야마다와 7명의 마녀 (2015) 山田くんと7人の魔女 | |||
{{{#ffffff,#ffffff {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding 작품 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -5px 0px -11px" | 장르 | 초능력, 러브 코미디 | |
원작 | 요시카와 미키 | ||
감독 | 타쿠노 세이키 | ||
조감독 | 우스이 후미아키(臼井文明) | ||
시리즈 구성 | 츠카모토 노리코(塚本のりこ)OAD 요코테 미치코TVA | ||
캐릭터 디자인 | 이이다 에리코(飯田恵理子) | ||
서브 캐릭터 디자인 | 이토 에리코 | ||
미술 디자인 | 이즈미 히로시(泉 寛) | ||
미술 감독 | 토쿠다 토시유키(徳田俊之) | ||
색채 설계 | 이케다 히토미(池田ひとみ) | ||
특수 효과 | 이시하라 토모미(石原智美) | ||
촬영 감독 | 이시즈카 케이코(石塚恵子) | ||
CG 디렉터 | 요코야마 타카오(横山貴央) | ||
편집 | 히로세 키요시(廣瀬清志) | ||
음향 감독 | 츠루오카 요타 | ||
음악 | 요코야마 마사루 | ||
음악 제작 | A-Sketch | ||
프로듀서 | 요시토미 히로시(吉冨 大) 타테이시 켄스케(立石謙介) 히라사와 나오(平澤 直) 엔도 테츠야(遠藤哲哉) 나카가와 가쿠(中川 岳) 우에사카 나오야(上阪直也) 타카노 히로시(鷹野浩士) 야나무라 츠토무(柳村 努) 사카이 히로시(酒井 大) 치바 토모히로(千葉朋弘) | ||
애니메이션 프로듀서 | 시바 히로카즈(柴 宏和) | ||
애니메이션 제작 | 라이덴 필름 | ||
제작 | 2014 「야마녀」 제작위원회 | ||
방영 기간 | 2015. 04. 12. ~ 2015. 06. 28.도쿄 MX 2015. 04. 15. ~ 2015. 06. 31.애니플러스 2023. 11. 10. ~ 2023. 11. 25. 애니원 | ||
방송국 | 도쿄 MX / (일) 22:30 애니플러스 / (수) 00:30 애니원 / (금-토) 00:00[2화~연속방영] | ||
스트리밍 | [[Laftel| LAFTEL ]] ▶판권 부활▶판권 부활 | ||
편당 러닝타임 | 24분 | ||
화수 | OAD 2화 + 전12화 | ||
시청 등급 | 19세 이상 시청가 (주제, 모방위험, 선정성) | ||
관련 사이트 | | |
[clearfix]
1. 개요
일본의 만화 야마다와 7명의 마녀를 원작으로 하는 TV 애니메이션. 감독은 타쿠노 세이키, 총 12부작. 방영 시기는 2015년 4월.2. 공개 정보
OAD에서 캐스팅이 변경된 캐릭터가 일부 존재한다. 애니메이션화한 기준으로 캐스팅이 변경된 경우. OAD1과 OAD2의 캐스팅이 각기 달라진 것, 그 계기가 된 것이 바로 정식 애니메이션화. 16권이 나온 계기로 나온 OAD1과 애니메이션화 이후 나온 원작 17권에 딸린 OAD2의 기준은 애니메이션 시점이 개입된 캐스팅으로 되어 있어 앞으로 OAD가 나온다면 이쪽으로 정착될 것으로 보인다.3. 등장인물
자세한 내용은 야마다와 7명의 마녀/등장인물 문서 참고하십시오.4. 음악
4.1. 주제가
4.1.1. OVA ED
OVA ED オドループ | ||
OVA ver. | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 프레데릭(フレデリック) | |
편곡 | ||
작사 | 미하라 코지(三原康司) | |
작곡 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | 踊ってるだけで退場 오돗테루 다케데 타이죠 춤추는 것만으로 퇴장 それをそっかそっかっていって 소레오 솟카솟캇테 잇테 그것을 보고 그런가 그런가 말하며 お幸せについて討論 오시아와세니 츠이테 토론 행복에 관해서 토론 何が正義なんかって思う 나니가 세이기 난캇테 오모우 무엇이 정의인가 생각해 生意気そうにガム噛んで 나마이키 소니 가무 칸데 건방지게 껌 씹으며 それもいいないいなって思う 소레모 이이나 이이낫테 오모우 그것도 좋구나 좋구나 하고 생각해 テレスコープ越しの感情 테레스코프 고시노 칸죠 텔레스코프 너머의 감정 ロッカーに全部詰め込んだ 롯카니 젠부 츠메콘다 록커 안에 전부 집어넣었어 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らない 오돗테나이 요루가 키니 이라나이 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らないよ 오돗테나이 요루가 키니 이라나이요 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이 마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라 踊ってない夜がない夜なんて 오돗테나이 요루가 나이 요루 난테 춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위 とってもとっても退屈です 톳테모 톳테모 타이쿠츠데스 너무나 너무나 지루해요 思ってるだけで行動 오못테루 다케데 코도 생각하고 있는 것만으로 행동 きっとNIGHT音楽も踊る 킷토 나이토 온가쿠모 오도루 분명 나이트 음악도 춤추고 있겠지 タンスでダンスする現状 탄스데 단스 스루 겐죠 장롱에서 춤추는 현상 これはチャンスなんかって思う 코레와 챤스 난캇테 오모우 이건 찬스라고 생각해 カスタネットがほらたんたん 카스타넷토가 호라 탄탄 캐스터네츠가 자, 딱 딱 たたたたんたたんたんたたんたん 타타타탄 타탄 탄 타탄 탄 따다다닥 따닥 딱 따닥 딱 踊ってない夜を知らない人とか 오돗테나이 요루오 시라나이 히토토카 춤추지 않는 밤을 모르는 사람 따위 この世に一人もございません 코노 요니 히토리모 고자이마센 이 세상에 한 명도 없어요 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らない 오돗테나이 요루가 키니 이라나이 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らないよ 오돗테나이 요루가 키니 이라나이요 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이 마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라 踊ってない夜がない夜なんて 오돗테나이 요루가 나이 요루 난테 춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위 とってもとっても退屈です 톳테모 톳테모 타이쿠츠데스 너무나 너무나 지루해요 いつも待ってる ダンスホールは待ってる 이츠모 맛테루 단스호루와 맛테루 언제나 기다리고 있어 댄스 홀은 기다리고 있어 変わってく 変わってく 傷だらけでも待ってる 카왓테쿠 카왓테쿠 키즈다라케데모 맛테루 변해가고 있어 변해가고 있어 상처투성이여도 기다리고 있어 ほら踊ってる ダンスホールの未来に 호라 오돗테루 단스호루노 미라이니 봐, 춤추고 있는 댄스 홀의 미래에 色を塗って生きるのは あなた あなた 이로오 눗테 이키루노와 아나타 아나타 색을 칠하며 살고 있는 것은 당신, 당신 「ダンスは笑顔で待ってる」 단스와 에가오데 맛테루 「댄스는 웃으며 기다리고 있어」 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らない 오돗테나이 요루가 키니 이라나이 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 踊ってない夜を知らない 오돗테나이 요루오 시라나이 춤추지 않는 밤은 몰라 踊ってない夜が気に入らないよ 오돗테나이 요루가 키니 이라나이요 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이 마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라 踊ってない夜がない夜なんて 오돗테나이 요루가 나이 요루 난테 춤추지 않는 밤이 없는 밤 따위 踊ってたい夜を知りたい 오돗테타이 요루오 시리타이 춤추고 싶은 밤을 알고 싶어 踊ってたい夜を気に入りたい 오돗테타이 요루오 키니 이리타이 춤추고 싶은 밤을 마음에 들이고 싶어 踊ってたい夜を知りたい 오돗테타이 요루오 시리타이 춤추고 싶은 밤을 알고 싶어 踊ってない夜が気に入らないよ 오돗테나이 요루가 키니 이라나이요 춤추지 않는 밤이 마음에 들지 않아 気に入らない夜なんてもう僕は知らない 키니 이라나이 요루난테 모 보쿠와 시라나이 마음에 들지 않는 밤 따위 이젠 난 몰라 踊ってたい夜に泣いてるなんて 오돗테타이 요루니 나이테루 난테 춤추고 싶은 밤에 울고 있다니 とってもとっても退屈です 톳테모 톳테모 타이쿠츠데스 너무나 너무나 지루해요 踊ってたい夜が大切なんです 오돗테타이 요루가 다이세츠난데스 춤추고 싶은 밤은 소중해요 とってもとってもとっても大切です 톳테모 톳테모 톳테모 다이세츠데스 너무나 너무나 너무나 소중해요 |
4.1.2. OP
OP くちづけDiamond | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | WEAVER | ||
작사 | 카와베 토오루(河邉 徹) | ||
작곡 | 스기모토 유지(杉本 雄治) | ||
편곡 | WEAVER 카와노 케이(河野 圭) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ff1493> 콘티 | 히사유키 히로카즈 | |
연출 | 사카모토 카즈야 | ||
작화감독 | 토쿠다 유메노스케(徳田夢之介) |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | つまらない日常にあなたは笑って虹を描いた 츠마라나이 니치죠-니 아나타와 와랏테 니지오 에가이타 지루한 일상 속에서 너는 웃으며 무지개를 그렸어 こんな違う僕ら 콘나 치가우 보쿠라 이렇게나 다른 우리는 出会うはずもないはずもなかったさ 데아우 하즈모 나이 하즈모 나캇타사 만날 리 없을 리도 없었지 泣かないでいて 나카나이데 이테 울지는 말아줘 秘密の約束消えない傷あと 히미츠노 야쿠소쿠 키에나이 키즈아토 비밀의 약속 아물지 않는 흉터 「守りたい」と言ってしまえたら 「마모리타이」토 잇테 시마에타라 「지키고 싶어」라 말하기만 하면 きっと楽になるけれど 킷토 라쿠니 나루케레도 분명 편해질 테지만 どうしようもないほどに 도-시요-모 나이호도니 어쩔 도리도 없을 정도로 もう引き下がれない 모- 히키 사가레나이 이젠 물러설 수 없어 本当のことは 혼토-노 코토와 솔직히 말하면 聞きたくもない 키키타쿠모 나이 듣고 싶지도 않아 口づけダイアモンドをあなたの指に渡そう 쿠치즈케 다이아몬도오 아나타노 유비니 와타소- 입맞춤 다이아몬드를 너의 손가락에 끼워보자 形のない約束 카타치노 나이 야쿠소쿠 형태 없는 약속을 いつだって思い出して 이츠닷테 오모이다시테 언제까지나 기억해줘 愛してる 아이시테루 사랑해 新しい日常とあなたが描いた虹は混ざらず 아타라시이 니치죠토 아나타가 에가이타 니지와 마자라즈 색다른 일상과 네가 그렸던 무지개는 섞이지 않고 雨がやんだ空 아메가 얀다 소라 비가 그친 하늘 それでも光を待っている僕は 소레데모 히카리오 맛테-루 보쿠와 그런데도 빛줄기를 기다리는 난 どうしようもないほどに 도-시요-모나이호도니 어쩔 도리도 없을 정도로 もう引き裂かれて 모- 히키사카레테 이젠 찢겨져 버려서 本当のことは 혼토-노 코토와 솔직히 말하면 知りたくもない 시리타쿠모나이 알고 싶지도 않아 口づけダイアモンドをあなたの指に渡そう 쿠치즈케 다이아몬도오 아나타노 유비니 와타소- 입맞춤 다이아몬드를 너의 손가락에 끼워보자 形のない約束 카타치노나이 야쿠소쿠 형태 없는 약속을 いつだって思い出して 이츠닷테 오모이다시테 언제까지나 기억해줘 写真に残らない想い出を焼き付けて 샤신니 노코라나이 오모이데오 야키츠케테 사진에는 남지 않는 추억을 새겨서 二人の約束が 후타리노 야쿠소쿠가 둘만의 약속이 口ぐせで終わらぬように 쿠치구세데 오와라누 요-니 입버릇만으로 끝나지 않도록 憶えてて 오보에테테 기억해줘 僕だけに見せる表情を 보쿠다케니 미세루 효-죠-오 내게만 보이는 표정을 もう見つけたんだよ 모- 미츠케탄다요 이젠 찾은 것 같아 重ね合わせた 카사네 아와세타 포개서 맞춘 記憶崩せないよ 키오쿠 쿠즈세나이요 기억 무너지지 않아 どうしようもないほどに 도-시요-모 나이호도니 어쩔 도리도 없을 정도로 もう隠せないから 모- 카쿠세나이카라 이젠 감출 수 없으니까 本当のことなど 혼토-노 코토나도 진심 같은 건 ああこれ以上 아- 코레이죠- 아 더 이상 聞きたくもないよ 키키타쿠모나이요 듣기도 싫어 口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう 쿠치즈케 다이아몬도오 아나타노 유비니 와타소- 입맞춤 다이아몬드를 너의 손가락에 끼워보자 形のない約束 카타치노나이 야쿠소쿠 형태 없는 약속을 いつだって思い出して 이츠닷테 오모이다시테 언제까지나 기억해줘 写真に残らない想い出を焼き付けて 샤신니 노코라나이 오모이데오 야키츠케테 사진에는 남지 않는 추억을 새겨서 二人の約束が 후타리노 야쿠소구가 둘만의 약속이 口ぐせで終わらぬように 쿠치구세데 오와라누 요-니 입버릇만으로 끝나지 않도록 憶えてて 오보에테테 기억해줘 動き出す日常にあなたは涙で虹を描いた 우고키다스 니치죠니 아나타와 나미다데 니지오 에가이타 움직이기 시작한 일상 속에서 넌 눈물로 무지개를 그렸어 二人は大丈夫 후타리와 다이죠-부 둘은 괜찮으니까 「これから」のことは 「코레카라」노 코토와 「앞으로」의 일은 何も言わないで 나니모 이와나이데 아무 말도 말아줘 |
4.1.2.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
TOMMOROW (w. Machico) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
본아페티토♡S (w. 시라카미 후부키) | S'il Vous President (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡 | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(25em/18 + 5px)" {{{#!folding くちづけDiamond {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | 작사: 河邉 徹 작곡:杉本 雄治 편곡: Elements Garden | }}}}}}}}} | ||||||
기본 정보 | BPM | 시간 | 카테고리 | |||||
164 | 2:08 | 커버 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | Easy | Normal | Hard | Expert | ||||
7 (127) | 14 (317) | 18 (557) | 25 (777) | }}} | ||||
<colbgcolor=#fafafa,#26282c> 수록 | 2022년 3월 20일 (일본) |
해금 방법 | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 | |||
밴드 | 헬로, 해피 월드! | |||
노래 | 츠루마키 코코로 (CV: 이토 미쿠) | |||
특이사항 | 뱅드림 400번째 악곡 |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 5주년을 기념해 헬로, 해피 월드!의 커버곡으로 수록되었다.
EXPERT ALL PERFECT 영상
4.1.3. ED
ED CANDY MAGiC | |||
TV ver. | |||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | みみめめMIMI | ||
작사 | 유카(ユカ) | ||
작곡 | |||
편곡 | ARCHITECT | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | <colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ff1493> 콘티 | 이이다 에리코(飯田恵理子) | |
연출 | |||
작화감독 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | きみに染まるキャンディ 키미니 소마루 캰디 너로 물든 사탕 捲るページの中 重ねて 메쿠루 페-지노 나카 카사네테 넘어가는 책장 속에 포개어져 ふたりひとつに 奏でてみたい 후타리 히토츠니 카나데테 미타이 둘이서 하나가 되어 연주해보고 싶어 台本通りの青春じゃ青春とは呼べなくて 다이혼 도오리노 세이슌쟈 세이슌토와 요베나쿠테 대본대로의 청춘을 청춘이라 부를 순 없기에 ぼくの理想は少し違ってたけど 보쿠노 리소-와 스코시 치갓테타케도 내 이상과는 조금 달랐지만 きみがいることで 甘く溶け出した風景 키미가 이루 코토데 아마쿠 토케다시타 후-케이 네가 있어서 달콤하게 녹아내리는 풍경 制服の下 ひみつの眼差し 세-후쿠노 시타 히미츠노 마나자시 교복 아래, 비밀스런 시선 だれにも見せない 優しいフレーバー 다레니모 미세나이 야사시이 후레-바- 누구에게도 보여주지 않은 부드러운 맛 「あのね きみに訊いて欲しい」 「아노네 키미니 키이테 호시이」 「있잖아, 너에게 물어보고 싶어」 もう隠せない 広がってく 모- 카쿠세나이 히로갓테쿠 더는 숨길 수 없이 퍼져나가 好きという名の鼓動 捲るハートの奥 스키토이우 나노 코도- 메쿠루 하-토노 오쿠 '좋아해'라는 이름의 고동에 벗겨진 마음 속이 水玉模様したナミダに包まれ 미즈타마 모요-시타 나미다니 쿠루마레 물방울 모양을 한 눈물에 휩싸여 魔法解けてしまう? 마호- 토케테시마우? 마법이 풀려버리는 걸까? だけどもう白紙には戻せない 다케도 모- 제로니와 모도세나이 하지만 이젠 없었던 일로 되돌릴 수 없어 きみがくれたの きらめく世界 키미가 쿠레타노 키라메쿠 세카이 네가 준 거야 반짝이는 세계를 チャイムが鳴り響く 教室抜け出す午前9時 챠이무가 나리히비쿠 쿄-시츠 누케다스 고젠 쿠지 종소리가 울려 퍼지는 교실을 빠져 나온 오전 9시 ひとり逃げ込む 図書室の裏で 히토리 니게코무 토쇼시츠노 우라데 혼자서 도망쳐간 도서실의 뒷편에서 「頬にあるキャンディは限りがあるから 「호호니 아루 캰디와 카기리가 아루카라 「볼에 있는 사탕은 언젠간 사라져 버리니 より輝きが増すのかな」 요리 카가야키가 마스노카나」 더욱 찬란하게 빛나는 걸까」 きみは笑ってくれたね 키미와 와랏테쿠레타네 너는 웃어주었지 ハッピーエンドなど 求めたりしないから 합피-엔도나도 모토메타리 시나이카라 해피엔딩 같은 걸 원하는 건 아니야 木漏れ日に揺れてる ふたりの影だけ 코모레비니 유레테루 후타리노 카게다케 나뭇잎 사이로 들이친 햇빛에 흔들리는 둘의 그림자만을 重なりあえば でも 카사나리아에바 데모 포개어도 봤지만 그래도 時間は0.1秒ですら 토키와 레이텐이치뵤-데스라 시간은 0.1초조차 残酷に過ぎ 待ってくれない 잔코쿠니 스기 맛테쿠레나이 잔혹하게 흘러가 기다려 주질 않네 小さく「すき」ってかいた包み紙 치-사쿠 「스키」떼 카이타 츠츠미가미 조그맣게 「좋아해」라고 적었던 사탕껍질의 両端をきゅっとひねって 료-하시오 큣토 히넷테 양 끝을 꽉 비틀면서 そっとポケットにいれたの 솟토 포켓토니 이레타노 살며시 주머니에 넣었어 君に届け>○<っておまじない 키미니 토도케>○<떼 오마지나이 '너에게 닿아라>○<'라고 주문을 걸며... 最後の1ページ いつかは訪れる 사이고노 이치페-지 이츠카와 오토즈레루 마지막 한 페이지가 언젠가는 찾아올 거야 永遠じゃない場所 後悔したくないから 에이엔쟈나이 바쇼 코-카이 시타쿠 나이카라 영원하지 않을 이 곳에서 후회하고 싶지 않기에 溶けて消える前に 토케테 키에루 마에니 녹아 없어지기 전에 きみ×ぼくがいたその証を 刻んでいたい 키미토 보쿠가 이타 소노 아카시오 키잔데이타이 너와 내가 있었다는 그 증거를 새기고 싶어 甘くて苦い気持ち 何度も噛み締めた 아마쿠테 니가이 키모치 난도모 카미시메타 달콤하고 씁쓸한 감정을 몇 번이고 곱씹었어 シンデレラストーリーなんかじゃなくっても 신데레라스토-리- 난카쟈 나쿳테모 신데렐라 스토리 따위는 아니지만 きみという名の鼓動 키미토 이우 나노 코도- '너'라고 하는 고동이 ぼくを変えてくれた魔法だよ 보쿠오 카에테쿠레타 마호-다요 나를 바꿔준 마법이야 きみがくれたの 揺れるハート 키미가 쿠레타노 유레루 하-토 네가 주었던 거야, 흔들리는 마음을 偽りなく だいすきでした 이츠와리 나쿠 다이스키데시타 거짓 없이 정말 좋아했습니다 誰も知らない きらめく世界 다레모 시라나이 키라메쿠 세카이 아무도 모르는 반짝이는 세계 |
4.2. 삽입곡
OVA 2화 삽입곡 ding!ging!dong! | ||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#ff1493,#010101><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 시라이시 우라라(하야미 사오리) 이토 미야비(우치다 마아야) 오다기리 네네(키타무라 에리) | |
작사 | 야시킨(やしきん) | |
편곡 | ||
작곡 | 타카토 다이키(高藤大樹) | |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) (원어 가사) (원어 발음) (한국어 가사) |
5. 회차 목록
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> 회차 | 제목[2] | 각본 | 콘티 | 연출 | 작화감독 | 총작화감독 | 방영일 |
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> OAD[3] | |||||||
제1화 | もうひとつの朱雀祭 温泉合宿だよ!? 全員集合ッ! | 츠카모토 노리코 (塚本のりこ) | 타쿠노 세이키 | 타쿠노 세이키 우스이 후미아키 | 토미야 미카 (冨谷美香) 오카모토 타츠아키 (岡本達明) | 테라오 켄지 (寺尾憲治) | 2014.12. |
제2화 | もうひとつの朱雀祭 歌え! 踊れ! 超常現象研究部! | 우스이 후미아키 타쿠노 세이키[D] 이데 야스노리[D] | 우스이 후미아키 타쿠노 세이키[D] 야마시타 히데미[D] (山下英美) | 이이즈카 마사노리 (飯塚正則) 카지우라 신이치로 (梶浦紳一郎) 키노시타 히로타카 (木下裕考) 토리야마 후유미 (鳥山冬美) 나카지마 요시코 (中島美子) 마스다 슌스케 (増田俊介) 요시모토 타쿠지 (吉本拓二) 나카노 료이치 (中野良一) 마츠오카 켄지 (松岡謙治) 니시와키 타쿠미 (西脇拓己) | 토미야 미카 | 2015.05. | |
<rowcolor=#ffffff,#ffffff> TVA | |||||||
제1화 | アイツになってんじゃねーかぁぁッ! 그 녀석이 됐잖아! | 요코테 미치코 | 타쿠노 세이키 | 나가하마 노리히코 (ながはまのりひこ) | 카와시마 나오 (川島 尚) 하야시 시호 (林 志保) 아이다 마코토 (相田 誠) | 이토 에리코 | 日: 2015.04.12. 韓: 2015.04.15. 韓: 2023.11.10 |
제2화 | 俺とキスしな 나랑 키스해 | 엔도 토모키 (遠藤智樹) | 우스이 후미아키 | 토리야마 후유미 마츠오카 켄지 | 日: 2015.04.19. 韓: 2015.04.22. 韓: 2023.11.10 | ||
제3화 | 受ける?それとも受けない? 받아들일래? 거절할래? | 요코테 미치코 | 오오시마 히로유키 (大嶋博之) | 오오이시 야스유키 (大石康之) | 이이즈카 마사노리 사카쿠라 켄 (板倉 健) | 토쿠다 유메노스케 (徳田夢之介) | 日: 2015.04.26. 韓: 2015.04.29. 韓: 2023.11.11 |
제4화 | 山田のことが好きになったみたい! A: 야마다를 좋아하게 됐나봐[8] B: 야마다를 좋아하게 됐나 봐! | 이바타 요시히데 | 토미야 미카 나카노 료이치 | 이토 에리코 | 日: 2015.05.03. 韓: 2015.05.06. 韓: 2023.11.11 | ||
제5화 | キスしちゃダメよ? 키스하면 안 돼 | 오자와 카즈히로 (おざわかずひろ) | 야마시타 히데미 | 이케다 시노 (池田志乃) 이시바시 다이스케 (石橋大輔) 마츠오카 켄지 | 토쿠다 유메노스케 | 日: 2015.05.10. 韓: 2015.05.13. 韓: 2023.11.17. | |
제6화 | 応答せよっ! 응답하라 | 엔도 토모키 | 오오시마 히로유키 | 우스이 후미아키 | 아이다 마코토 에가미 나츠키 (江上夏樹) 카도 토모아키 (門 智昭) 나카노 료이치 니시와키 타쿠미 | 토미야 미카 | 日: 2015.05.17. 韓: 2015.05.20. 韓: 2023.11.17. |
제7화 | 天ぷらだけはやめてくれぇ! 튀김만은 참아줘! | 사카모토 카즈야 | 사가와 하루카 | 이토 에리코 | 日: 2015.05.24. 韓: 2015.05.27. 韓: 2023.11.18. | ||
제8화 | 超ウザイんだけど 완전 짜증나 | 와타나베 테츠야 | 와타나베 테츠야 오오이시 야스유키 | 이이즈카 마사노리 사카쿠라 켄 마스다 슌스케 노자키 토모코 (野崎知子) | 토쿠다 유메노스케 | 日: 2015.05.31. 韓: 2015.06.03. 韓: 2023.11.18. | |
제9화 | 必ず未来を変えて 꼭 미래를 바꿔줘 | 요코테 미치코 | 야마시타 히데미 | 아이다 마코토 이시바시 다이스케 카와시마 나오 나카노 료이치 니시와키 타쿠미 호시노 마스미 (星野真澄) 야기 모토키 (八木元喜) 노자키 토모코 | 토미야 미카 | 日: 2015.06.07. 韓: 2015.06.10. 韓: 2023.11.24. | |
제10화 | 俺と付き合ってください! 나랑 사귀자 | 이데 야스노리 | 아타라시 타이치 (新子太一) | 미야이 카나 (宮井加奈) 호시노 레이카 (星野玲香) | 아이다 마코토 | 日: 2015.06.14. 韓: 2015.06.17. 韓: 2023.11.24. | |
제11화 | 白石をどこにやった! 시라이시를 어떡했냐! | 미야케 카즈오 (三宅和男) | 야마다 마사유키 (山田雅之) | 이케다 시노 카도 토모아키 토리야마 후유미 마스다 슌스케 마츠오카 켄지 야기 모토키 니시와키 타쿠미 | 토미야 미카 | 日: 2015.06.21. 韓: 2015.06.24. 韓: 2023.11.25. | |
제12화 | 俺は白石が好きだ! 난 시라이시를 좋아해! | 요시오카 시노부 (吉岡 忍) | 나가하마 노리히코 | 마츠오카 히데아키 (松岡秀明) 노자키 토모코 혼다 미유키 (本多みゆき) 마루야마 슈지 (丸山修二) 토미야 미카 나카노 료이치 카지우라 신이치로 야마모토 슈헤이 (山本周平) 니시와키 타쿠미 호시노 마스미 | 이토 에리코 | 日: 2015.06.28. 韓: 2015.06.31. 韓: 2023.11.25. |
6. 엔드 카드
- 1화 - 마시마 히로[9]
- 2화 - Oh!Great
- 3화 - 나카자와 카즈토[10]
- 4화 - 후쿠모토 노부유키
- 5화 - 하야미 사오리[11]
- 6화 - 무로타 유헤이[12]
- 7화 - 챠모이[13]
- 8화 - 테라지마 유지[14]
- 9화 - 로비코[15]
- 10화 - 무라카미 유이치
- 11화 - 이이다 에리코[16]
- 12화 - 요시카와 미키[17]
7. 해외 공개
7.1. 대한민국
한국에서는 애니플러스가 동시 방영하였다. 시청등급은 19세 이상.[18]판권만료 후 대원방송 계열사인 애니원에서 2023년 11월 10일 (금) ~ 11일 (토) 오전 0시 두 편씩 연속 반영한다.
예전부터 폰트 문제가 있어 왔고, 3D 형식이라 가독성이 영 좋지 못하다.[19] 최근, 이전에 사용한 다른 폰트를 사용한다. 정확한 폰트 이름을 알 수 없지만, '나눔고딕OTF ExtraBold'와 비슷하며 자막으로서의 기독성이 좋아졌지만, 띄어쓰기 간격 및 글자간 간격이 넑다. 이전과 같이 오프닝과 엔딩의 폰트 색상은 노란색을 사용하고, 마음속의 대사는 그레이(회색) 색상을 사용한다.
7.2. 기타 국가
북미 배급사는 퍼니메이션. 한국과 달리 영어 더빙으로 방영된다고 한다.8. 평가
||<table align=center><table width=480><tablebordercolor=#2f51a2><bgcolor=#2f51a2> ||
평점 7.54 / 10.0 |
학원 판타지 연애물로서 좋은 평가를 받았다. 특히나 연애물로서 남주의 열렬한 사랑에 대해서도 감정 표현을 섬세하게 잘 그려낸 점이 여성 시청층에게 호평을 받은 작품이다.
- 영상미
작화나 연출은 상당히 좋은 평가를 받았다. 캐릭터 디자인도 깔끔하다.
- 스토리
내용 축약이 다소 심하다. 1쿨에 원작 90화 분량을 때려박기 위해 상당한 부분이 생략되었다. 하지만 각색을 잘 해서 개연성 문제도 없고 필요한 부분은 모두 집어넣었기에, 원작 팬은 생략된 부분이 아쉬울지언정 애니 자체만으로도 재미있게 볼 수 있는 괜찮은 작품임은 부정하지 않는다. 2쿨이었으면 더 좋았으리라는 건 중론이지만.
다만 오프닝부터 거하게 스포일러를 때린다는 단점이 있다. 본작 초반부의 최대 중요 소재인 7명의 마녀가 누구인지 대놓고 그려넣었기 때문.[20]
- 성우
남주와 여주의 연기패턴이 주기적으로 바뀌는 작품인 만큼 남주 야마다 류 역할의 오오사카 료타와 여주 시라이시 우라라 역할의 하야미 사오리가 역대급 연기를 펼쳤다는 평을 받았다. 특히 하야마 사오리에 대한 호평이 압도적이었다. 그외 캐릭터들의 경우도 쟁쟁한 성우들이 연기하여 사운드가 풍성한 학원물로 평가받는 데에 일조했다.
- 오프닝
오프닝 くちづけDiamond 가 iTunes 1위 #를 하는 등의 대히트를 치면서 대외적 이미지에 기여했다는 평을 받았다. 해당 노래는 2024년까지도 애니송 월드컵 TOP 50 위권을 차지할 정도로 애니 홍보에 지대한 영향을 끼치고 있다.
9. 흥행
괜찮은 평가를 받은 작품치고 BD 판매량이 초동 389장으로 대폭망했는데, 악성 재고인 드라마판 BD와 합본으로 끼워팔기를 시전했기 때문. 결국 2015년 9월 14일 기준 판매량도 663장으로 시원하게 폭망했다(...).10. 기타
- OP인 くちづけDiamond TV.ver 의 패러디 영상이 있는데 역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다. 등장인물들로 바꾼 것이며 상당히 어울린다는 평이다. 참고로 야마다의 메인 히로인 시라이시 우라라와 역시 내 청춘의 메인 히로인 유키노시타 유키노의 성우가 하야미 사오리 영상
- OTT 서비스 라프텔의 2017년도에 올라온 영상이 판권이 완료되어 방송사는 알 수 없으며 애니플러스와 한국어 제목(에피소드 제목) 차이가 있다.
11화 시라이시한테 무슨 짓을 했어!, 12화 나는 시라이시가 좋아!
[2화~연속방영] 1-2화~, 3-4화, 5-6화, 7-8화, 9-10화, 11-'12화'[2] 한국어 번역 제목은 정식 방영사인 애니플러스 방영판을 기준으로 한다. 한국어 번역 제목은 애니플러스는 'A', 애니원은 'B' 임의 구분한다. 단, 에피소드 제목이 동일할 경우 구분하지 않는다.[3] 애니메이션 전개상 8.5화[D] 댄스[D] [D] [D] [8] 국립국어원 문법에 따르면 '됐나봐'는 '됐나 봐'로 띄어 쓰는 것이 맞는 표기 법이다.[9] 레이브와 페어리 테일의 작가로, 이 작품의 작가인 요시카와 미키가 어시스턴트로 있었던 만화가다.[10] 유명 애니메이터로 영화 킬빌의 애니메이션 부분을 담당한 것으로 익히 알려져 있다.[11] 작품의 히로인 시라이시 우라라역을 맡은 성우[12] 러브라이브 애니메이션의 공동 캐릭터 디자인 겸 총작화감독을 맡은 애니메이터이다.[13] 사루시마 마리아역의 성우 타카오유키와 미미메메MIMI로 한 팀을 이뤄 활동하는 일러스트레이터이다.[14] 야구만화 다이아몬드 에이스를 그린 만화가이다.[15] 옆자리 괴물군을 그린 만화가이다.[16] 본 애니메이션의 캐릭터디자인&총작화감독.[17] 야마다와 7명의 마녀 원작자 본인.[18] 키스신, 판치라라는 것이 나오긴 하지만, 원작이 소년만화이고 수위가 높은 편은 아니라는 걸 생각하면 조금은 과한 느낌은 들지만 애니플러스가 심의가 워낙 엄격해서 그런 것도 있다.[19] HU진고딕3 350, 윤고딕340 등 계열.[20] 마녀 모자를 든 학생들이다. 다만, 어차피 '마녀 찾기' 자체가 중요 소재는 아니긴 하다. 각자 마녀라는 게 밝혀지기 전까지는 거의 등장하지도 않는다.