruby(我, ruby=wǒ)][ruby(都, ruby=dōu)][ruby(觉得, ruby=juéde)][ruby(精彩, ruby=jīngcǎi)]
모든 것이 다 멋져보였지
[ruby(清蒸鸡, ruby=qīngzhēngjī)][ruby(白切, ruby=báiqiè)][ruby(鸡, ruby=jī)][ruby(不同, ruby=bùtóng)][ruby(的, ruby=de)][ruby(做法, ruby=zuòfǎ)]
백숙하고 수육의 조리법은 다르지만
[ruby(我, ruby=wǒ)][ruby(都, ruby=dōu)][ruby(各有所爱, ruby=gèyǒusuǒài)]
난 둘 다 좋아했어

[ruby(他, ruby=tā)][ruby(喜欢, ruby=xǐhuān)][ruby(听, ruby=tīng)][ruby(小, ruby=xiǎo)][ruby(清新, ruby=qīngxīn)]
그 애는 옛날 음악을 즐겨 들었고
[ruby(她, ruby=tā)][ruby(喜欢, ruby=xǐhuān)][ruby(金属, ruby=jīnshǔ)][ruby(摇滚, ruby=yáogǔn)]
그 아이는 헤비 메탈을 듣는 걸 좋아했어
[ruby(这, ruby=zhè)][ruby(首歌, ruby=shǒugē)][ruby(其实, ruby=qíshí)][ruby(并, ruby=bìng)][ruby(不好, ruby=bùhǎo)][ruby(听, ruby= tīng)]
사실 이 노래는 듣기에 영 좋은 곡은 아니겠지만
[ruby(但, ruby=dàn)][ruby(我, ruby=wǒ)][ruby(始终, ruby=shǐzhōng)][ruby(要, ruby=yào)][ruby(唱, ruby=chàng)][ruby(下去, ruby=xiàqù)]
그래도 끝까지 노래 불러볼게

[ruby(这个, ruby=zhègè)][ruby(世界, ruby=shìjiè)][ruby(是, ruby=shì)][ruby(多么, ruby=duōme)][ruby(神奇, ruby=shénqí)]
이 세상은 놀라운 것들로만 가득해
[ruby(我, ruby=wǒ)][ruby(竟然, ruby=jìngrán)][ruby(遇见, ruby=yùjiàn)][ruby(了, ruby=le)][ruby(你, ruby=nǐ)]
너를 만났으니까
[ruby(无论, ruby=wúlùn)][ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(样子, ruby=yàngzi)][ruby(是, ruby=shì)][ruby(多么, ruby=duōme)][ruby(怪异, ruby=guàiyì)]
네가 아무리 이상한 놈이라 하지만
[ruby(每, ruby=měi)][ruby(一天, ruby=yītiān)][ruby(还是, ruby=háishì)][ruby(想, ruby=xiǎng)][ruby(看见, ruby=kànjiàn)][ruby(你, ruby=nǐ)]
매일 매일 네가 보고싶어져
4 4 4 6 6 6 7 1 2
파 파 파 라 라 라 시 도 레
5 5 5 2 4 3 2 3
솔 솔 솔 레 파 미 레 미
4 4 4 4 3 2 6 5
파 파 파 파 미 레 라 솔

[ruby(这个, ruby=zhègè)][ruby(世界, ruby=shìjiè)][ruby(是, ruby=shì)][ruby(多么, ruby=duōme)][ruby(神奇, ruby=shénqí)]
이 세상은 놀라운 것들로만 가득해
[ruby(我, ruby=wǒ)][ruby(竟然, ruby=jìngrán)][ruby(遇见, ruby=yùjiàn)][ruby(了, ruby=le)][ruby(你, ruby=nǐ)]
너를 만났으니까
[ruby(无论, ruby=wúlùn)][ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(样子, ruby=yàngzi)][ruby(是, ruby=shì)][ruby(多么, ruby=duōme)][ruby(怪异, ruby=guàiyì)]
네가 아무리 이상한 놈이라 하지만
[ruby(每, ruby=měi)][ruby(一天, ruby=yītiān)][ruby(还是, ruby=háishì)][ruby(想, ruby=xiǎng)][ruby(看见, ruby=kànjiàn)][ruby(你, ruby=nǐ)]
매일 매일 네가 보고싶어져

[ruby(小时候, ruby=xiǎoshíhòu)][ruby(处处, ruby=chǔchù)][ruby(都, ruby=dōu)][ruby(充满, ruby=chōngmǎn)][ruby(惊喜, ruby=jīngxǐ)]
어렸을 땐 모든 게 놀라움으로 가득했었는데
[ruby(现在, ruby=xiànzài)][ruby(都, ruby=dōu)][ruby(去, ruby=qù)][ruby(了, ruby=le)][ruby(哪里, ruby=nǎlǐ)]
지금은 다 어디로 가버린걸까?
[ruby(如果, ruby=rúguǒ)][ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(可以, ruby=kěyǐ)][ruby(再, ruby=zài)][ruby(天真, ruby=tiānzhēn)][ruby(一次, ruby=yīcì)]
천진난만한 했던 그 때로 돌아갈 수 있다면
[ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(是否, ruby= shìfǒu)][ruby(还会, ruby=háihuì)][ruby(做, ruby= zuò)][ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(自己, ruby=zìjǐ)]
너는 너로써 있을 수 있을까?
}}} ||
시즌 2 ED
我想和你一起去海边
너와 함께 바다에 가고파
가수장후이친(江惠琴)
작사장후이롄(江惠莲)
장후이친(江惠琴)[19]
작곡허우쥔제(侯俊杰)
{{{#!folding [ 가사[비공식 번역] ▼ (접기 · 펼치기) ][ruby(蓝, ruby=lán)][ruby(的, ruby=de)][ruby(天, ruby=tiān)] [ruby(白, ruby=bái)][ruby(的, ruby=de)][ruby(云, ruby=yún)]
파란 하늘, 하얀 구름
[ruby(有, ruby=yǒu)][ruby(微风, ruby=wēifēng)][ruby(拂, ruby=fú)][ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(的, ruby=de)][ruby(脸庞, ruby=liǎnpáng)]
산들바람이 너의 얼굴을 스치네
[ruby(海风, ruby=hǎifēng)][ruby(吹, ruby=chuī)][ruby(的, ruby=de)][ruby(味道, ruby=wèidào)]
바닷 바람 내음이
[ruby(就, ruby=jiù)][ruby(像, ruby=xiàng)][ruby(夏天, ruby=xiàtiān)][ruby(的, ruby=de)][ruby(拥抱, ruby=yōngbào)]
꼭 여름에게 안기는 듯 해
[ruby(不, ruby=bù)][ruby(知道, ruby=zhīdào)][ruby(怎么, ruby= zěnme)][ruby(会, ruby=huì)][ruby(想起, ruby=xiǎngqǐ)][ruby(你, ruby=nǐ)]
왜 너를 떠올리게 되는 걸까
[ruby(悄悄, ruby=qiāoqiāo)][ruby(心跳, ruby=xīntiào)][ruby(不已, ruby=bùyǐ)]
가슴이 살짝 두근거려
[ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(轻轻, ruby=qīngqīng)][ruby(哼, ruby=hēng)][ruby(起, ruby=qǐ)]
너는 가볍게 콧노래로 흥얼거려
[ruby(这曲, ruby=zhèqū)][ruby(旋律, ruby=xuánlǜ)]
이 멜로디는
[ruby(写满, ruby=xiěmǎn)][ruby(了, ruby=le)][ruby(思绪, ruby=sīxù)]
생각들로 가득 차있어
[ruby(不管, ruby=bùguǎn)][ruby(在, ruby=zà)][ruby(哪里, ruby=nǎlǐ)]
어디에 있든간에
[ruby(有, ruby=yǒu)][ruby(我, ruby=wǒ)] [ruby(陪, ruby=péi)][ruby(着, ruby=wǒ)][ruby(你, ruby=nǐ)]
난 너와 함께 있을 거야
[ruby(你, ruby=nǐ)][ruby(轻轻, ruby=qīngqīng)][ruby(哼, ruby=hēng)][ruby(起, ruby=qǐ)]
너는 가볍게 콧노래로 흥얼거려
[ruby(这曲, ruby=zhèqū)][ruby(旋律, ruby=xuánlǜ)]
이 멜로디는
[ruby(写满, ruby=xiěmǎn)][ruby(了, ruby=le)][ruby(思绪, ruby=sīxù)]
생각들로 가득 차있어
[ruby(不管, ruby=bùguǎn)][ruby(在, ruby=zà)][ruby(哪里, ruby=nǎlǐ)]
어디에 있든간에
[ruby(有, ruby=yǒu)][ruby(我, ruby=wǒ)] [ruby(陪, ruby=péi)][ruby(着, ruby=wǒ)][ruby(你, ruby=nǐ)]
난 너와 함께 있을 거야
}}} ||
시즌 3 ED
陪在你左右
네 곁에 있어
가수셰춘화(谢春花)
{{{#!folding [ 가사 [비공식 번역] ▼ (접기 · 펼치기) ]奔跑吧向着梦的入口
너의 꿈의 입구를 향해 달려가 봐
寻找吧埋藏记忆的沙漏
숨겨져 있는 모래시계를 찾아보자
时间不会停留
시간은 멈추지 않지
累了吧我亲爱的朋友
내 친애하는 친구야, 힘들지?
流泪吧脆弱不安的时候
눈물이 나와서 불안할 때에는
我都在你身后
내가 너의 뒤를 지켜줄게
多喜欢有你的午后
네가 있는 오후가 참 좋아
微风细雨亲吻额头
이마에 미풍과 가랑비가 스치면
最难解思念的忧愁
没有尽头
영원히
彩色的 灰色的
다채로운 회색의
回忆
회상이
流动着
흘러간다
不停地抚慰你的伤口
너의 상처를 계속 보듬어줄거야
每当孤独的时候
네가 외로울 때면
只要你一个回首
뒤를 한 번 돌아 봐봐
都会有我
난 항상 있을테니까
陪在你左右
너의 곁에 늘 있어줄게
}}} ||
시즌 4 ED
怀抱的温柔并不属于我
따뜻한 품은 내 것이 아니었음을
가수)
{{{#00CED1 {{{#!folding [ 가사 [비공식 번역] ▼ (접기 · 펼치기) ]爬上一个圆圆的山坡
想要看看飘在远方的云朵
脸上的微风伴着海波
能不能等到一个有你的目落
为什么
回忆总是那么美好呢
总忘记
明明痛苦也有那么多
为什么
回忆让人泪流很难过
想忘记
又偏偏想念着你
捡到一颗晶莹的石头
想找一找悬在其中的宇宙
空中的尘埃散落浮动
能不能回到曾经有你的时空
若相逢
我愿带你去买大乐透
若能够
多想成为幸运的那一个
若相逢
可否带我去世界走一走
若相逢
一起把生命参透
}}}}}} ||
  • 시즌 2부터 보여지는 엔딩의 특징으로는 본편에 나오는 장면과 엔딩의 장면이 대조되는 점이 있다. 시즌 2에서는 마지막에 매화13이 육칠이한테 선물받은 옷을 입고 기다리며 만나는 장면이 있으나, 본편에서는 결국 만나지 못한다.
    그리고 이러한 특징은 시즌 3에서도 보여지며 시즌 3, 8화에서는 아예 평소랑 다른 분위기를 내는 엔딩이 나오며 9화 본편에서도 평소의 엔딩이 아닌, 분위기가 정반대로 나온 장면들이 있다.

6.3. 삽입곡

자객 오육칠/삽입곡 문서로

7. 극장판

오육칠의 괴물은 반드시 죽는다》 문서 참조

8. 평가

  • 깊게 생각하지 않아도 중국의 문화검열의 실태를 보면 자객 오육칠의 이러한 과감한 시도는 눈에 들어올 법도 하다. 참고로 시즌 2 와서는 수위가 상당히 낮아진 편이고[21], 시즌 1, 그 이전의 PV를 보면 웬만한 서구권 성인 애니메이션에 맞먹을 정도로 수위가 상당히 높았다.
시즌 1
※ 시즌 1은 2021년 9월, 중국내에서 검열되어 더우반에선 기록이 없어졌었으나,
10월 기점으로 다시 정상적으로 집계가 되고 있으며 시즌 1도 다시 송출하기 시작했다.
||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6699cc><#edf4ec> 파일:더우반 로고.svg ||
별점 8.8 / 10


||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")





||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 3.6 / 5.0


시즌 2: 최강의 이발사
||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6699cc><#edf4ec> 파일:더우반 로고.svg ||
별점 9.1 / 10


||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")





||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 4.3 / 5.0



시즌 3: ㅡ쉬안우편
||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6699cc><#edf4ec> 파일:더우반 로고.svg ||
별점 9.0 / 10



||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 4.1 / 5.0



9. 기타/특징

  • 2021년 5월 8일, 미술팀의 인터뷰를 행한 기사가 있다. 제작과정의 그림과 섬의 도안, 그리고 적지만 쉬안우 구역에 관한 이야기도 있으니 관심 있는 사람은 참조.
    [[https://www.bilibili.com/read/cv11194227| 중국사이트 哔哩哔哩 热门国产动画《伍六七》的美术风格从何而来?(2021년 5월 8일 기재, 비리비리)▶]]
  • 단순히 광동어로만 된 더빙이 아닌, 보통어와 광동어가 함께 섞여있는 작품이다. 이 세계관에서는 언어의 장벽이 존재하지 않는듯, 서로 다른 언어로 말해도 다 알아듣는다. 시즌 3에서는 광동어외에도 허난 사투리를 사용하는 인물이 등장하기도 하였다. 중국사이트 출처, (NetEase, 2021년 4월 14일 기재 해당 게시글의 주제는 광동어(혹은 다른 방언)를 쓰는 인물들은 세계관내에서 최강자임을 암시한다는 글이다. 광동어를 쓰는 칠(柒), 짠내화, 허난(하남)방언을 쓰는 짠내화의 집앞을 지키고 있었던 문지기 등.
  • 위의 기사글에서는[22] 광동어와 관련하여 "자객 오육칠"의 배경은 광동지역에서 영향을 많이 받은 것을 볼 수 있다. 미술팀 인터뷰에서는 실재로 닭섬은 광동 지역을 모티브로 삼았으며, 어린시절 추억을 자극하는 레트로 감성을 살리며 제작되었다고 한다[23][24]. 또한 제작진들 대부분이 광동 출신인 영향으로[25] 시즌 1, 외전, 계왕 상편에서는 광동 지역 음식인 백절계 요리법이 나왔고, 동남아시아, 홍콩, 광동식 길거리 음식인 아우잡(牛雜)도 등장한다참조(위키피디아wikipedia/번체자)▶. 뿐만 아니라 시즌 3에서는 홍콩 영화, 铁汉柔情(철한유정, 1975년)을 오마쥬 했다는 내용도 작중에서 언급된다.
  • 또한, 시즌 1에서는 주성치의 영화를 오마쥬한 장면들도 나온다. 개그 에피소드에서는 주성치 특유의 느낌이 깔려있다. 그 뿐만 아니라 북두의 권을 패러디한 장면도 있으며 시즌 1 외전편, <매화 13>에서는 매화 13이 훈련하면서 과일을 동강내는 장면에 자세히 보면 모 만화악마의 열매가 있으며, <계왕>에서는 건어물 여동생! 우마루짱, 우마루의 망토를 뒤집어 쓰고 나온 엑스트라가 등장한다.
    이렇게 작중의 흐름은 주로 개그를 선보이는 에피소드가 많이 있는 반면에, 시즌 2의 마지막 화와 시즌 3 후반부에서는 갈수록 시리어스물로 전환되었다. 이러한 전개는 이미 시즌 1, 1화에서부터 그림자 자객의 호패(금패)를 보여줌으로써 앞으로 주인공의 길이 결코 순탄치는 않을거라 암시된 바가 있었다. 따라서 지금 이야기의 전개는 설정오류가 아니다. 애시당초 주인공은 다바오나 샤오페이처럼 섬에 평범하게 이주해온 것이 아니라 중상을 입고 의식을 잃은 채 섬에 흘러들어왔다는 점에서부터 이미 충분히 나중에 가시밭길을 걷게 될 것임을 암시하고 있었다.
    • 이 작품은 평소에도 전체적으로 높은 채도를 자랑한다. 시즌 3 초반에는 여전히 채도가 높았지만 시리어스물로 전환된 10화에서는 높았던 채도를 떨어뜨렸다[26]. 특이한 점은 시즌 3, 9화의 엔딩 크레딧 부분은 여짓껏 이 작품에서 한 번도 등장하지 않았던 추상적인 연출이 등장한다 참조(youtube) ▶.
번역가의 주석
자막을 키면 한국어가 나온다
제작과정

9.1. 사건사고

주로 중국 내에서 일어난 사건들이다.

9.1.1. 시즌 1 퇴출 및 검열사태

  • 사건의 발단은 시즌 3은 방영이 두 파트로 나누어 방영이 되었던 때이다[27]. 처음에는 제작사의 내부 문제인 것으로 보여졌으나 중국 네티즌계에서는 자객 오육칠이 폭력적이고 아이들한테 해롭다는 컨텐츠라고 고발한 학부모들로 인해 방영일이 미루어졌다는 이야기가 있다.

2021년 초에 이러한 이슈들이 올라와서 이러다가 내려가게 되는게 아닌가 우려의 목소리를 내었다.

그리고 결국, 시청자들의 우려대로 2021년 09월 24일 기점으로 시즌 1은 일시적으로 중국내에서 볼 수 없게 되었다. 일전에 상술되어있는 "평가"의 문서, 더우반 사이트의 시즌 1의 링크에 들어가보면 그 기록조차도 없어진 적도 있다.
  • 검열당한 빌리빌리(DC, 자객오육칠 국내 갤러리)

  • 시즌 1이 퇴출당한 이유는 제목부터 "자객"이라는 부적절한 단어가 들어가 있기 때문이라고 한다.[[https://www.bilibili.com/read/cv13400207|기사▶중국사이트 哔哩哔哩 (빌리빌리, 2021년 9월 30일 기재)]]
    국내(넷플릭스[35])에서는 제목을 "자객 오육칠"로 설명하고 있었는데, 사실 중국 내에서는 시즌 2때부터 "자객"을 뺀 "오육칠"로만 소개해 왔었다. 지금 이 문서의 시즌 2 중국 포스터만 보아도(시즌 2 포스터, 기타 키 비쥬얼 참조) "자객"이라는 단어가 빠져있으며 이는 시즌 3의 포스터에도 영향을 끼쳤다.
  • 그러나 단순히 "자객"이라는 단어 때문에 퇴출당한 것은 아니고, 검열당한 사유는 복합적으로 작용된 듯하단다. 상술되어있는 대로 중국에는 상세한 영상물 등급제도가 없기에 자객오육칠은 남녀노소 구분할 것 없이 누구나 시청이 가능했었다. 청소년, 성인이 봐야 할 애니메이션에 어린이가 보호자의 지도 없이 쉽게 볼 수 있었다는 점이 학부모들의 반발을 사게 되었던 점도 작용되었을 것이다.
  • 결국 웨이보에서는 자객오육칠과 관련된 #刺客伍六七下架#가 붙은 해시태그가 돌아다니고 있다.

9.1.2. 일부 성우 횡령논란 및 성우교체

2022년 7월 중순 말즈음, 메인 캐릭터중 한 명인 다바오 및 칭펑의 성우, 장광타오(姜广涛)[36]가 공안에 구속되었다는 제보가 올라왔다.
출처 중국사이트 搜狐소후닷컴(2022.07.21 기재)▶.
사건이 알려진 날짜는 2022년 7월 19일이며, 중국내의 어느 기사도 정확히 어떠한 건으로 구속 되어있는지에 기재되어있지 않다. 다만 상업 및 경제 조사건으로 협력하에 있다고 한다는 글만 있을 뿐이다.

이후에 조금 잠잠해지나 싶더니, 2023년 3월 17일, 이번에는 아취안 성우인 보목중양(宝木中阳)[37]이 위의 장광타오와 마찬가지로 같은 죄목으로 공안에 잡혔다고 한다.출처 중국사이트 Sina시나(2023.03.17 기재)▶
해당 링크의 기사에 따르자면, 현재 장광타오와 보목중양은 같은 소속사의 멤버인 것으로 보여진다(허우랑스튜디오吼浪工作室)[38].

하필이면 두 성우 모두 그림자 자객의 일원인 칭펑, 아취안이라 중국 네티즌들은 시즌 4 칭펑의 대사 중 하나인 "과연, 그림자 자객은 모두 같은 숙명을 지는군"을 인용하고 비꼬는 반응을 보였다.

해당 논란으로 인하여 칭펑성우는 장광타오에서 마정양(马正阳)[39]으로 교체되었다. 시즌 4에서 위화감 없이 녹음을 끝마쳤다. 다만 아취안의 성우인 보목중양은 시즌 4가 끝난 직후에 논란이 터진거라 다음 시즌 5에서는 다른 성우로 교체될 것으로 예상된다.

10. 외전

10.1. 오육칠: 흑백쌍용

오육칠: 흑백쌍용 문서 참조

10.2. 오육칠 여행기

阿七遨游记
감독 孙千 / 尹乐 / 笛子
각본 孙千 / 尹乐 / 笛子
원작 허샤오펑
중국사이트 자료 출처(더우반영화)▶

[1] 1부는 이미 2018년도에 비리비리에서 방영된 바 있다.[2] 중국 현지: 1화 ~ 5화: 2021년 1월 27일 ~ 2021년 2월 17일 / 6화 ~ 10화: 2021년 4월 7일 ~ 2021년 5월 5일[3] 2023 1월 18일 : 중국 현지(빌리빌리)[4] 중국어[5] 영어[6] 13, 14세 미만은 보호자의 지도가 필요하다. 즉 13, 14세 이상이면 자유롭게 볼 수 있는 등급이다. 영국은 일부 에피소드를 빼면 PG, PG-12, 프랑스는 FR-13, 네덜란드는 무려 6세이다. 서구권이 주로 등급이 낮은 편.[7] 원문: 目前,《伍六七》的三季动画作为在全平台上线的作品,在各视频平台的播放量超过54亿,短视频平台超过100亿,B站的追番人数也已超过966万人。 여기서 "B站(B 사이트 혹은 B잔)"이란, 비리비리를 뜻한다. 참조(Kotra 해외시장뉴스), 중국사이트 참조(나무위키, 哔哩哔哩 빌리빌리) 2021년, 1월 17일자 ycwb의 기사에서는 두 시즌동안 45억뷰를 누적했다는 기사가 발간되었다. 중국사이트 《伍六七》系列动画播放量达45亿!其漫画作品《刺客伍六七》在穗首发 ycwb(金羊网 진양망) 기사[8] 영상을 보면 시즌 3 6화부턴 중국 현지 기준 2021년 04월 07일부터 개봉하며 본격적으로 주인공 오육칠과 그림자 자객단이 대면하는 스토리로 가는 듯하며 주인공의 과거 스토리에 집중할 것으로 보인다.[9] 외강내유와 비슷한 의미이다. 풀어서 해석하자면 '겉은 강철처럼 단단하나 속은 부드럽다(따뜻하다 혹은 상냥하다)'이다.[10] 참고로 일본은 더빙작업까지 진행해서 그런지 시즌 1,2,3 모두 고유명사가 깔끔하게 통일되어있다.[11] ex: 집중하자, 기 컨트롤 가위! / 시즌 3: 정신집중 이기어전![12] 10화는 그렇다 하더라도 9화의 엔딩 가사는[13] 약 1년 동안 출근을 제대로 하지 못하는 상황도 있었을 것이다[14] 因为人在广州海珠区,所以今年的配音只能线上进行了。虽然线上也能完成,但我还是比较喜欢面对面交流的感觉。(已经在配音了,真的快要来了)/ 번역 : 광저우의 하이주구(海珠)에서 직원이 있기에 올해 녹음 작업은 온라인으로만 가능합니다. 이걸로도 작업 가능하지만 저는 직접 마주하고 소통하는 식의 작업이 더 좋습니다.(이미 작업 진행중이에요, 금방 올게요)[15] 심리학 용어로, 셰익스피어 4대 비극의 그 멕베스에서 유래된 용어. 살인과도 같이 자신이 비도덕적인 일을 벌였을 때 그걸 털어내려 손을 씻는 물리적인 행동을 취한다. 그렇게 함으로써 조금이라도 죄책감을 덜어내려는 행위.[16] 엔딩버전[17] 일반판[18] 본 작품의 각본가 및 감독이 작사를 맡았다.[19] 본 작품의 각본가 및 감독. 1기 엔딩도 작사했다.[20] 원문: "It's worth noting that the series is the only Chinese-language title that received a nomination in the TV Film category at the 2018 Annecy International Animated Film Festival," John Derderian, director of content for Netflix, told the Global Times. GlobalTimes(2019년 12월 19일 발간)[21] 시즌 2 부터 소비층 노선을 바뀐게 눈에 보인다. 시즌 3에서도 이러한 노선은 유지되고 있다.[22] 중국사이트 哔哩哔哩 热门国产动画《伍六七》的美术风格从何而来?(2021년 5월 8일 기재, 빌리빌리)▶[23] 원문: 对于广东一带的《伍六七》粉丝来说,这部作品无疑会让人感到特别亲切。除了配音有着广东特色之外,一个很重要的原因便是因为动画中带有怀旧气息的场景设计。在设计场景时,《伍六七》美术团队就特别参考了广东一带90年代的建筑。[24] 인터뷰에서는 90년대 건축물들을 참고하였다고 한다.[25] 원문: 因为《伍六七》制作组中几乎都是广东人,并且在制作当中都十分注重场景的生活质感,因此在很多细节上,如房屋、店铺招牌、霓虹灯等的设计上,他们选择了参考自己的生活经历,最终小鸡岛便有着浓郁的南方小岛风情。[26] 흑조와의 전투 편[27] 1-5화는 1월에 방영되었고, 나머지 에피소드는 4월 초에 방영되었다.[28] 기사 제목: @家长,娃看的动画片你筛选没?[29] 일부 발췌: 围绕“市面上动画片的放映尺度是否需要进一步严格把控”问题,828位家长表示需要,占比80.7%。家长和老师群体普遍担忧,动画片中的暴力、犯罪元素会给未成年人带来负面影响,甚至成为校园暴力的诱发因素。观察发现,《迪迦奥特曼》中除奥特曼日常打怪兽情节外,还涉及到持械殴打等暴力情节;《熊出没》中,光头强人物总是手持猎枪或者电锯出现;《芭比》中存在人物埋炸药、偷窃、抢劫等犯罪元素:《斗破苍穹》《名侦探柯南刺客伍六七从零开始的异世界生活》《魔道祖师》中不同程度存在血腥场面。[30] 학부모들이 현재 상영되는 애니메이션을 더 엄격히 규제해야한다는 내용이다. 학부모 828명 중에서 80.7%의 학부모가 이에 동의를 하였고 아래는 애니메이션 제목들이다. 그 중에 자객 오육칠과 현재 국내에서 인기 있는 중국 애니인 마도조사도 포함되어있다.[31] (해당 섹션: 动画分级制度势在必行 从受众年龄和动画内容进行探索) 이 기사를 보면 연령에 적합하지 않은 아이들이 보고 따라하다 사고가 났다는 내용도 포함되어있는데 이는 중국이 아직 관람 등급을 채택하지 않았기에 발생하는 문제인 것으로 보여진다. 위키백과, (영상물 등급 제도, 중화인민공화국 참조) 따라서 이 기사의 결론은 연령별대로 구체적인 관람 등급제를 채택해야한다는 견해를 보이고 있다.[32] 제목: 《刺客伍六七》恐成第二个《虹猫蓝兔七侠传》,“家长”:这都是为了孩子们好 / 《자객 오육칠》제 2의 《虹猫蓝兔七侠传》, "학부모": 이 모든건 아이들을 위해서죠[33] 참고로 "虹猫蓝兔七侠传"는 아동애니메이션이며 잔인한 장면들이 있다 판단되어 잠시 결방한 적이 있다. 그런데 아동 애니메이션 치고는 적합하지 않은 장면들이 좀 있긴 한 것도 사실이다. 네이버 블로그 참조.[34] 제목: 刺客伍六七被举报停更,网友们这样反击,家长看后哭笑不得[35] 영어권에선 Scissor Seven[36] 장광타오는 중국 성우계의 큰별로 알려져 있으며, 귀멸의 칼날우부야시키 카가야,마도조사(오디오 드라마)금광요, 천관사복 애니메이션사련 여러 작품들을 맡은 경력이 있었다. 이 사건이 터지고 구속된 당일날 사인회가 있었음에도 참석하지 못했다고 한다. 현재 장광타오가 맡았던 애니메이션의 스케줄에 차질이 생기고 있다고 한다.[37] 본명은 쑹밍(宋明)[38] 장광타오, 보목중양 외에 다른 두 멤버도 함께 처벌 받게 된다[39] 시즌 3, 시먼왕국의 첸보비 역을 맡은 적이 있다)