前 앞 전 | |||||||
부수 및 나머지 획수 | <colbgcolor=#fff,#1f2023> 刀, 7획 | 총 획수 | <colbgcolor=#fff,#1f2023> 9획 | ||||
중학교 | |||||||
- | |||||||
일본어 음독 | ゼン, セン | ||||||
일본어 훈독 | まえ, さき | ||||||
- | |||||||
표준 중국어 | qián | ||||||
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
|
[clearfix]
1. 개요
앞 전(前). 앞, 먼저, 미래 등의 뜻을 나타내는 한자이다. 일상적인 용법은 아니지만 논문 등에서는 기원전의 연도에 한자 前을 붙여 표현하기도 한다. 기원전 120년을 '前 120년'이라고 쓰는 식.2. 상세
한자문화권의 언어별 발음 | ||
한국어 | 훈 | <colbgcolor=#fff,#1f2023>앞 |
음 | 전 | |
중국어 | 표준어 | qián |
광동어 | cin4 | |
객가어 | chhièn | |
민북어 | chîng | |
민동어 | cièng[文] / sèng[白] | |
민남어 | chiân[文] / chêng, chûn[白] | |
오어 | xxi (T3) | |
일본어 | 음독 | ゼン |
훈독 | まえ, さき | |
베트남어 | tiền |
이 글자의 원래 형태는 歬이다. 갑골문에서 이 글자는 발을 나타내는 止(그칠 지) 자 아래에 舟(배 주) 자와 같은 형태[5]가 있고, 그 양옆으로 길(行)이 나 있는 형태로 등장한다. 그래서 이 글자는 회의자이며, '배를 타고 앞으로 나아가다'라는 뜻에서 '앞'을 나타내게 되었다고 설명하는 것이 일반적이다. 한편 履(신 리)의 옛 형태처럼 舟의 형태를 신발로 보아, '신을 신고 앞으로 나아가다'라고 해석하기도 한다. 갑골문에서는 양옆으로 行 자가 없는 형태도 나타나는데, 이 형태가 금문과 소전까지 이어졌다. 한편 전서에서는 舟 자 옆에 刀(칼 도) 자가 추가된 형태(𣦃 / 𠝣)가 등장하는데, 이는 '자르다'라는 뜻을 나타내기 위한 것이다. 그러나 이후 '자르다'는 뜻을 나타내는 글자는 다시 이 밑에 刀 자를 더한 剪(자를 전) 자로 분화되고, 기존의 前 자는 다시 원래의 뜻인 '앞'을 나타내게 되었다. 한편 현재의 자형은 예서에서 止, 舟 자의 형태가 각각 䒑, 月 형태로 일그러진 것이다.[6]
왼쪽 아래의 月 부분을 대만과 홍콩에서는 月이 단독으로 쓰일 때처럼 왼쪽 세로획 끝이 휘어진 형태로 쓰지만, 한국과 중국과 일본에서는 왼쪽 세로획을 똑바로 세워서 쓴다. 서체에 따라서는 月 부분의 안쪽이 가로획 2개 대신 점 2개로 쓰이는 경우도 있다. 초서체로 쓸 경우 아래의 刖 부분을 の처럼 쓰는 경우가 많다.
창힐수입법으로는 TBLN(廿月中弓)으로 입력한다.
읽기 7급II, 쓰기 6급에 속하는 한자이다.
3. 용례
3.1. 단어
- 기원전(紀元前)
- 면전(面前)
- 목전(目前)
- 문전(門前)
- 사전(事前)
- 사전감사(事前監査), 사전구속영장(事前拘束令狀), 환경사전조사(環境事前調査)
- 생전(生前)
- 식전(式前/食前)
- 아전(衙前)
- 여전(如前)
- 역전(驛前)
- 오전(午前)
- 이전(以前)
- 전과(前科)
- 전과자(前科者)
- 전근대(前近代)
- 전기(前期)
- 전년(前年)
- 전대(前代)
- 전략(前略)
- 전력(前歷)
- 전례(前例)
- 전립선(前立腺)
- 전망(前望)
- 전면(前面)
- 전문(前文)
- 전반(前半)
- 전방(前方)
- 최전방(最前方)
- 전생(前生)
- 전선(前線)
- 전세(前世/前歲)
- 전신(前身)
- 전야(前夜)
- 전월(前月)
- 전위(前衛)
- 전위대(前衛隊)
- 전임(前任)
- 전자(前者)
- 전전(戰前)
- 전제(前提)
- 대전제(大前提), 소전제(小前提), 전제조건(前提條件)
- 전조(前兆/前朝)
- 전조등(前照燈)
- 전주(前週)
- 전주곡(前奏曲)
- 전진(前秦)
- 전진(前進/前陣/前陳)
- 공격전진(攻擊前進)
- 전초(前哨)
- 전초전(前哨戰)
- 전치사(前置詞)
- 전편(前便/前篇)
- 전한(前漢)
- 전향적(前向的)
- 전회(前回)
- 전후(前後)
- 전후방(前後方)
- 종전(從前)
- 직전(直前)
- 향전(向前)
- 혼전(婚前)
3.2. 고사성어/숙어
- 前倨後恭 전거후공
- 前古未聞 전고미문
- 前古所無 전고소무
- 前功可惜 전공가석
- 前代未聞 전대미문
- 前無後無 전무후무
- 前事勿論 전사물론
- 前事之不忘後事之師 전사지불망후사지사
- 前生緣分 전생연분
- 前人未踏 전인미답
- 前程萬里 전정만리
- 前妻所生 전처소생
- 前瞻後顧 전첨후고
- 前虎後狼 전호후랑
- 前後曲折 전후곡절
- 前後矛盾 전후모순
- 前後不計 전후불계
- 前後事緣 전후사연
- 前後首末 전후수말
- 前後左右 전후좌우
- 前鑑昭然 전감소연
- 前車可鑑 전거가감
- 前車覆轍 전거복철
- 前車覆後車戒 전거복후거계
- 前途多難 전도다난
- 前途洋洋 전도양양
- 前途遙遠 전도요원
- 前途有望 전도유망
- 前門拒虎後門進狼 전문거호후문진랑
- 前覆後戒 전복후계
- 前言往行 전언왕행
- 前進之望 전진지망
- 前車覆後車戒 전차복후차계
- 前遮後擁 전차후옹
3.3. 인명
- 고노에 사키히사(近衞 前久)
- 마에나미 타케시(前並 武志)
- 마에다 다이젠(前田 大然)
- 마에다 레이코(前田 令子)
- 마에야마다 켄이치(前山田 健一)
- 마에야마 타카히사(前山 剛久)
- 마에하라 세이지(前原 誠司)
- 에치젠 난지로(越前 南次郎)
- 에치젠 료가(越前 リョーガ)
- 에치젠 료마(越前 リョーマ)
- 유노마에 오토메(湯前 音眼)
- 조마에 사오리(錠前 サオリ)
3.4. 지명
3.5. 창작물
- 고(故)노무현 前대통령 추모웹툰
- 前前前世(전전전세)
- 星が降る前に(별이 내리기 전에)
- 前へススメ!(앞으로 나아가자!)
- 都庁前までお願いします
3.6. 기타
4. 반대자
5. 모양이 비슷한 한자
- 荊(가시 형)