최근 수정 시각 : 2024-01-20 19:58:31

소우자 사몬지(도검난무)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
모델이 된 일본도에 대한 내용은 소우자 사몬지 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
도검난무 등장 도검들
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 단도 이마노츠루기 히라노 토시로 아츠시 토시로 고토 토시로 시나노 토시로
마에다 토시로 아키타 토시로 하카타 토시로 미다레 토시로 고코타이
야겐 토시로 호쵸 토시로 아이젠 쿠니토시 타이코가네 사다무네 사요 사몬지
후도 유키미츠 모리 토시로 켄신 카게미츠 휴가 마사무네 챠탄나키리
타이코 사몬지 쿄고쿠 마사무네
와키자시 닛카리 아오에 나마즈오 토시로 호네바미 토시로 모노요시 사다무네 호리카와 쿠니히로
우라시마 코테츠 코테기리 고우 히젠 타다히로 치가네마루 한진
카샤기리
타도 나키기츠네 센고 무라마사 킷코 사다무네 소우자 사몬지 카슈 키요미츠
야마토노카미 야스사다 카센 카네사다 이즈미노카미 카네사다 무츠노카미 요시유키 야만바기리 쿠니히로
하치스카 코테츠 나가소네 코테츠 오오쿠리카라 헤시키리 하세베 도다누키 마사쿠니
난센 이치몬지 야만바기리 쵸우기 부젠 고우 난카이 타로 쵸우손 쿠와나 고우
스이신시 마사히데 미나모토 키요마로 마츠이 고우 지조 유키히라 사미다레 고우
무라쿠모 고우 이나바 고우 이시다 마사무네 마고로쿠 카네모토 고케 카네미츠
토미타 고우
태도 미카즈키 무네치카 코기츠네마루 오오덴타 미츠요 소하야노츠루기 쥬즈마루 츠네츠구
이치고히토후리 오오카네히라 우구이스마루 아카시 쿠니유키 쇼쿠다이키리 미츠타다
다이한냐 나가미츠 코류 카게미츠 코우세츠 사몬지 야마부시 쿠니히로 히게키리
히자마루 시시오 코가라스마루 츠루마루 쿠니나가 아즈키 나가미츠
치요가네마루 오니마루 쿠니츠나 누케마루 산쵸모 코킨덴쥬노타치
닛코 이치몬지 이치몬지 노리무네 히메츠루 이치몬지 후쿠시마 미츠타다 사사누키
핫쵸 넨부츠 짓큐 미츠타다
대태도 이시키리마루 호타루마루 타로타치 지로타치 네네키리마루
톤보키리 니혼고 오테기네 오오치도리 쥬몬지야리 닌겐무코츠
나기나타 이와토오시 토모에가타 나기나타 시즈카가타 나기나타 글자색은 레어도 1, 2, 3, 4, 5를 의미함.
극 진화가 가능한 남사는 흰색 배경으로 표시.
업데이트가 확정된 남사는 회색으로 표시함.
츠루기 하쿠산 요시미츠 시치세이켄
}}}||

1. 소개2. 성능3. 대사4. 극 진화
4.1. 대사4.2. 수행 중 편지


괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
소우자 사몬지 (宗三左文字)
파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/5b20551c56cc933dcabc24e558a31ead.png 번호 81번 파일:iTV3hLo.png
종류 타도
도파 사몬지
스테이터스 (일반) 스테이터스 (특)[1]
생존 32 (37) 타격 34 (48) 생존 37 (42) 타격 39 (53)
통솔 34 (42) 기동 33 (41) 통솔 39 (47) 기동 38 (46)
충력 26 (44) 범위 충력 31 (49) 범위
필살 30 정찰 33 (37) 필살 30 정찰 38 (42)
은폐 34 슬롯 2 은폐 39 슬롯 2
장착 가능 장비 투석병, 경보병, 중보병, 방패병, 경기병
파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/fc8132ccbd8158cdcf7456e4b31d3513.png 파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/4fdb295aed6e5a1e82c787bec3c5d5e0.png
기본 전투
파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/e0b8d5f560efd00eaba5a40a36799c30.png 파일:external/s-media-cache-ak0.pinimg.com/92a4c5987b288c371304a58a919f598e.png
진검필살 당번(대련 제외)
파일:Souza-6.png
경장
……宗三左文字と言います。
......소우자 사몬지라고 합니다.
今川義元が討たれた時、僕を戦利品として得た魔王によって磨上られ、刻印を入れられてから今の僕があります。
이마가와 요시모토가 토벌당했을 적에, 저를 전리품으로 얻은 마왕이 칼날을 줄이고, 낙인이 새겨진 이래로 지금의 제가 있지요.
……ですから、義元左文字、とも呼ばれています。
......그래서, 요시모토 사몬지라고도 불립니다.
その後は豊臣秀吉、秀頼、徳川家康、そして徳川将軍家と僕は主人を変え、天下人の持つ刀として扱われました。
그 뒤로는 도요토미 히데요시, 히데요리, 도쿠가와 이에야스, 그리고 도쿠가와 쇼군 가문으로 제 주인이 바뀌었고, 천하인이 지니는 칼로 여겨졌지요.
……なぜ、みんな僕に、そんなに執着したのでしょうね……
......어째서, 다들 제게 그리도 집착했던 걸까요......
성우타이 유우키
일러스트스즈키 지로(鈴木次郎)
배우사사키 요시히데(무대판)

1. 소개

- 공식 소개문 -
치쿠젠의 도공, 사몬지의 작품으로 보이는 타도.
불행 3형제의 차남으로, 몇번이고 주인을 바꿔온 경국지색의 칼. 덧없는 '절망'을 띤 눈동자가 사람을 현혹시킨다.
몸에는 마왕을 뜻하는 문양이 새겨져 있다.
신장 179cm

불행 삼형제라 불리는 사몬지 3형제 중 차남. 모델이 된 검부터가 이 주인 저 주인을 전전했으며 그 때마다 불타거나 도신에 낙인이 찍히는 등 파란만장한 삶을 살았다. 그 때문인지 무척 네거티브한 성격이다. 어째서 자신에게 그렇게 집착하는지 모르겠다고 투덜투덜. 자신을 새장 속의 새 같은 신세였다고 생각하고 있다[2].

몸에는 전 주인 중 하나인 오다 노부나가가 찍어놓은 낙인[3]이 있으며 본인은 이것을 마왕이 찍어놓은 낙인이라 비꼰다. 그 낙인 때문에 천하를 지배하는 자의 상징으로 여겨졌다고.[4] 입수 혹은 게임 스타트 대사에서도 주인에게 대놓고 "당신도 천하를 갖고 싶은 것이냐"며 비꼬는 대사를 던진다. 아이러니하게도 말투는 거의 항상 존댓말.[5]

파일:dgwe.jpg
디자인을 담당한 일러스트레이터의 말에 따르면 오드아이지만 일기토를 제외한 게임상에서는 확인하기 어렵다.

1주년 기념 일러스트에서 술잔을 들고 있다.

2. 성능

모델이 된 검이 거의 실전에서 사용되지 않았다는 점을 반영한 탓인지[6], 성능 면에서는 3형제 중 유일하게 전체적인 능력치가 낮은 편에 속한다. 덕분에 단순 수치로만 따지면 타도 중 최하위. [7]

통솔, 타격, 기동, 충력을 모두 +1 시켜주고 드롭이나 제작1시간 30분으로 얻기 쉽기 때문에 연결작에 사용하기 좋다

3. 대사

상황대사(원문)대사(번역)
로그인로딩 중はぁ……。하아……
로딩 완료刀剣乱舞、はじまります。도검난무, 시작합니다.
게임 시작…貴方も、天下が欲しいのですか?…당신도, 천하를 갖고 싶나요?
입수……宗三左文字と言います。貴方も、天下人の象徴を侍らせたいのですか……?……소우자 사몬지라고 합니다. 당신도 천하인의 상징에게 받들어지고 싶은 건가요……?
본성 통상僕は……かごの鳥と一緒ですよ。使われることもなく、ただ在ることだけを求められる……。저는……새장 속의 새와도 같습니다. 사용된 적도 없이, 그저 있는 것만으로 만족하는……
僕を侍らせて、それでどうするんでしょう?저를 거느려서, 그 다음에 어쩌려는 거지요?
やっぱり、あの魔王の手が入っているというのが、そんなに魅力的なんですか?역시, 그 마왕의 손에 들어가 있었다는 게 그렇게 매력적이었나요?
방치手に入れるだけで満足して、使いもしない……いつも通りですよ。손에 넣은 것만으로 만족하고 사용하지도 않죠…… 언제나 그랬지요.
부상知っていますよ。どんなになっても、焼き直して手元に置くんでしょう?알고 있어요. 어떻게 되든, 다시 불태우고 고친 뒤 옆에 둘 거지요?
부대대장いいんですか?この配置で。괜찮은 겁니까? 이 배치로.
대원えぇ、わかりました。예, 알겠습니다.
장비一応僕を戦に出す気は、あるんですね?일단 저를 전장에 내보낼 생각은 있나 보군요?
えぇ、いいですよ。예, 좋습니다.
わかっています。알고 있어요.
출진戦に出た経験は、そう多くはないんですけれどね。전장에 나간 경험은 그리 많지 않지만요.
중(重)상시 행군 경고やめましょうよ。死人が出ますよ?그만두시죠. 사망자가 나올겁니다.
자원 발견こんなこと、主は期待してるんでしょうかね。이런 걸, 주군은 기대하고 있었을까요.
보스 발견嫌な空気ですね…기분 나쁜 공기로군요…
탐색報告を。僕は、油断したが故に討たれるという真似はしたくありません。보고를. 저는 방심하다가 뒤통수 맞는 짓은 하기 싫습니다.[8]
개전출진宗三左文字、行きますよ。소우자 사몬지, 갑니다.
훈련訓練相手に見せびらかそうっていうんですか?훈련 상대에게 과시라도 할 셈인가요?
공격見え見えなんですよ다 보입니다.
そこだ。거기다.
회심의 일격僕に触れられると思いましたか?저를 건드릴 수 있다고 생각합니까?
경상そうですか…그렇습니까…
必死ですね。필사적이군요.
중상その視線、好きじゃない。그 시선, 마음에 안 들어.
진검필살これが、皆を狂わす魔王の刻印です。이것이, 모두를 미치게 하는 마왕의 각인입니다.
일기토貴方じゃ、天下は取れませんよ。당신은 천하를 얻을 수 없습니다.
이도개안くらいなさい받으시죠.
MVP一番……ですか。제일……인가요.
랭크업どんなに強くなっても、僕を見る目はきっと……아무리 강해져봤자, 저를 보는 눈은 분명……
임무완료いいんですか?確認しなくても。괜찮은겁니까? 확인 안 해도.
당번僕に雑用をさせることで、歴代の主の上を行ったつもりですか?제게 잡일을 시켜서, 역대의 주군의 위에 설 생각입니까?
말 완료……これで、終わりですか。……이걸로, 끝입니까.
……土まみれになってしまうな……。……흙투성이가 되겠는걸……
밭 완료ああ……空はあんなに高いんだな……。아아……하늘은 저렇게 높구나……
대련……ええ。いいですよ。どこからでもご随意に。……예. 상관없습니다. 어디서든지 원하는대로.
대련 완료……ご満足いただけましたか?……만족하셨나요?
원정시작いいんですか?かごの鳥を表に出して……冗談ですよ。괜찮은겁니까? 새장 속의 새를 밖으로 내보내도……농담입니다.
귀환(대장)僕はあなたの所に帰ってくるしかないんですよ。저는 당신의 곁으로 돌아올 수밖에 없습니다.
귀환(근시)いいんですか?遠征部隊を出迎えないで。괜찮은겁니까? 원정 부대를 맞이하지 않고.
도검 제작また新しい刀を集めてきたんですか?또 새로운 칼을 수집하는 건가요?
장비 제작これで、いいんでしょうか?이걸로 된거겠지요?
수리경상 이하傷とは言えない程度だと思いますけどね。상처라고 부를 만한 것도 아닐텐데요.
중상 이상焼かれたときに比べれば…これでも軽いくらいですよ。불태워졌을 때에 비하면…이것도 가벼운 겁니다.
합성強く……なっているんでしょうかね。강해지고……있는 것일까요.
전적あなたの戦績を報告しますよ。당신의 전적을 보고합니다.
상점僕を侍らせ、自慢したいんですか?저를 거느려서 자랑하고 싶은 건가요?
아이템도시락差し入れですか음식인가요.
한입당고おや、ご機嫌取りですか저런, 비위맞추기입니까.
축하 도시락こんなに用意してどうするんですか이렇게 준비해서 어쩔건가요.
사니와 장기부재 귀환……ああ。帰ってきたんですか。……なんですかその顔。丁重に出迎えれば良かったんですか?忠犬じみた出迎えなんてのは、へし切や不動行光の領分でしょうに……아아. 돌아오셨나요. ……뭔가요 그 표정은. 정중하게 맞이해야 했습니까? 충견다운 마중은 헤시키리나 후도 유키미츠의 몫일텐데요.
콩뿌리기실행鬼は外、福は内오니는 밖으로, 복은 안으로.
鬼は外!오니는 밖으로!
실행 후鬼ですら、外に出られるというのに오니마저, 밖으로 나갈 수 있는데.
꽃구경桜、ですか……いつかを思い出します벚꽃, 인가요……언젠가가 떠오르는군요.
불꽃놀이へぇ헤에.
なかなか綺麗じゃないですか제법 예쁘네요.
今夜くらいは、かごの鳥も羽目を外しても……ええ、冗談ですよ오늘밤정도는, 새장속의 새도 야단법석을 떨어도……예, 농담입니다.
불꽃놀이(소원)大願成就、と대원성취.
おっと이런.
僕を侍らしておくからには、何かしら大それた望みがあるんでしょう?저를 받들게 만들었으니, 뭔가 큰 바람이 있는거겠죠?
수행개시……少し、外に出てきてもいいですか?……잠시, 밖에 다녀와도 되겠습니까?
배웅すぐに戻ってきますよ。刀は、主にしばられているんですから곧 돌아올 겁니다. 칼은, 주인에게 속박되어 있으니.
파괴二度焼けて、その度に再刃されて……でも次は無い。ああ……ようやく自由だ。두번 불타고, 그때마다 다시 만들어지고……하지만 다음은 없어. 아아……드디어 자유로구나.
  • 난무 레벨 추가 대사
레벨2계속 건드리기(통상)満足…、しましたか?만족…하셨나요?
계속 건드리기(중상)僕に、どんな反応をさせたいんですか?제게, 무슨 반응을 원하십니까?
레벨3도검제작 완료鍛刀、終わってますよ단도, 끝났습니다.
수리 완료手入れ、終わってますよ수리, 끝났습니다.
이벤트 알림何か、やってるみたいですねぇ뭔가 하고 있는 모양이네요.
레벨5배경설정へぇ……模様替えするんですか?헤에……방을 새로 단장하나요?
장비제작 실패おやおや……이런이런……
駄目ですね、これ안되겠네요, 이건.
あきらめましょうか포기할까요.
見切りが肝心ですよ단념하는 게 중요하겠죠.
말 장비さぁ、言うことを聞いてもらいますよ자, 제 말은 들어주셔야겠습니다.
부적 장비折れられても困る、という訳ですか부러져도 곤란하다, 는 건가요.
레벨6출진 결정出ますか나가볼까요.
  • 기간한정 대사
새해 인사年が明けましたか。挨拶回りする先も多いでしょうに、わざわざ僕の相手なんかしてる場合ですか?새해가 밝았습니까. 새해 인사하러 갈 곳도 많으실텐데, 굳이 제 상대 같은 걸 하셔도 되겠습니까?



시작おみくじ、ですか……오미쿠지, 인가요……
소길小吉。こんなところでしょう소길. 이런거겠지요.
중길中吉……。作為を感じます중길……. 작위적인 게 느껴지는군요.
대길大吉ですか。……まあ、そうでしょうね대길입니까. ……뭐, 그러시겠지요.
연대전 부대교체行きますよ。片づけるなら手早く갑니다. 처리하려면 신속하게.
절분출진鬼か오니인가.
보스발견魔王と、鬼と、どちらがましか마왕과, 오니. 어느쪽이 그나마 나을지.
대침구 연격全力で叩き潰しましょう전력으로 때려눕히도록 하죠.
도검난무 1주년おや。騒がしいと思ったら一周年なんですね저런, 소란스럽다고 생각했는데 1주년이군요.
도검난무 2주년二周年を迎え、僕らはどこへ向かうのでしょうねえ2주년을 맞이하고, 저희는 어디로 향하게 될까요.
도검난무 3주년三周年を迎え、僕らの戦いはまだまだ続くそうです。それもまた、刀の生き方ってことですかねえ……3주년을 맞아, 저희들의 싸움은 아직 계속될 것 같습니다. 그것 또한, 칼의 삶이라는 것일까요……
도검난무 4주년今日で四周年。僕は静かな方がいいですが、騒ぎたい刀が出てくるのも仕方ないことですね오늘로 4주년. 저는 조용한 편이 좋지만, 떠들고 싶어하는 칼이 나오는 것도 어쩔 수 없겠군요.
도검난무 5주년ついに、五周年……。ここまでやってこれるだなんて、僕は思っていませんでしたよ드디어, 5주년……. 여기까지 올 수 있게 되다니, 저도 생각 못하고 있었습니다.
도검난무 6주년六周年……。最初に比べれば顕現する刀も増えて、随分と因縁がややこしくなったものですね6주년……. 처음과 비교하면 현현하는 칼도 늘어나서, 제법 관계가 까다로워졌군요.
도검난무 7주년七周年を迎えましたね。どれほど多くの刀が顕現することになるのやら……7주년을 맞이했군요. 얼마나 많은 칼이 현현하게 될지……
도검난무 8주년八周年、ですか。まあ、ここまで続いたからには末永くよろしくお願いしたいものですね8주년, 입니까. 뭐, 여기까지 계속되었으니 오래도록 잘 부탁드리고 싶네요.
도검난무 9주년九周年……。なるほど、大台まであと一年と。そういう事を気にするには気が早いと思うんですけどねえ9주년……. 과연, 큰 단락까지 앞으로 1년이라. 그런걸 신경쓰면 성급하다고 생각하지만요.
사니와 취임 1주년就任一周年ですか。どんどん強くなってますね、貴方は취임 1주년입니까. 점점 더 강해지는군요, 당신은.
사니와 취임 2주년就任二周年ですか。……どこまで強くなるんでしょうね、貴方は취임 2주년입니까. ……어디까지 강해지는걸까요, 당신은.
사니와 취임 3주년就任三周年ですか。……まだまだ、強くなるんですねえ취임 3주년입니까. ……더욱 더, 강해지는군요.
사니와 취임 4주년四周年、ですか。ずっと貴方の成長を見続けていますけど、止まりませんね4주년, 입니까. 쭉 당신의 성장을 지켜보고 있는데, 멈추지 않는군요.
사니와 취임 5주년就任五周年を迎えましたか。そこまでの強さ、いったいどう振るわれる気です?취임 5주년을 맞이했나요. 그만큼의 강함, 대체 어떻게 휘두를 생각인가요?
사니와 취임 6주년六周年ですねえ。もはや強くなることには、なんら違和感を覚えない、とでも言いたげに見えますね6주년이군요. 이미 강해지는 것에 아무런 위화감도 없다, 라고 말할것 같은 모습이군요.
사니와 취임 7주년七周年ですね。年を追うごとに強くなる。それが貴方という存在ですよ7주년이군요. 시간이 흐르면서 점점 강해진다. 그것이 당신이라는 존재입니다.
사니와 취임 8주년就任八周年ですか。あいも変わらず強くなり続けているんですねえ취임 8주년입니까. 변함없이 강해지고 있으시군요.
사니와 취임 9주년就任九周年ですねえ。今更貴方の成長が止まるとは、僕も思っちゃいませんよ취임 9주년이군요. 이제와서 당신의 성장이 멈출거라고는, 저도 생각하지 않습니다.

4. 극 진화

괄호 안에 볼드체로 표기된 숫자는 최대 수치를 의미한다.
소우자 사몬지 (宗三左文字)
파일:Souza-K.png 번호 82번 파일:iTV3hLo.png
종류 타도
도파 사몬지
스테이터스 (극)[9]
생존 45 (73) 타격 64 (97)
통솔 50 (97) 기동 46 (58)
충력 48 (65) 범위
필살 80 정찰 44 (82)
은폐 78 슬롯 2
장착 가능 장비 경보병, 중보병, 방패병, 경기병, 투석병
파일:Souza-K1.png 파일:Souza-K2.png
기본 전투
파일:Souza-K3.png 파일:Souza-K4.png
중상 진검필살
宗三左文字と言います。魔王と対面して、その存在の大きさに直面してきました。
소우자 사몬지라고 합니다. 마왕과 마주하여, 그 존재의 거대함을 직면하고 왔습니다.
僕はどこまで行っても魔王の影付きまとう刀かもしれませんが、それでも今は、新たな主の刀ですよ
저는 아무리 발버둥쳐도 마왕의 그림자를 벗어나지 못하는 칼일지도 모르지만, 그럼에도 지금은, 새로운 주인의 칼입니다.

4.1. 대사

상황대사(원문)대사(번역)
입수……すっかり、貴方に染められてしまいました。貴方は恐ろしい人だ。あの魔王のように…………완전히, 당신에게 물들어버리고 말았습니다. 당신은 무서운 사람이다. 그 마왕처럼……
본성통상ええ。今の主は貴方。魔王でも、その後継者たちでもない、それだけは確かですよ예. 지금의 주군은 당신. 마왕도, 그 후계자들도 아니죠. 그것만큼은 확실합니다.
貴方も、天下が欲しいのでしょう?そうじゃなきゃ、僕を置いておく理由がない당신도, 천하를 원하는거죠? 그렇지 않으면, 저를 둘 이유가 없겠죠.
僕が居るから天下を掴んだのか、天下を掴んだから僕を侍らすのか……제가 있어서 천하를 손에 넣은건지, 천하를 손에 넣어서 저를 거느리는건지……
방치貴方もきっとそのうち気付くんです……欲しかったのは僕じゃなく、手に入れたという事実だけだと당신도 분명 언젠가 깨닫게 되겠죠…… 갖고 싶은건 제가 아니라, 손에 넣었다는 사실뿐이라는걸.
부상僕に選択権なんてありません……貴方の好きなように、僕を使えばいいんです제게 선택권 따위는 없습니다…… 당신이 원하시는대로, 저를 사용하면 되는겁니다.
부대대장天下取りの刀、だからですか?천하를 얻은자의 칼, 이기 때문인가요?
대원えぇ、わかりました예, 알겠습니다.
장비着せ替えは、楽しいですか?갈아입히는건, 재미있나요?
えぇ、いいですよ예, 좋습니다.
わかっています알고 있어요.
출진元々の主は海道一の弓取りですしねえ。やりましょうか원래 주군은 카이도 제일의 무사[10]니까요. 해볼까요.
중(重)상시 행군 경고わざとじゃなきゃ、やめたほうがいいですよ고의로 하는게 아니라면, 그만두는게 좋을겁니다.
자원 발견こんなこと、主は期待してるんでしょうかね이런 걸, 주군은 기대하고 있었을까요.
보스 발견なるほど……魔王を思い出しますよ、この威圧感과연……마왕을 떠올리게 하는군요. 이 위압감.
탐색報告を。防御の薄い所から突撃、一気に落とします보고를. 방어가 허술한 곳부터 돌격, 단숨에 함락시키죠.
개전출진我こそは、天下取りの刀なり!이 몸이야말로, 천하를 얻은자의 칼일지니!
훈련訓練ですしね。気楽に行きましょうか훈련이니, 편하게 가볼까요.
공격そこだ거기다.
その手……落としますよ그 손…… 떨어뜨리지요.
회심의 일격貴方の考えなんて御見通しです당신의 생각 같은건 다 보입니다.
경상必死ですね필사적이군요.
そうですか그렇습니까.
중상……っ、僕が……そんなに欲しいんですか?……큭, 제가……그렇게 갖고 싶습니까?
진검필살魔王の刀に手を出した咎……死を持って贖え!마왕의 칼에 손을 댄 죄…… 죽음으로 속죄해라!
일기토貴方なんて……魔王に比べればまるで恐くありませんよ당신 따위는……마왕과 비교하면 전혀 무섭지 않습니다.
이도개안くらいなさい받으시죠.
MVP一番……ですか제일……인가요.
임무완료いいんですか?確認しなくても괜찮은겁니까? 확인 안 해도.
당번……僕の主は、何を考えているのだろうか……나의 주군은, 뭘 생각하고 있는건지.
말 완료……これで、終わりですか……이걸로, 끝입니까.
……土まみれのほうが、灰に埋もれるよりはいいか…………흙투성이가 되는 편이, 잿더미에 묻히는 것보다는 나은가……
밭 완료ああ……空はあんなに高いんだな……아아……하늘은 저렇게 높구나……
대련好きな様に攻めてきて下さい。貴方の気が済むまで……좋을대로 공격하세요. 당신의 직성이 풀릴때까지……
대련 완료……ご満足いただけましたか?……만족하셨나요?
원정시작いいんですか?かごの鳥を表に出して……冗談ですよ괜찮은겁니까? 새장 속의 새를 밖으로 내보내도……농담입니다.
귀환(대장)僕はあなたの所に帰ってくるしかないんですよ저는 당신의 곁으로 돌아올 수밖에 없습니다.
귀환(근시)いいんですか?遠征部隊を出迎えないで괜찮은겁니까? 원정 부대를 맞이하지 않고.
도검 제작刀集めは権力の象徴……知ってますよ칼 수집은 권력의 상징……알고 있습니다.
장비 제작これで、いいんでしょうか?이걸로 된거겠지요?
수리경상 이하侍らすならば無傷で、という事ですか모시려면 상처 하나 없이, 라는겁니까.
중상 이상心配しなくても、打ち直しが必要なほどじゃありませんよ걱정하지 않아도, 다시 만들어야 할만큼은 아닙니다.
합성強く……なっているんでしょうかね강해지고……있는 것일까요.
전적天下、狙っているのですか?천하, 노리고 있는건가요?
상점僕を連れてきて、どうしたかったんでしょうか저를 데리고 와서, 뭘하고 싶었던 건가요?
아이템도시락ええ、有り難く頂きますよ예에, 감사히 먹겠어요.
한입당고はいはい、馬車馬のように働きましょうか네네, 마차 끄는 말처럼 일해볼까요.
축하 도시락用意が無駄にならないようにはしますよ준비한 게 헛수고가 되지 않도록 해보죠.
사니와 장기부재 귀환……帰ってきましたね。……いえ、僕がちゃんと貴方の刀だってことを実感しただけですよ……돌아오셨군요. ……아뇨, 제가 정말 당신의 칼이라는 걸 실감했을 뿐입니다.
콩뿌리기실행鬼は外、福は内오니는 밖으로, 복은 안으로.
鬼は外!오니는 밖으로!
실행 후鬼か。感想などありませんよ오니인가. 감상 같은건 없습니다.
꽃구경魔王は、今川義元を桜に例えましたが、散った夢への憐憫だけではなかったのかもしれませんね마왕은 이마가와 요시모토를 벚꽃에 비유했지만, 져버린 꿈에 대한 연민만은 아니었을지도 모르겠군요.
불꽃놀이へぇ헤에.
綺麗、ですね예쁘, 네요.
今夜くらいは、羽を伸ばさせてもらいましょうか오늘밤정도는, 날개를 펴고 지내볼까요.
불꽃놀이(소원)大願成就、と대원성취.
おっと이런.
貴方の望みが叶うことを願ってますよ。皮肉とかではなく、ね당신의 바람이 이루어지길 바랄게요. 비꼬는게 아니고, 말이죠.
수행 배웅羨ましいな……あんなにもまっすぐに主を思えるのですから부럽군요……저렇게 올곧게 주인을 생각해주다니.
파괴ようやく、僕も魔王から解放されますか。心残りがあるとすれば……今代の主が……天下を、取れるのかと言うこと……간신히, 저도 마왕에서 해방되는군요. 마음에 걸리는게 있다면……이번 대의 주군이……천하를, 얻을 수 있을까 하는것……
  • 난무 레벨 추가 대사
레벨2계속 건드리기(통상)手に入れてそれで終わり、とされないのはいいことですけどね……손에 넣어서 그걸로 끝, 이 아닌 건 좋긴 하지만요……
계속 건드리기(중상)たいした怪我じゃないんですから…、放っておいても…っ、大丈夫ですよ……대단한 부상은 아니니까…가만히 놔둬도…괜찮습니다……
레벨3도검제작 완료鍛刀、終わってますよ단도, 끝났습니다.
수리 완료手入、終わってますよ수리, 끝났습니다.
이벤트 알림さて、どうするんですか?これ그럼, 어쩌실건가요? 이거.
레벨5배경설정模様替えですか。なにか心境の変化でも?방을 새로 단장합니까. 무슨 심경의 변화라도?
장비제작 실패見切りが肝心ですよ단념하는 게 중요하겠죠.
おやおや……이런이런……
駄目ですね、これ안되겠네요, 이건.
あきらめましょうか포기할까요.
말 장비さあ、言うことを聞いてもらいますよ자, 제 말은 들어주셔야겠습니다.
부적 장비わかりました。貴方を困らせないように気をつけますよ알겠습니다. 당신이 곤란해지지 않도록 조심하지요.
레벨6출진 결정出ます나갑니다.
  • 기간한정 대사
새해 인사年が明けましたか。今年は天下を取ろう、なんてお屠蘇気分で言い出すんじゃないでしょうね?새해가 밝았습니까. 올해는 천하를 손에 넣자, 같은 말을 술기운으로 하지는 않겠지요?



시작おみくじ、ですか……오미쿠지, 인가요……
소길小吉。こんなところでしょう소길. 이런거겠지요.
중길中吉……。作為を感じます중길……. 작위적인 게 느껴지는군요.
대길大吉ですか。……まあ、そうでしょうね대길입니까. ……뭐, 그러시겠지요.
연대전 부대교체行きますよ!一気に叩き潰しましょう!갑니다! 단숨에 끝내버리죠!
절분출진鬼を解き放つ오니를 해방시킨다.
보스 발견魔王と比べれば、この程度마왕과 비교하면, 이정도쯤.
대침구 연격二度と歯向かってこないようにしましょう두 번 다시 덤비지 못하도록 만들어줍시다.
도검난무 3주년三周年を迎え、僕らの戦いはまだまだ続くそうでず。これもまた、僕の運命ってことですかねえ……3주년을 맞아, 저희들의 싸움은 아직 계속될 것 같습니다. 이것 또한, 저의 운명이라는 것일까요……
도검난무 4주년今日で四周年。貴方は記念日を騒いで過ごさなくていいんですか?僕は静かな方がいいですけどね오늘로 4주년. 당신은 기념일을 떠들썩하게 보내지 않으셔도 됩니까? 저는 조용한 편이 좋지만요.
도검난무 5주년ついに、五周年……。まさかここまでやってこれるだなんて。そして、ここから先どこまで行けるのやら……드디어, 5주년……. 설마 여기까지 올 수 있게 되다니. 그리고, 앞으로 어디까지 갈 수 있게 될지……
도검난무 6주년六周年……。顕現する刀も増えて、随分と因縁がややこしくなったものですね。それが良いと、貴方は言うのかも知れませんが6주년……. 현현하는 칼도 늘어나서, 제법 관계가 까다로워졌군요. 그게 좋은 거라고, 당신은 말할지도 모르겠지만요.
도검난무 7주년七周年を迎えましたね。多くの刀が顕現し続け、本丸の賑やかさは増す一方です。やれやれ……7주년을 맞이했군요. 수많은 칼이 계속 현현하여, 혼마루의 시끌벅적함을 키우는 중입니다. 이런이런……
도검난무 8주년八周年、ですか。ここまで続いたからには末永くよろしくお願いしたいものです。すっかりこの暮らしに慣れてしまいましたからね8주년, 입니까. 여기까지 계속되었으니 오래도록 잘 부탁드리고 싶군요. 완전히 이 생활에 익숙해져 버렸으니까요.
도검난무 9주년九周年……。なるほど、大台まであと一年と。それでは騒がしくなるのも仕方がないことですかねえ9주년……. 과연, 큰 단락까지 앞으로 1년이라. 그러면 떠들썩해지는 것도 어쩔 수 없는걸까요.
사니와 취임 1주년就任一周年ですか。強くなった果てに、貴方も魔王になってしまうんでしょうか……취임 1주년입니까. 강해지다가 마지막에는, 당신도 마왕이 되고 마는 걸까요……
사니와 취임 2주년就任二周年ですね。……支配者の強さは力の強さじゃないですよ。今の貴方がいい例だ취임 2주년이군요. …… 지배자의 강함은 힘이 강한 것과는 다르지요. 지금의 당신이 좋은 선례입니다.
사니와 취임 3주년就任三周年ですか。……時々身震いしそうになりますよ。貴方の強さに취임 3주년입니까. …… 가끔씩 몸서리가 쳐질 것 같습니다. 당신의 강함에.
사니와 취임 4주년四周年、ですか。出会った頃は、ここまで貴方が強くなるだなんて思いませんでしたよ4주년, 입니까. 처음 만났을 무렵에는, 이정도까지 당신이 강해질거라고는 생각하지 않았습니다.
사니와 취임 5주년就任五周年を迎えましたか。貴方の力は本物です。どうか、振るい方を間違わないで下さいね?취임 5주년을 맞이했나요. 당신의 힘은 진짜입니다. 부디, 휘두르는 방법을 틀리지 말아주세요.
사니와 취임 6주년六周年ですねえ。もはや強くなることに、なんら迷いもなさそうですね。まあ、それも貴方の生き方ですか6주년이군요. 이미 강해지는 것에 아무런 망설임도 없어보이는군요. 뭐, 그것도 당신이 사는 방식일까요.
사니와 취임 7주년七周年ですね。年を追うごとに強くなる。それが貴方という存在ですよ。今更かも知れませんが7주년이군요. 시간이 흐르면서 점점 강해진다. 그것이 당신이라는 존재입니다. 새삼스러운 말이지만요.
사니와 취임 8주년就任八周年ですか。あいも変わらず強くなり続けているんですねえ。まあ、それが今のあなたにとっての自然体ですか취임 8주년입니까. 변함없이 강해지고 있으시군요. 뭐, 그게 지금의 당신에게는 자연스러운걸까요.
사니와 취임 9주년就任九周年ですねえ。今更貴方の成長が止まるとは、僕も思っちゃいませんよ。長年側にいるんですから취임 9주년이군요. 이제와서 당신의 성장이 멈출거라고는, 저도 생각하지 않습니다. 오랫동안 곁에 있었으니까요.

4.2. 수행 중 편지

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.


  • 첫번째 편지
주군에게

갑자기 수행을 떠나고 싶다고 해서, 당황했겠지요.
저는 그런 기색을 보인 적이 없었으니까,
도망칠 생각인가 하고 의심하지는 않으셨나요?
괜찮습니다, 도망쳤다고 해서, 제가 갈 곳이 있을리가 없지 않습니까.
강해지면 돌아가겠습니다. 언제가 될지는 모르겠지만.

  • 두번째 편지
주군에게

강해지기 위한 여행에서, 결국 제가 다다른 곳이 아즈치였다는 걸 알면, 당신은 웃을겁니까?
괜찮습니다. 마왕을 이러쿵저러쿵 해서 역사를 바꾸려는 생각은 없습니다.
그저, 제가 바뀌려면, 마왕을 뛰어넘어야 할 필요가 있으니까.
그건, 알아 주시겠지요?

  • 세번째 편지
주군에게

실제로 다시 한번 가까이서 보니, 마왕이라고 해도 결국 인간입니다. 알고는 있습니다.
하지만, 감도는 존재감이 너무 커서, 그 그림자로부터 아무도 도망칠 수 없죠.
불탄 저를 일부러 다시 갈면서까지 곁에 두려는 사람들도, 분명 그럴겁니다.
……유감이지만, 저는 마왕을 뛰어넘지 못할 것 같습니다.
하지만, 당신의 칼로 계속 있으면, 언젠가는 변할지도 모르겠죠.
그런 꿈 정도는, 꾸어도 되겠죠?


[1] 레벨 20[2] 원정을 보내면 새장 속의 새를 밖에 내보내도 괜찮겠냐고 묻는다.[3] 실제로는 위 항목에서 언급된 명문(銘文). 게임상에서는 문양을 문신한 것으로 묘사된다. 덧붙여 소우자의 도검 문장은 오다 가의 문장을 약간 변형한 문양에 사몬지의 '左'자가 조합된 형태.[4] 진검필살 대사에서 몸의 낙인을 두고 "많은 이들을 미치게 만들었다"고 하는 것이 바로 이 때문이다.[5] 실제 일본어에서 상황과 상대방을 가리지 않고 무조건 존댓말을 사용할 경우 자칫 매사에 비아냥거린다는 인식을 줄 수도 있다.[6] 실제로 게임 내에서 이 점을 언급하는데, 장비를 장착시켰을 때 그래도 일단 자기를 전장에 내보낼 생각은 있는 모양이라고 비꼬는 투로 말하고, 다른 대사 중에도 손에 넣기만 해 놓고는 그뿐 금방 흥미를 잃지 않느냐는 식의 대사가 있다.[7] 그러나 다른 도검들과 마찬가지로 레벨을 올리면 체감은 크지 않다[8] 전 주인이었던 이마가와 요시모토오케하자마 전투에서 오다 군의 기습으로 전사한 것에서 기인한 듯.[9] 레벨 70[10] 이마가와 요시모토의 이명. 나라를 가진 다이묘라는 뜻


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r173에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r173 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

분류