| <colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#00AAB2><tablebgcolor=#00AAB2> | 에빌리오스 시리즈 곡 목록 | }}} | |||
| {{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | <tablewidth=100%><colbgcolor=#00AAB2> | |||||
| '''''' | ''' 메인 ''' | |||||
| ''' 어나더 ''' | ||||||
| ''' 최종장 ''' | ||||||
| ''' 원죄 이야기 ''' | ||||||
| ''' 악의 딸 시리즈 ''' | ||||||
| '''''' | ||||||
| ''' 4개의 종말 시리즈 ''' | ||||||
| ''' E.A.T 시리즈 ''' | 이야깃거리 Y | |||||
| 클라리스 수녀의 기묘한 하룻밤 | 리스토란테 시미테로 | |||||
| 연회에서 돌아오며 생각에 잠기다 | ||||||
| '''''' | ||||||
| ''' 기타 ''' | ''' 화자 명시 ''' | |||||
| ''' 화자 불명 ''' | ||||||
| 그녀와 타로의 산책 | ||||||
| ''' 타 시리즈1 ''' | ||||||
| 1. 세계관 미포함이나 EVILS EXTRA 앨범에 수록됨 | ||||||
| <nopad> |
| <colbgcolor=#fcebeb,#222222> [ruby(拷問塔, ruby=ごうもんとう)]は[ruby(眠, ruby=ねむ)]らない 고문탑은 잠들지 않아 | ||
| 가수 | VY1 | |
| 작곡가 | | |
| 작사가 | ||
| 조교자 | ||
| 편곡자 | mothy_악의P T.Yamagami | |
| 믹스 | T.Yamagami | |
| 일렉 기타 | Tomoya Koga | |
| 일러스트레이터 | 마루이노 | |
| 영상 제작 | THETA | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2013년 7월 26일 | 2025년 10월 1일 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 | |
1. 개요
「大丈夫 痛みが続くのは永遠の事だから」
괜찮아 아픔이 계속되는 것은 영원한 일이니까
괜찮아 아픔이 계속되는 것은 영원한 일이니까
고문탑은 잠들지 않아는 mothy_악의P가 2013년 7월 26일 14:03에 니코니코 동화에 투고한 VY1의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상
| |
| [nicovideo(sm21442720, width=640, height=360)] |
| |
3. 가사
| 穢れし湖の下 |
| 케가레시 미즈우미노 모토 |
| 불결한 호수 아래 |
| 築かれし魔性の塔 |
| 키즈카레시 마쇼-노 토- |
| 구축된 마생의 탑 |
| 最上階に眠ってる |
| 사이쇼-카이니 네뭇테루 |
| 최상층에 잠들어 있는 |
| 不死の命への秘密 |
| 후시노 이노치에노 히미츠 |
| 불사의 생명으로의 비밀 |
| そこに住まいし三姉妹 |
| 소코니 스마이시 산시마이 |
| 그곳에 거처하는 세 자매 |
| ジベット ラック そしてメイデン |
| 지벳토 락쿠 소시테 메이덴 |
| 지베트 래크 그리고 메이든 |
| 欲深き侵入者は |
| 요쿠후카키 신뉴-샤와 |
| 욕심 많은 침입자는 |
| 彼女らの餌食となる |
| 카노조라노 에지키토 나루 |
| 그녀들의 제물이 되지 |
| 長女が吊るし |
| 초-조가 츠루시 |
| 장녀가 매달기 |
| 次女が伸ばして |
| 지조가 노바시테 |
| 차녀가 때려 눕히고 |
| 三女が中に閉じ込める |
| 산조가 나카니 토지코메루 |
| 삼녀가 안에 가둔다 |
| 嘆き 叫び 響け [ruby(虚空, ruby=そら)]に |
| 나게키 사케비 히비케 소라니 |
| 한탄 외침 울려라 허공에 |
| 拷問塔は眠らない |
| 고-몬토-와 네무라나이 |
| 고문탑은 잠들지 않아 |
| 大丈夫 あなたの魂は |
| 다이조-부 아나타노 타마시-와 |
| 괜찮아 당신의 혼은 |
| 救われないから |
| 스쿠와레나이카라 |
| 구원받을 수 없으니까 |
| 偉大な父の遺志継いで |
| 이다이나 치치노 이시 츠이테 |
| 위대한 아버지의 뜻을 이어서 |
| 姉妹はお務めを果たす |
| 시마이와 오츠토메오 하타스 |
| 자매는 책무를 완수한다 |
| 大丈夫 痛みが続くのは |
| 다이조-부 이타미가 츠즈쿠노와 |
| 괜찮아 아픔이 계속되는 건 |
| 永遠のことだから |
| 에-엔노 코토다카라 |
| 영원한 일이니까 |
| 拷問卿と呼ばれた父 |
| 고-몬쿄-토 요바레타 치치 |
| 고문경이라 불리신 아버지 |
| 彼が愛した娘達 |
| 카레가 아이시타 무스메타치 |
| 그가 사랑했던 딸들 |
| 醜き神に捧げよ |
| 슈-키 카미니 사사게요 |
| 추악한 신에게 바쳐라 |
| 奪い取った魂を |
| 우바이 톳타 타마시-오 |
| 빼앗아 탈취한 혼은 |
| 築かれし魔性の塔 |
| 키즈카레시 마쇼-노 토- |
| 구축된 마생의 탑 |
| 神が蘇りし時 |
| 카미가 요미가에리시 토키 |
| 신이 소생하는 때 |
| 姉妹の願いも叶う |
| 시마이노 네가이모 카나우 |
| 자매의 소원도 이루어져 |
| 罪には罰を与えよ |
| 츠미니와 바츠오 아타에요 |
| 죄에는 벌을 주어라 |
| それは決して悪ではない |
| 소레와 켓시테 아쿠데와나이 |
| 그게 절대로 악은 아냐 |
| ジベットが吊るし |
| 지벳토가 츠루시 |
| 지베트가 매달기 |
| ラックが伸ばして |
| 락쿠가 노바시테 |
| 래크가 때려 눕히고 |
| メイデンが中に閉じ込める |
| 메이덴가 나카니 토지코메루 |
| 메이든이 안에 가둔다 |
| 嘆き 叫び 響け [ruby(大地, ruby=つち)]に |
| 나게키 사케비 히비케 츠치니 |
| 한탄 외침 울려라 [ruby(대지, ruby=땅)]에 |
| 築かれし魔性の塔 |
| 키즈카레시 마쇼-노 토- |
| 구축된 마생의 탑 |
| 拷問塔は眠らない |
| 고-몬토-와 네무라나이 |
| 고문탑은 잠들지 않아 |
| 大丈夫 あなたの肉体は |
| 다이조-부 아나타노 니쿠타이와 |
| 괜찮아 당신의 육체는 |
| 消滅するから |
| 쇼-메츠스루카라 |
| 소멸하니까 |
| 汚れた魂じゃなけりゃ |
| 요고레타 타마시-자나케랴 |
| 더럽혀진 혼이 아니라면 |
| 神は決して喜ばない |
| 카미와 켓시테 요로코바나이 |
| 신은 절대로 기뻐하지 않아 |
| 大丈夫 苦しみはいつしか |
| 다이조-부 쿠루시미와 이츠시카 |
| 괜찮아 괴로움은 어느사이 |
| 快楽に変わるから |
| 카이라쿠니 카와루카라 |
| 쾌락으로 바뀌니까 |
| 街角の道化師が語る |
| 마치카도노 도-케시가 카타루 |
| 모퉁이의 어릿광대가 말한다 |
| 拷問卿に娘はいない |
| 고-몬쿄-니 무스메와 이나이 |
| 고문경에게 딸은 없어 |
| 塔にあるのは |
| 토-니 아루노와 |
| 탑에 있는[1]것은 |
| 彼が遺した拷問具だけだと |
| 카레가 노코시타 고-몬구 다케다토 |
| 그가 남긴 고문도구뿐이라고 |
| 誰かが苦しむ姿を |
| 다레카가 쿠루시무 스카타오 |
| 누군가가 고통받는 모습을 |
| 拷問卿は喜んだ |
| 고-몬쿄-은 요로코분다 |
| 고문경은 기뻐한다 |
| 痛いことは良いことなんだ |
| 이타이코토와 요이코토난다 |
| 아픈 것은 좋은 거야 |
| 彼女たちは疑わない |
| 카노죠타치와 우타가와나이 |
| 그녀들은 의심하지 않아 |
| 嘆き 叫び 響け [ruby(虚空, ruby=そら)]に |
| 나게키 사케비 히비케 소라니 |
| 한탄 외침 울려라 허공에 |
| 拷問塔は眠らない |
| 고-몬토-와 네무라나이 |
| 고문탑은 잠들지 않아 |
| 大丈夫 痛みが続くのは |
| 다이조-부 이타미가 츠즈쿠노와 |
| 괜찮아 아픔이 계속되는 건 |
| 永遠のことだから |
| 에-엔노 코토다카라 |
| 영원한 일이니까 |
| |
[1] ある : 인간이 아닌 사물이 있는