<colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#00AAB2><tablebgcolor=#00AAB2> | 에빌리오스 시리즈 곡 목록 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | <tablewidth=100%><colbgcolor=#00AAB2> | |||||
'''''' | <colbgcolor=#00adef> ''' 메인 ''' | |||||
''' 어나더 ''' | ||||||
''' 최종장 ''' | ||||||
''' 원죄 이야기 ''' | ||||||
''' 악의 딸 시리즈 ''' | ||||||
'''''' | ||||||
''' 4개의 종말 시리즈 ''' | ||||||
''' E.A.T 시리즈 ''' | 이야깃거리 Y | |||||
클라리스 수녀의 기묘한 하룻밤 | 마녀와 행복의 꽃 | 리스트란테 시미테로 | ||||
'''''' | ||||||
''' 기타 ''' | ''' 화자 명시 ''' | |||||
Outlaw & Mario nette | ||||||
''' 화자 불명 ''' | ||||||
''' 타 시리즈1 ''' | ||||||
1. 세계관 미포함이나 EVILS EXTRA 앨범에 수록됨 |
ウェンディ (wendy | 웬디) | |
가수 | 카가미네 린 |
작곡가 | |
작사가 | |
조교자 |
[clearfix]
1. 개요
mothy_악의P가 제작한 곡. 배경이 마론 국이라는 사실 이외에는 밝혀진 바가 없다.2. 영상
YouTube |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- 악덕의 저지먼트 ~a court of greed~
4. 가사
ピーターパンが私のもとへやってきたの |
피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노 |
피터팬이 내 곁으로 찾아왔어 |
机にかじりついて |
츠쿠에니 카지리츠이테 |
책상에 달라붙어서 |
手紙に妄想を書きなぐった |
테가미니 모-소-오 카키나굿타 |
편지에 망상을 휘갈겨 적었어 |
隣であの子が言った |
토나리데 아노코가 잇타 |
옆에서 그 애가 말했어 |
なんと人は空を飛べるらしい |
난토 히토와 소라오 토베루라시이 |
놀랍게도 사람은 하늘을 날 수 있다나봐 |
おかしいくらいに欠けたお月様 |
오카시이쿠라이니 카케타 오츠키사마 |
이상하도록 이지러진 달님 |
そこへ向けて窓から飛び出した |
소코에 무케테 마도카라 토비다시타 |
그 곳을 향해 창문으로부터 날아올랐어 |
羽がなくても空を飛べるんだと |
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토 |
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고 |
信じてたから怖くはなかった |
신지테타카라 코와쿠와나캇타 |
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어 |
両手広げて風を受け止めた |
료-테 히로게테 카제오 우케토메타 |
두 팔을 뻗고 바람을 받았어 |
どこまで行くの? 高く 高く |
도코마데 이쿠노 타카쿠 타카쿠 |
어디까지 가는 거야? 높이 높이 |
ピーターパンが私のもとへやってきたの |
피-타-판가 와타시노 모토에 얏테키타노 |
피터팬이 내 곁에 찾아왔어 |
人がゴミのようだわ |
히토가 고미노 요-다와 |
사람이 먼지같구나 |
高すぎる空から見えたものは |
타카스기루 소라카라 미에타모노와 |
너무도 높은 하늘에서 보인 것은 |
ものすごいスピードで |
모노스고이 스피-도데 |
무시무시한 스피드로 |
どこかへ向かってるアカイヒカリ |
도코카에 무캇테루 아카이 히카리 |
어딘가로 향하고 있는 붉은 빛 |
抱えてたはずのココロの悩みも |
카카에테타 하즈노 코코로노 나야미모 |
품고 있었을 터인 마음의 고뇌도 |
悲しいほどに全てが小さくて |
카나시이호도니 스베테가 치이사쿠테 |
슬플 정도로 모든 것이 작아서 |
羽がなくても空を飛べるんだと |
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토 |
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고 |
信じてたから怖くはなかった |
신지테타카라 코와쿠와나캇타 |
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어 |
そんな私に気づくこともなく |
손나 와타시니 키즈쿠 코토모나쿠 |
그런 나를 눈치채지도 못하고 |
みんなどこかで笑ってる |
민나 도코카데 와랏테루 |
다들 어딘가에서 웃고 있어 |
ピーターパンはどこにもいない 私は一人 |
피-타-판와 도코니모 이나이 와타시와 히토리 |
피터팬은 아무 데도 없어 나는 외톨이 |
灯りの消えた私の部屋では |
히카리노 키에타 와타시노 헤야데와 |
불빛이 사라진 내 방에는 |
机の上に花が咲いていた |
츠쿠에노 우에니 하나가 사이테이타 |
책상 위에 꽃이 피어 있었어 |
羽がなくても空を飛べるんだと |
하네가 나쿠테모 소라오 토베룬다토 |
날개가 없어도 하늘을 날 수 있다고 |
信じてたから怖くはなかった |
신지테타카라 코와쿠와나캇타 |
믿고 있었으니까 무섭지는 않았어 |
黒い服着た人たちに向けて |
쿠로이 후쿠키타 히토타치니 무케테 |
검은 옷을 입은 사람들을 향해서 |
手を振ったんだ じゃあね バイバイ |
테오 훗탄다 쟈-네 바이바이 |
손을 흔들었어 그럼 바이바이 |
パパもママもお願いだから泣かないでよ |
파파모 마마모 오네가이다카라 나카나이데요 |
아빠도 엄마도 부탁이니까 울지 말아요 |
악의p_mothy 팬카페 [MCB] - 작성자: 치루미 |