레젠다리움
Legendarium
- [ 생전 출판 ]
- [ 사후 출판 ]
- ||<tablewidth=100%><#BDB76B><-5>실마릴리온
베렌과 루시엔 후린의 아이들 곤돌린의 몰락 끝나지 않은 이야기 가운데땅의 역사서
- [ 관련 문서 ]
<colbgcolor=#556B2F><colcolor=#fff> 가운데땅의 역사서 The History of Middle-Earth | |
<nopad> | |
장르 | 하이 판타지 |
저자 | J. R. R. 톨킨 편집: 크리스토퍼 톨킨 |
국가 | 영국 |
출판 | 1983년 ~ 1996년 |
출판사 | 앨런 & 언윈 |
단행본 권수 | 12권 |
1. 개요2. 구성
2.1. 잃어버린 전승들의 서 1부 (The Book of Lost Tales - Part I, 1983)2.2. 잃어버린 전승들의 서 2부 (The Book of Lost Tales - Part II, 1984)2.3. 벨레리안드의 노래 (The Lays of Beleriand, 1985)2.4. 가운데땅의 형성 (The Shaping of Middle-earth, 1986)2.5. 잃어버린 길과 그 밖의 기록들 (The Lost Road and Other Writings, 1987)2.6. 그림자의 귀환 (The Return of the Shadow, 1988)2.7. 아이센가드의 배반 (The Treason of Isengard, 1989)2.8. 반지전쟁 (The War of the Ring, 1990)2.9. 사우론 패배하다 (Sauron Defeated, 1992)2.10. 모르고스의 반지 (Morgoth's Ring, 1993)2.11. 보석전쟁 (The War of the Jewels, 1994)2.12. 가운데땅의 민족들 (The Peoples of Middle-earth, 1996)
[clearfix]
1. 개요
J. R. R. 톨킨의 미완성 유고를 아들인 크리스토퍼 톨킨이 1983년부터 1996년까지 추려내고 정리한 다음 자신의 주석을 덧붙인 열두 권의 책으로 약칭인 HoME로 불리기도 한다. 위의 사진들은 모두 2001 ~ 2002년간 1,000부 한정으로 제작된 세 권짜리 하퍼 콜린스판 디럭스 리미티드 에디션.2022년 번역되지 않을 것 같던 <끝나지 않은 이야기>가 마침내 국내에서 정식으로 번역, 출판되면서, 혹시 HoME도 번역될 수 있을까 하는 기대가 모이고 있다.
2. 구성
2.1. 잃어버린 전승들의 서 1부 (The Book of Lost Tales - Part I, 1983)
- I. 잃어버린 연극의 오두막 (The Cottage of Lost Play)— (The "framework" story)
- II. 아이누들의 음악 (The Music of the Ainur)[1]
- III. 발라들의 도래와 발리노르의 건설 (The Coming of the Valar and the Building of Valinor)[2]
- IV. 멜코[3]의 구속 (The Chaining of Melko)
- V. 요정들의 도래와 코르[4]의 건설 (The Coming of the Elves and the Making of Kôr)
- VI. 멜코의 절도와 발리노르의 어두워짐 (The Theft of Melko and the Darkening of Valinor)
- VII. 놀돌리[5]의 비행 (The Flight of the Noldoli)
- VIII. 태양과 달의 이야기 (The Tale of the Sun and Moon)
- IX. 발리노르의 은폐 (The Hiding of Valinor)
- X. 길파논 이야기: 놀돌리의 고역과 인간의 도래(Gilfanon's Tale: The Travail of the Noldoli and the Coming of Mankind)
- 부록: 잃어버린 전승들의 서의 이름들 1부 (Appendix: Names in the Lost Tales — Part I)
2.2. 잃어버린 전승들의 서 2부 (The Book of Lost Tales - Part II, 1984)
- I. 티누비엘 이야기 (The Tale of Tinúviel)[6]
- II. 투람바르와 포알로케[7] (Turambar and the Foalókë)
- III. 곤돌린의 몰락 (The Fall of Gondolin)
- IV. 나우글라프링[8] (The Nauglafring)
- V. 에아렌델 이야기 (The Tale of Eärendel)
- VI. 에리올, 또는 앨프위네의 역사와 이야기의 마지막 (The History of Eriol or Ælfwine and the End of the Tales)
- 부록: 잃어버린 전승들의 서의 이름들 2부 (Appendix: Names in the Lost Tales — Part II)
2.3. 벨레리안드의 노래 (The Lays of Beleriand, 1985)
- I. 후린의 아이들의 이야기 (The Lay of the Children of Húrin)
- 첫번째 버전 (First version)
- 두번째 버전 (Second version)
- II. 일찍이 폐기된 시들 (Poems Early Abandoned:)
- 놀돌리의 비행 (The Flight of the Noldoli)
- 두운체의 에아렌델의 노래의 해석 (Fragment of an alliterative Lay of Eärendel)
- 곤돌린의 몰락의 노래 (The Lay of the Fall of Gondolin)
- III. 레이시안의 노래 (The Lay of Leithian)
- 베렌과 루시엔의 이야기 - 구속으로부터의 해방 (The Gest of Beren and Lúthien — Release from Bondage)
- 칸토 I - 칸토 XIV (Canto I — Canto XIV)
- 쓰지 않은 칸토들 (Unwritten cantos)
- 부록: C. S. 루이스의 해설 (Appendix: Commentary by C. S. Lewis)
- IV. 개정된 레이시안의 노래 (The Lay of Leithian Recommenced)
2.4. 가운데땅의 형성 (The Shaping of Middle-earth, 1986)
- I. 잃어버린 이야기들의 전승을 따르는 산문 해석 (Prose Fragments Following the Lost Tales)
- II. 최초의 실마릴리온 (The Earliest 'Silmarillion)[9]
- III. 퀜타 (The Quenta)
- 부록 I: 앨프위네의 고대 영어 번역 퀜타 (Appendix I: Ælfwine's translation of the Quenta into Old English)
- 부록 II: 이미르의 뿔 (Appendix II: The Horns of Ylmir)
- IV. 첫 '실마릴리온' 지도 (The First 'Silmarillion' Map)
- V. 암바르칸타 (The Ambarkanta)
- VI. 발리노르의 최초의 연대기 (The Earliest Annals of Valinor)
- 부록: 앨프위네의 발리노르의 연대기 고대영어 번역 (Appendix: Ælfwine's translation of the Annals of Valinor into Old English)
- VII. 벨레리안드의 최초의 연대기 (The Earliest Annals of Beleriand)
- 최초의 연대기의 두번째 버전 (Second version of the earliest Annals)
- 부록: 앨프위네의 벨레리안드의 연대기 고대영어 번역 (Appendix: Ælfwine's translation of the Annals of Beleriand into Old English)
2.5. 잃어버린 길과 그 밖의 기록들 (The Lost Road and Other Writings, 1987)
- 1부: 누메노르의 몰락과 잃어버린 길 (Part One: The Fall of Númenor and the Lost Road)
- I. 전설의 초기 역사 (The Early History of the Legend)
- II. 누메노르의 몰락 (The Fall of Númenor)
- III. 잃어버린 길 (The Lost Road)
- 2부: 반지의 제왕 이전의 발리노르와 가운데땅 (Part Two: Valinor and Middle-earth before The Lord of the Rings)
- I. 문자들과 그들의 관계 (The Texts and Their Relations)
- II. 발리노르의 후기 연대기 (The Later Annals of Valinor)
- III. 벨레리안드의 후기 연대기 (The Later Annals of Beleriand)
- IV. 아이눌린달레 (Ainulindalë)
- V. 람마스 (The Lhammas)
- VI. 퀜타 실마릴리온 (Quenta Silmarillion)
- 3부: 어원학 (Part Three: "The Etymologies")
- 부록 I: 족보 (Appendix I: The Genealogies)
- 부록 II: 이름 목록 (Appendix II: The List of Names)
- 부록 III: 두번째 실마릴리온 지도 (Appendix III: The Second 'Silmarillion' Map)
2.6. 그림자의 귀환 (The Return of the Shadow, 1988)
- 1장 (The First Phase)
- I. 오랫동안 기다린 잔치 (A Long-expected Party)
- II. 호빗골부터 끝숲까지 (From Hobbiton to the Woody End)
- III. 골룸과 반지에 관한 (Of Gollum and the Ring)
- IV. 매곳의 농장과 노룻골로 (To Maggot's Farm and Buckland)
- V. 묵은숲과 버들강(The Old Forest and the Withywindle)
- VI. 톰 봄바딜 (Tom Bombadil)
- VII. 고분구릉의 악령 (The Barrow-wight)
- VII. 브리 도착 (Arrival at Bree)
- IX. 말, 그리고 바람마루로의 여정 (Trotter and the Journey to Weathertop)
- X. 바람마루에서의 공격 (The Attack on Weathertop)
- XI. 바람마루에서 여울까지 (From Weathertop to the Ford)
- XII. 깊은골에서 (At Rivendell)
- XIII. 의문들과 변화들 (Queries and Alterations)
- 2장 (The Second Phase)
- XIV. 호빗골로의 귀환 (Return to Hobbiton)
- XV. 고대의 역사 (Ancient History)
- XVI. 지체됨과 위험 (Delays Are Dangerous)
- XVII. 버섯밭으로 가는 지름길 (A Short Cut to Mushrooms)
- XVIII. 노룻골에서 버들강까지 다시 (Again from Buckland to the Withywindle)
- 3장 (The Third Phase)
- XIX. 브리로의 여정 (The Journey to Bree)
- XX. ‘달리는조랑말’ 여관에서 (At the Sign of the Prancing Pony)
- XXI. 바람마루와 깊은골로 (To Weathertop and Rivendell)
- XXII. 새로운 불확실함과 새로운 예상 (New Uncertainties and New Projections)
- 계속되는 이야기 (The Story Continued)
2.7. 아이센가드의 배반 (The Treason of Isengard, 1989)
- I. 간달프의 지각 (Gandalf's Delay)
- II. 4장 (1): 호빗골부터 브리까지 (The Fourth Phase (1): From Hobbiton to Bree)
- III. 4장 (2): 브리부터 깊은골 여울까지 (The Fourth Phase (2): From Bree to the Ford of Rivendell)
- IV. 하밀카르, 간달프, 사루만의 (Of Hamilcar, Gandalf, and Saruman)
- V. 깊은골에서의 빌보의 노래: (Bilbo's Song at Rivendell: Errantry and Eärendillinwë)
- VI. 엘론드의 회의 (1) (The Council of Elrond (1))
- VII. 엘론드의 회의 (2) (The Council of Elrond (2))
- VIII. 반지는 남쪽으로 (The Ring Goes South)
- IX. 모리아의 광산 (1): 모리아의 군주 (The Mines of Moria (1): The Lord of Moria)
- X. 모리아의 광산 (2): 다리 (The Mines of Moria (2): The Bridge)
- XI. 모리아에서 예언된 이야기 (The Story Foreseen from Moria)
- XII. 로슬로리엔 (Lothlórien)
- XIII. 갈라드리엘 (Galadriel)
- XIV. 로리엔이여 안녕 (Farewell to Lórien)
- XV. 반지의 제왕의 첫 지도 (The First Map of The Lord of the Rings)
- XVI. 로리엔에서 내다본 이야기 (The Story Foreseen from Lórien)
- XVII. 안두인대하 (The Great River)
- XVIII. 깨어진 우정 (The Breaking of the Fellowship)
- XIX. 보로미르, 떠나다 (The Departure of Boromir)
- XX. 로한의 기사들 (The Riders of Rohan)
- XXI. 우루크하이 (The Uruk-hai)
- XXII. 나무수염 (Treebeard)
- XXIII. 다양한 주제에 관한 기록 (''Notes on Various Topics')
- XXIV. 백색의 기사 (The White Rider)
- XXV. 팡고른에서 내다본 이야기 (The Story Foreseen from Fangorn)
- XXVI. 황금 궁전의 왕 (The King of the Golden Hall)
2.8. 반지전쟁 (The War of the Ring, 1990)
- 1부: 사루만의 몰락 (Part One: The Fall of Saruman)
- I. 아이센가드의 파괴 (The Destruction of Isengard)
- II. 헬름협곡 (Helm's Deep)
- III. 아이센가드로 가는 길 (The Road to Isengard)
- IV. 수공의 표류물 (Flotsam and Jetsam)
- V. 사루만의 목소리 (The Voice of Saruman)
- VI. 팔란티르 (The Palantír)
- 2부: 반지는 동쪽으로 (Part Two: The Ring Goes East)
- I. 스메아골 길들이기 (The Taming of Sméagol)
- II. 늪지 횡단 (The Passage of the Marshes)
- III. 굳게 닫힌 암흑의 성문 (The Black Gate is Closed)
- IV. 향초와 토끼 스튜 (Of Herbs and Stewed Rabbit)
- V. 파라미르 (Faramir)
- VI. 금단의 웅덩이 (The Forbidden Pool)
- VII. 십자로로의 여정 (Journey to the Cross-Roads)
- VIII. 키리스 웅골 (Kirith Ungol)
- 3부: 미나스 티리스 (Part Three: Minas Tirith)
- I. 부록: 아이센가드의 배신 (Addendum to 'The Treason of Isengard)
- II. 5권의 시작과 버려짐 (Book Five Begun and Abandoned)
- III. 미나스 티리스 (Minas Tirith)
- IV. 많은 길이 동쪽으로 통한다 (1) (Many Roads Lead Eastward (1))
- V. 많은 길이 동쪽으로 통한다 (2) (Many Roads lead Eastward (2))
- VI. 곤도르 공방전 (The Siege of Gondor)
- VII. 로한 기사들의 질주 (The Ride of the Rohirrim)
- VIII. 포란네스트에서 내다본 이야기 (The Story Foreseen from Forannest)
- IX. 펠렌노르 평원의 전투 (The Battle of the Pelennor Fields)
- X. 데네소르의 화장 (The Pyre of Denethor)
- XI. 치유의 집 (The Houses of Healing)
- XII. 마지막 회합 (The Last Debate)
- XIII. 암흑의 성문 열리다 (The Black Gate Opens)
- XIV. 두번째 지도 (The Second Map)
2.9. 사우론 패배하다 (Sauron Defeated, 1992)
- 1부: 제3시대의 끝 (Part One: The End of the Third Age)
- I. 모르도르에서의 프로도와 샘 (The Story of Frodo and Sam in Mordor)
- II. 키리스 웅골의 탑 (The Tower of Kirith Ungol)
- III. 그림자의 땅 (The Land of Shadow)
- IV. 운명의 산 (Mount Doom)
- V. 코르말렌 평원 (The Field of Kormallen)
- VI. 섭정과 왕 (The Steward and the King)
- VII. 많은 이별 (Many Partings)
- VIII. 고향 가는 길 (Homeward Bound)
- IX. 샤이어 전투 (The Scouring of the Shire)
- X. 회색항구 (The Grey Havens)
- XI. 에필로그 (The Epilogue)
- 부록: 오르상크와 검산오름의 드로잉 (Appendix: Drawings of Orthanc and Dunharrow)
- 2부: 노션 클럽 페이퍼스(Part Two: The Notion Club Papers)
- 소개 (Introduction)
- 서문과 회원 목록 (Foreword and List of Members)
- 노션 클럽 페이퍼스 1부 (The Notion Club Papers Part One)
- 노션 클럽 페이퍼스 2부 (The Notion Club Papers Part Two)
- 2부의 초기 버전에서의 주요 의견 차이 (Major Divergences in Earlier Versions of Part Two)
- (i) 밤66의 초기 버전 (The earlier versions of Night 66)
- (ii) 로우담 해석의 원본(The original version of Lowdham's Fragments)
- (iii) 로우담의 아두나이어 해석의 초기 버전 (The earlier versions of Lowdham's Fragments in Adunaic)
- (iv) 에드윈 로우담의 고대 영어 글의 초기 버전 (Earlier versions of Edwin Lowdham's Old English text)
- (v) 에드윈 로우담의 누메노르식 대사에서 보존된 페이지 (The page preserved from Edwin Lowdham's manuscript written in Númenórean script)
- 3부: 아나두네의 침몰 (Part Three: The Drowning of Anadûnê)
- I. 누메노르의 몰락의 세번째 버전 (The third version of The Fall of Númenor)
- II. 아나두네의 침몰의 원본 텍스트 (The original text of The Drowning of Anadûnê)
- III. 아나두네의 침몰의 두번째 텍스트 (The second text of The Drowning of Anadûnê)
- IV. 아나두네의 침몰의 최종 형태 (The final form of The Drowning of Anadûnê)
- V. 작업의 이론 (The theory of the work)
- VI. 아두나익 언어에 대한 로우담의 보고서 (Lowdham's Report on the Adûnaic Language)
2.10. 모르고스의 반지 (Morgoth's Ring, 1993)
- 1부: 아이눌린달레 (Part One: Ainulindalë)
- 2부: 아만의 연대기 (Part Two: The Annals of Aman)
- 3부: 후기의 퀜타 실마릴리온 (Part Three: The Later Quenta Silmarillion)
- 1장 (The First Phase)
- I. 발라 (Of the Valar)
- II. 발리노르와 두 나무 (Of Valinor and the Two Trees)
- III. 요정들의 도래에 관한 (Of the Coming of the Elves)
- IV. 싱골과 멜리안 (Of Thingol and Melian)
- V. 엘다노르와 엘달리에의 왕자들 (Of Eldanor and the Princes of the Eldalië)
- VI. 실마릴과 발리노르의 어두워짐 (Of the Silmarils and the Darkening of Valinor)
- VII. 놀도르의 탈출 (Of the Flight of the Noldor)
- VIII. 해와 달과 발리노르의 은폐 (Of the Sun and Moon and the Hiding of Valinor)
- 2장 (The Second Phase)
- 발라퀜타 (The Valaquenta)
- 핀웨와 미리엘의 이야기의 초기 버전 (The Earliest Version of the Story of Finwë and Míriel)
- 엘다르의 법과 관습 (Laws and Customs Among the Eldar)
- 핀웨와 미리엘의 이야기의 후기 버전 (Later Versions of the Story of Finwë and Míriel)
- 페아노르와 멜코르의 석방 (Of Fëanor and the Unchaining of Melkor)
- 실마릴과 놀도르의 고난 (Of the Silmarils and the Unrest of the Noldor)
- 발리노르의 어두워짐 (Of the Darkening of Valinor)
- 실마릴의 강탈 (Of the Rape of the Silmarils)
- 도둑들의 싸움 (Of the Thieves' Quarrel)
- 4부: 아스라베스 핀로드 아흐 안드레스 (Part Four: Athrabeth Finrod ah Andreth)
- 해설 (Commentary)
- 해설의 노트 (Notes on the Commentary)
- 아다넬 이야기 (Tale of Adanel)
- 부록: 만웨와 에루의 대화 (Appendix: The Converse of Manwë and Eru)
- 5부: 신화의 변형 (Part Five: Myths Transformed)
- 부록: 글의 시놉시스 (Appendix: Synopsis of the Texts)
2.11. 보석전쟁 (The War of the Jewels, 1994)
- 1부: 회색연대기 (Part One: The Grey Annals)
- 2부: 후기 퀜타 실마릴리온 (Part Two: The Later Quenta Silmarillion)
- IX. 인간 (Of Men)
- X. 앙반드 공방전 (Of the Siege of Angband)
- XI. 벨레리안드와 그 영역 (Of Beleriand and Its Realms)
- XII. 투르곤과 곤돌린의 건설 (Of Turgon and the Building of Gondolin)
- XIII. 난쟁이의 우려 (Concerning the Dwarves)
- XIV. 인간의 서부 도착 (Of the Coming of Men into the West)
- XV. 벨레리안드의 파괴와 핑골핀의 몰락 (Of the Ruin of Beleriand and the Fall of Fingolfin)
- 마지막 장 (The Last Chapters)
- 3부: 후린의 방황과 다른 글들 (Part Three: The Wanderings of Húrin and Other Writings)
- I. 후린의 방랑 (The Wanderings of Húrin)
- II. 앨프위네와 디르하발 (Ælfwine and Dírhaval)
- III. 마에글린 (Maeglin)
- IV. 엔트와 독수리에 관한 (Of the Ents and the Eagles)
- V. 연도의 이야기 (The Tale of Years)
- 4부: 퀜디와 엘다르 (Part Four: Quendi and Eldar)
- A. 관련된 주요 언어 요소 (The principal linguistic elements concerned)
- B. 퀘냐, 텔레린, 신다린에서 요정과 그 분파에 적용되는 다양한 용어의 의미 및 사용 (Meanings and use of the various terms applied to the Elves and their varieties in Quenya, Telerin, and Sindarin)
- C. 엘다르의 분파의 다른 이름에 대한 메모에 기록된 씨족 이름 (The Clan-names, with notes on other names for divisions of the Eldar)
- 부록 A: 인간의 요정식 이름 (Appendix A: Elvish names for Men)
- 부록 B: 난쟁이의 요정식 이름 (''Appendix B: Elvish names for the Dwarves
- 부록 C: 오르크의 요정식 이름 (''Appendix C: Elvish names for the Orcs
- 부록 D: 인간의 요정식 이름 (''Appendix D: *Kwen, Quenya, and the Elvish (especially Ñoldorin) words for 'Language'
- 발라들의 언어의 기록 (Note on the Language of the Valar)
- 퀜디와 엘다르에 관한 저자의 기록 (Author's Notes to Quendi and Eldar)
- 편집자 노트 (Editorial Notes)
- 부록: 요정들의 깨어남에 관련된 전승 (Appendix: The legend of the Awaking of the Quendi)
2.12. 가운데땅의 민족들 (The Peoples of Middle-earth, 1996)
- 1부: 반지의 제왕의 프롤로그와 부록들 (Part One: The Prologue and Appendices to The Lord of the Rings)
- I. 프롤로그 (The Prologue)
- II. 언어에 관한 부록 (The Appendix on Languages)
- III. 가계도 (The Family Trees)
- IV. 책력 (The Calendars)
- V. 아칼라베스의 역사 (The History of the Akallabeth)
- VI. 제2시대 연대기 (The Tale of Years of the Second Age)
- VII. 에아렌딜의 후손 (The Heirs of Elendil)
- VIII. 제3시대 연대기 (The Tale of Years of the Third Age)
- IX. 부록 A의 제작 (The Making of Appendix A)
- 2부: 후기 저작 (Part Two: Late Writings)
- X. 난쟁이와 인간 (Of Dwarves and Men)
- XI. 페아노르의 쉽볼렛 (The Shibboleth of Fëanor)
- XII. 로스의 문제 (The Problem of Ros)
- XIII. 마지막 저술 (Last Writings)
- 3부: 펜골로드의 가르침 (Part Three: Teachings of Pengoloð)
- XIV. 당궤스 펭골로드 (Dangweth Pengoloð)
- XV. 렘바스 (Of Lembas)
- 4부: 끝나지 않은 이야기 (Part Four: Unfinished Tales)
- XVI. 새로운 그림자 (The New Shadow)
- XVII. 탈 엘마르 (Tal-Elmar)
[1] 아이눌린달레의 초기 버전[2] 발라퀜타와 퀜타 실마릴리온 첫 챕터의 초기 버전[3] 멜코르의 초기 이름[4] 티리온과 투나 언덕의 초기 이름[5] 놀도르의 초기 이름[6] 베렌과 루시엔의 초기 버전[7] 용의 일종으로 정확히 어떤 용인지는 불명이지만 우룰로키의 일종일 것이라 추정된다.[8] 나우글라미르의 초기 이름[9] 신화의 스케치(Sketch of the Mythology)라고도 한다.