| Saga of Club=Majesty | |||
| 클럽=마제스티 | 어비스 in 원더랜드 | 매드 해터즈 매드 하트 | 수전노 라이크 미 |
| |
| クラブ=マジェスティ (Club=Majesty) (클럽=마제스티) | |
| 가수 | 카가미네 렌 |
| 작곡가 | nyanyannya |
| 작사가 | |
| 코러스 | maimie |
| 일러스트레이터 | 요칸코 |
| 영상 제작 | 하라 |
| 페이지 | |
| 투고일 | |
| 장르 | 재즈/댄스/일렉트로닉 |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
1. 개요
그렇다면 지불을...
클럽=마제스티는 nyanyannya가 제작한 카가미네 렌 오리지널 곡이다. 클럽=마제스티의 지배인, 캐시(Cash)[1][2]의 이야기이다.
장르는 일렉트로 스윙.
2. 상세
가히 황금만능주의의 정점을 찍고 있다. 엠프레스=디스코와 마찬가지로 지독한 설정은 어디 가지 않는 듯.2.1. 달성 기록
|
3. 영상
| | |
| [nicovideo(sm25034487, width=640, height=360)] | |
| | |
4. 가사
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Du-La |
| [ruby(現金, ruby=キャッシュ, color=gold)]はベストフレンド |
| [ruby(겐킨, ruby=캿슈, color=gold)]와 베스토 후렌도 |
| [ruby(현금, ruby=캐시, color=gold)]은 베스트 프렌드 |
| あれもMoney これもMoney |
| 아레모 Money 코레모 Money |
| 저기도 Money 여기도 Money |
| 多重債務の豚にゃ用なし |
| 타쥬-사이무노 부타냐 요우나시 |
| 다중 채무자 돼지에겐 볼 일 없어 |
| この先じゃ[ruby(心, ruby=ハート, color=red)]はPricey |
| 코노 사키쟈 [ruby(코코로, ruby=하-토, color=red)]와 Pricey |
| 이 앞으로 [ruby(마음, ruby=하트, color=red)]은 Pricey |
| 哀れ口先だけの[ruby(貧乏人, ruby=ゾンビ, color=green)]もノーチャンス |
| 아와레 쿠치사키다케노 [ruby(빈보-닌, ruby=존비, color=green)]모 노-챤스 |
| 불쌍한 주둥아리 뿐인 [ruby(빈핍자, ruby=좀비, color=green)][3]도 No Chance |
| それにReady 引き換えLady |
| 소레니 Ready 히키카에 Lady |
| 그것과는 Ready 반대로 Lady |
| 高貴な死の[ruby(香, ruby=かおり, color=#993333)]お纏いで |
| 코-키나 시니노 [ruby(코-, ruby=카오리, color=#993333)] 오마도이데 |
| 고귀한 죽음의 [ruby(향, ruby=향기, color=#993333)]에 감싸여서 |
| ソコに[ruby(魂, ruby=キャッシュ, color=gold)]お持ちなら望みを |
| 소코니 [ruby(타마시-, ruby=캿슈, color=gold)] 오마치나라 노조미오 |
| 그곳에 [ruby(영혼, ruby=캐시, color=gold)]을 지녔다면 바라는 바를 |
| 何なりとハーマジェスティー |
| 난나리토 하-마제스티- |
| 무엇이든지 Her Majesty |
| お迎えだ絢爛に "ショウタヰム" |
| 오무카에다 켄란니 "쇼-타이무" |
| 마중은 말야 현란하게 "쇼 타임" |
| (絶対公平取引) |
| (젯타이 코-헤- 토리히키) |
| (절대 공평 거래) |
| (魂売ったり買ったり) |
| (타마시- 웃타리 캇타리) |
| (영혼 팔았다가 샀다가) |
| (願ったりそして叶ったり) |
| (네갓타리 소시테 카낫타리) |
| (빌었다가 그리고 이뤄지다가) |
| (奪ったりもっと奪われたり) |
| (우밧타리 못토 우바와레타리) |
| (빼앗다가 좀 더 빼앗기다가) |
| 欲しいもの(欲しいまま) |
| 호시-모노(호시-마마) |
| 바라는 것(바라는 대로) |
| ゼンブ?(ゼンブ!)ゼンブ?(ゼンブ!) |
| 젠부? (젠부!) 젠부? (젠부!) |
| 전부? (전부!) 전부? (전부!) |
| さぁ! |
| 사-! |
| 자! |
| Welcome to―― |
| 豪奢なドレス 瀟洒なリップ |
| 고-샤나 도레스 쇼-샤나 릿푸 |
| 호사스런 드레스 소쇄한 입술 |
| 貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ |
| 아나타노 지고쿠에 쿠라부=마제스티 |
| 그대의 지옥에 클럽=마제스티 |
| 歓迎さ強欲の君 私は召使バトラー |
| 칸겐사 고-요쿠노 키미 와타시와 바토라- |
| 환영이야 강욕의 그대 나는 버틀러 |
| どうぞ[ruby(総統, ruby=フューラー, color=black)]も[ruby(神様, ruby=ジーザス, color=black)]も |
| 도-죠 [ruby(소-토-, ruby=퓨-라-, color=black)]도 [ruby(카미사마, ruby=지-자스, color=black)]모 |
| 부디 [ruby(총통, ruby=퓌러, color=black)]도 [ruby(신님, ruby=예수, color=black)]도 |
| 剥ぐなり吊るなり思いどおり |
| 하구나리 츠루나리 오모이도-리 |
| 벗겨내든 드리우든 생각한 대로 |
| ご命令はなぁに? |
| 고 메-레와 나-니? |
| 명령은 무~엇? |
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| [ruby(現金, ruby=キャッシュ, color=gold)]はベストフレンド |
| [ruby(겐킨, ruby=캿슈, color=gold)]와 베스토 후렌도 |
| [ruby(현금, ruby=캐시, color=gold)]은 베스트 프렌드 |
| お星様望むだけ降り注ぐ銀貨に囲まれて |
| 오호시사마 노조무다케 후리소소구 긴카니 카코마레테 |
| 별님 원하는 만큼 쏟아져 내리는 은화에 둘러싸여서 |
| 家族は幸せに暮らしました―― |
| 카조쿠와 시아와세니 쿠라시마시타-- |
| 가족은 행복하게 살았답니다~~ |
| またご冗談ばかり 死んだよ全員 |
| 마타 고죠-단바카리 신다요 젠인 |
| 다음 농담만으로 죽었어요 전원 |
| それが Money 誰の Money? |
| 소레가 Money 다레노 Money? |
| 그것이 Money 누구의 Money? |
| 百倍&複利『[ruby(慈愛, ruby=グレイス, color=pink)]ナイトメアコース』 |
| 햐쿠바이&후쿠리 『[ruby(지아이, ruby=구레이스, color=pink)] 나이토메아 코-스』 |
| 백배&복리 『[ruby(자애, ruby=그레이스, color=pink)] 나이트메어 코스』 |
| 借りたら返すのが誠意でしょう? |
| 카리타라 카에스노가 세-이데쇼? |
| 빌린 거라면 갚는 것이 성의겠지요? |
| またのご利用を Thank you!! Oh!! シェイクハンド |
| 마타노 고리요-오 Thank you!! Oh!! 셰이쿠한도 |
| 다시 이용해 주시길 Thank you!! Oh!! 셰이크핸드 |
| 本日もようこそ ご案内"ショウタヰム" |
| 혼지츠모 요-코소 고안나이 "쇼-타이무" |
| 금일도 어서오세요 안내합니다 "쇼 타임" |
| (絶対公平取引) |
| (젯타이 코-헤- 토리히키) |
| (절대 공평 거래) |
| (魂売ったり買ったり) |
| (타마시- 웃타리 캇타리) |
| (영혼 팔았다가 샀다가) |
| (願ったりそして叶ったり) |
| (네갓타리 소시테 카낫타리) |
| (빌었다가 그리고 이뤄지다가) |
| (奪ったりもっと奪われたり) |
| (우밧타리 못토 우바와레타리) |
| (빼앗다가 좀 더 빼앗기다가) |
| 止められない?(止められない!) |
| 토메라레나이? (토메라레나이!) |
| 멈출 수 없어? (멈출 수 없어!) |
| モット?(モット!)モット? |
| 못토? (못토!) 못토? |
| 좀 더? (좀 더!) 좀 더? |
| さぁ! |
| 사-! |
| 자! |
| Welcome to―― |
| 煌く[ruby(杯, ruby=グラス, color=#9999ff)] 注げよ[ruby(生命, ruby=ライフ, color=red)] |
| 키라메쿠 [ruby(사카즈키, ruby=구라스, color=#9999ff)] 소소게요 [ruby(세-메-, ruby=라이후, color=red)] |
| 번쩍이는 [ruby(잔, ruby=글라스, color=#9999ff)] 쏟아버려 [ruby(생명, ruby=라이프, color=red)] |
| 奈落の聖域 クラブ=マジェスティ |
| 나라쿠노 세-이키 쿠라부=마제스티 |
| 나락의 성역 클럽=마제스티 |
| ボトル "羨望" "失望" "絶望" |
| 보토루 "센보-" "시츠보-" "제츠보-" |
| 보틀 "선망" "실망" "절망" |
| どこから空けましょう |
| 도코카라 아케마쇼- |
| 어디서부터 비울까요 |
| どうぞ貴女がルール 知らなきゃフール |
| 도-조 아나타가 루-루 시라나캬 후-루 |
| 부디 그대가 룰 모른다면 풀(Fool, 바보) |
| 弱虫泣き虫隠してあげる |
| 요와무시 카미무시 카쿠시테 아게루 |
| 겁쟁이 울보라도 감추어 줄게 |
| そっと囁いて? |
| 솟토 사사야이테? |
| 살짝 속삭여봐? |
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| [ruby(現金, ruby=キャッシュ, color=gold)]ホワイトナイト |
| [ruby(겐킨, ruby=캿슈, color=gold)]와 화이토 나이토 |
| [ruby(현금, ruby=캐시, color=gold)]은 화이트 나이트 |
| (絶対公平取引) |
| (젯타이 코-헤- 토리히키) |
| (절대 공평 거래) |
| (魂売ったり買ったり) |
| (타마시- 웃타리 캇타리) |
| (영혼 팔았다가 샀다가) |
| (願ったりそして叶ったり) |
| (네갓타리 소시테 카낫타리) |
| (빌었다가 그리고 이뤄지다가) |
| (奪ったりもっと奪われたり) |
| (우밧타리 못토 우바와레타리) |
| (빼앗다가 좀 더 빼앗기다가) |
| 足りない?(足りない!) |
| 타리나이? (타리나이!) |
| 부족해? (부족해!) |
| チョット?(チョット!)チョット?(チョット!) |
| 춋토? (춋토!) 춋토? (춋토!) |
| 잠깐? (잠깐!) 잠깐? (잠깐!) |
| モット?(モット!)モット?(モット!) |
| 못토? (못토!) 못토? (못토!) |
| 좀 더? (좀 더!) 좀 더? (좀 더!) |
| ゼンブ?(ゼンブ!)ゼンブ?(ゼンブ!) |
| 젠부? (젠부!) 젠부? (젠부!) |
| 전부? (전부!) 전부? (전부!) |
| オーライ!! |
| 오-라이!! |
| All Right!! |
| もしかして 愛だとか情だとか |
| 모시카시테 아이다토카 죠-다토카 |
| 어쩌면 사랑이라든지 정이라든지 |
| 粗悪な擬い物 信じてらっしゃる? |
| 소아쿠나 마가이모노 신지테랏샤루? |
| 조악한 모조품을 믿고 계십니다? |
| 森羅万象裏切らないのはやっぱり |
| 신라반쇼- 우라기라나이노와 얏파리 |
| 삼라만상 배반하지 않는 것은 역시 |
| 「カネでしょう?」 |
| 「카네데쇼?」 |
| 「돈이죠?」 |
| ウソツキもお喋りも |
| 우소츠키모 오샤베리모 |
| 거짓말쟁이도 수다쟁이도 |
| 縫われた嘴で祈るしかないのさ |
| 누와레타 하시데 이노루시카나이노사 |
| 꿰멘 주둥이로 기도할 수밖에 없지 |
| 一体誰に? |
| 잇타이 다레니? |
| 도대체 누구에게? |
| 苦しみを慈しみを |
| 쿠루시미오 이츠쿠시미오 |
| 괴로움을 자비로움을 |
| 貴女の地獄へ クラブ=マジェスティ |
| 아나타노 지고쿠에 쿠라부=마제스티 |
| 그대의 지옥에 클럽=마제스티 |
| 呷るほど豊かになれる万能エーテル |
| 아오루호도 유타카니 나레루 반노- 에-테루 |
| 들이키기만 해도 풍족하게 되는 만능 에테르 |
| Cheers! Cheers! キャッシュ |
| Cheers! Cheers! 캿슈 |
| Cheers! Cheers! 캐시 |
| 心ユくまで御悦しみいただけましたでしょうか? |
| 코코로 유쿠 마데 오타노시미 이타다케 마시타데쇼-카? |
| 마음에 드시도록 즐거움을 얻으시게 되셨습니까? |
| では御支払いを |
| 데와 시하라이오 |
| 그럼 지불을 |
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| Da-Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| It is "ショウタヰム" |
| It is "쇼-타이무" |
| It is "쇼 타임" |
| Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La-La |
| Da-Du-La-Da-Da-Da-Du-La |
| [ruby(現金, ruby=キャッシュ, color=gold)]はベストフレンド |
| [ruby(겐킨, ruby=캿슈, color=gold)]와 베스토 후렌도 |
| [ruby(현금, ruby=캐시, color=gold)]은 베스트 프렌드 |
| |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
| 번역명 | 카도와나루카=시아노타입 | |
| 원제 | カドワナルカ=シアノタイプ | |
| 트랙 | Disk 2: 02 | |
| 발매일 | 2017년 9월 2일 | |
| 링크 | |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. GROOVE COASTER
5.2.1.1. 4MAX DIAMOND GALAXY
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보,곡목록=보컬로이드™
,곡명=クラブ=マジェスティ
,작곡표기=nyanyannya
,작곡링크=nyanyannya
,작곡틈=feat.
,작곡표기2=鏡音レン
,작곡링크2=鏡音レン
,버전2=
,폴더명=보컬로이드™
,BPM=276
,SIMPLE레벨=4
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=13
,SIMPLE노트수=139
,NORMAL노트수=389
,HARD노트수=675
,SIMPLE애드립=19
,NORMAL애드립=23
,HARD애드립=27
,SIMPLE체인=1\,114
,NORMAL체인=1\,679
,HARD체인=2\,699
,주소=QkLyST1x4Wc
,퍼펙트=
)]
Garakuta Doll Play에 등장했던 해드폰 크랩 조커가 등장한다.
5.2.1.2. WAI WAI PARTY!!!!
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보,곡목록=VOCALOID™ Pack 8
,곡명=クラブ=マジェスティ
,작곡표기=nyanyannya
,작곡링크=nyanyannya
,단일보컬=
,보컬표기=카가미네 렌
,보컬링크=카가미네 렌
,폴더명=VOCALOID™
,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 8
,BPM=276
,EASY레벨=2
,NORMAL레벨=8
,HARD레벨=12
,MASTER레벨=15
,EASY노트수=185
,NORMAL노트수=326
,HARD노트수=511
,MASTER노트수=719
,EASY애드립=9
,NORMAL애드립=21
,HARD애드립=24
,MASTER애드립=18
,EASY체인=1\,071
,NORMAL체인=1\,461
,HARD체인=2\,176
,MASTER체인=3\,149
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=6
,액티브HARD레벨=9
,액티브EASY노트수=171
,액티브NORMAL노트수=272
,액티브HARD노트수=419
,액티브EASY애드립=9
,액티브NORMAL애드립=21
,액티브HARD애드립=24
,액티브EASY체인=995
,액티브NORMAL체인=1\,229
,액티브HARD체인=1\,777
,주소=h5mo1-cWxWw
,EASY주소=JXtbjyXqbd4
,NORMAL주소=sWanQ3Ipj38
,HARD주소=U8oQnsuj_Ys
)]
아케이드 하드의 채보에서 일부분이 강화되었다.
6. 둘러보기
| 색을 빼앗는 세계의 납 공주 {{{#!folding [ 곡 목록 ] | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#333><tablealign=center> TФЯMЗИT | Shutter | 아아아아아아아아아아아아 | TФЯMЗИT |
| Kadoh-anna-ruk-a Saga | 디사이드! |
| Saga of Empress=Disco | 엠프레스=디스코 |
| Saga of Club=Majesty | |||
| 클럽=마제스티 | 어비스 in 원더랜드 | 매드 해터즈 매드 하트 | 수전노 라이크 미 |
| Saga O Sing=Laika Magic | 싱=라이크 어 매직 | 혁언의 필로소피아 |
| Saga De†Sister=SectRouge | |||
| 시스터=섹트 루주 | 밀롱가 파라 에르마나 | ||
| Saga di Fräulein=библиотека | |||
| 프로일라인=비블리오테카 | 저스틴⇒자이브⇒저스티파이 | 심창의 프로일라인 | 프로일라인=아가씨 |
| SAGA 的 닥터=펑크비트 | 닥터=펑크 비트 | Funk beat≠Junk beat | 하이퍼 고어 날다람쥐스틱 디사피어리 지냐스 |
| 웰컴 투 더 대삼원랜드 | 영혼 흘려보내기 | 타올라라 샤오롱 |
| DIZZ Yøu XXX IT? | DIZZ Yøu XXX IT? | DIZZ Yøu Øwe ME? | 노엘 데 피가로 |
| 피스 메이커 | 라 뮈제트 오 클락워크 |