<colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:-10px" | <tablealign=center><tablebordercolor=#00AAB2><tablebgcolor=#00AAB2> | 에빌리오스 시리즈 곡 목록 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" | <tablewidth=100%><colbgcolor=#00AAB2> | |||||
'''''' | <colbgcolor=#00adef> ''' 메인 ''' | |||||
''' 어나더 ''' | ||||||
''' 최종장 ''' | ||||||
''' 원죄 이야기 ''' | ||||||
''' 악의 딸 시리즈 ''' | ||||||
'''''' | ||||||
''' 4개의 종말 시리즈 ''' | ||||||
''' E.A.T 시리즈 ''' | 이야깃거리 Y | |||||
클라리스 수녀의 기묘한 하룻밤 | 마녀와 행복의 꽃 | 리스트란테 시미테로 | ||||
'''''' | ||||||
''' 기타 ''' | ''' 화자 명시 ''' | |||||
''' 화자 불명 ''' | ||||||
''' 타 시리즈1 ''' | ||||||
1. 세계관 미포함이나 EVILS EXTRA 앨범에 수록됨 |
|
<colbgcolor=#fcebeb,#222222> [ruby(拷問塔, ruby=ごうもんとう)]は[ruby(眠, ruby=ねむ)]らない (고문탑은 잠들지 않아) | ||
가수 | VY1 | |
작곡가 | | |
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡자 | mothy_악의P T.Yamagami | |
믹스 | T.Yamagami | |
일렉 기타 | Tomoya Koga | |
일러스트레이터 | 마루이노 | |
영상 제작 | THETA | |
페이지 | | |
투고일 | 2013년 7월 26일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
「大丈夫 痛みが続くのは永遠の事だから」
괜찮아 아픔이 계속되는 것은 영원한 일이니까
괜찮아 아픔이 계속되는 것은 영원한 일이니까
고문탑은 잠들지 않아는 mothy_악의P가 2013년 7월 26일 14:03에 니코니코 동화에 투고한 VY1의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 영상
|
[nicovideo(sm21442720, width=640, height=360)] |
3. 가사
穢れし湖の下 |
케가레시 미즈우미노 모토 |
불결한 호수 아래 |
築かれし魔性の塔 |
키즈카레시 마쇼-노 토- |
구축된 마생의 탑 |
最上階に眠ってる |
사이쇼-카이니 네뭇테루 |
최상층에 잠들어 있는 |
不死の命への秘密 |
후시노 이노치에노 히미츠 |
불사의 생명으로의 비밀 |
そこに住まいし三姉妹 |
소코니 스마이시 산시마이 |
그곳에 거처하는 세 자매 |
ジベット ラック そしてメイデン |
지벳토 락쿠 소시테 메이덴 |
지베트 래크 그리고 메이든 |
欲深き侵入者は |
요쿠후카키 신뉴-샤와 |
욕심 많은 침입자는 |
彼女らの餌食となる |
카노조라노 에지키토 나루 |
그녀들의 제물이 되지 |
長女が吊るし |
초-조가 츠루시 |
장녀가 매달기 |
次女が伸ばして |
지조가 노바시테 |
차녀가 때려 눕히고 |
三女が中に閉じ込める |
산조가 나카니 토지코메루 |
삼녀가 안에 가둔다 |
嘆き 叫び 響け [ruby(虚空, ruby=そら)]に |
나게키 사케비 히비케 소라니 |
한탄 외침 울려라 허공에 |
拷問塔は眠らない |
고-몬토-와 네무라나이 |
고문탑은 잠들지 않아 |
大丈夫 あなたの魂は |
다이조-부 아나타노 타마시-와 |
괜찮아 당신의 혼은 |
救われないから |
스쿠와레나이카라 |
구원받을 수 없으니까 |
偉大な父の遺志継いで |
이다이나 치치노 이시 츠이테 |
위대한 아버지의 뜻을 이어서 |
姉妹はお務めを果たす |
시마이와 오츠토메오 하타스 |
자매는 책무를 완수한다 |
大丈夫 痛みが続くのは |
다이조-부 이타미가 츠즈쿠노와 |
괜찮아 아픔이 계속되는 건 |
永遠のことだから |
에-엔노 코토다카라 |
영원한 일이니까 |
拷問卿と呼ばれた父 |
고-몬쿄-토 요바레타 치치 |
고문경이라 불리신 아버지 |
彼が愛した娘達 |
카레가 아이시타 무스메타치 |
그가 사랑했던 딸들 |
醜き神に捧げよ |
슈-키 카미니 사사게요 |
추악한 신에게 바쳐라 |
奪い取った魂を |
우바이 톳타 타마시-오 |
빼앗아 탈취한 혼은 |
築かれし魔性の塔 |
키즈카레시 마쇼-노 토- |
구축된 마생의 탑 |
神が蘇りし時 |
카미가 요미가에리시 토키 |
신이 소생하는 때 |
姉妹の願いも叶う |
시마이노 네가이모 카나우 |
자매의 소원도 이루어져 |
罪には罰を与えよ |
츠미니와 바츠오 아타에요 |
죄에는 벌을 주어라 |
それは決して悪ではない |
소레와 켓시테 아쿠데와나이 |
그게 절대로 악은 아냐 |
ジベットが吊るし |
지벳토가 츠루시 |
지베트가 매달기 |
ラックが伸ばして |
락쿠가 노바시테 |
래크가 때려 눕히고 |
メイデンが中に閉じ込める |
메이덴가 나카니 토지코메루 |
메이든이 안에 가둔다 |
嘆き 叫び 響け [ruby(大地, ruby=つち)]に |
나게키 사케비 히비케 츠치니 |
한탄 외침 울려라 [ruby(대지, ruby=땅)]에 |
築かれし魔性の塔 |
키즈카레시 마쇼-노 토- |
구축된 마생의 탑 |
拷問塔は眠らない |
고-몬토-와 네무라나이 |
고문탑은 잠들지 않아 |
大丈夫 あなたの肉体は |
다이조-부 아나타노 니쿠타이와 |
괜찮아 당신의 육체는 |
消滅するから |
쇼-메츠스루카라 |
소멸하니까 |
汚れた魂じゃなけりゃ |
요고레타 타마시-자나케랴 |
더럽혀진 혼이 아니라면 |
神は決して喜ばない |
카미와 켓시테 요로코바나이 |
신은 절대로 기뻐하지 않아 |
大丈夫 苦しみはいつしか |
다이조-부 쿠루시미와 이츠시카 |
괜찮아 괴로움은 어느사이 |
快楽に変わるから |
카이라쿠니 카와루카라 |
쾌락으로 바뀌니까 |
街角の道化師が語る |
마치카도노 도-케시가 카타루 |
모퉁이의 어릿광대가 말한다 |
拷問卿に娘はいない |
고-몬쿄-니 무스메와 이나이 |
고문경에게 딸은 없어 |
塔にあるのは |
토-니 아루노와 |
탑에 있는[1]것은 |
彼が遺した拷問具だけだと |
카레가 노코시타 고-몬구 다케다토 |
그가 남긴 고문도구뿐이라고 |
誰かが苦しむ姿を |
다레카가 쿠루시무 스카타오 |
누군가가 고통받는 모습을 |
拷問卿は喜んだ |
고-몬쿄-은 요로코분다 |
고문경은 기뻐한다 |
痛いことは良いことなんだ |
이타이코토와 요이코토난다 |
아픈 것은 좋은 거야 |
彼女たちは疑わない |
카노죠타치와 우타가와나이 |
그녀들은 의심하지 않아 |
嘆き 叫び 響け [ruby(虚空, ruby=そら)]に |
나게키 사케비 히비케 소라니 |
한탄 외침 울려라 허공에 |
拷問塔は眠らない |
고-몬토-와 네무라나이 |
고문탑은 잠들지 않아 |
大丈夫 痛みが続くのは |
다이조-부 이타미가 츠즈쿠노와 |
괜찮아 아픔이 계속되는 건 |
永遠のことだから |
에-엔노 코토다카라 |
영원한 일이니까 |
|
[1] ある : 인간이 아닌 사물이 있는