1. 일본어의 인칭대명사
1.1. 개요
일본어의 인칭대명사 | ||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | <colbgcolor=#bc002d> 1인칭 | 아타이(あたい) · 아타쿠시(あたくし) · 아타시(あたし) · 우치(内) · 오이라([ruby(己等, ruby=おいら)]) · 오레(俺) · 오레사마(俺様) · 지분(自分) · 친(朕) · 보쿠(僕) · 마로(麻呂·麿) · 요(余) · 와이([ruby(私, ruby=わい)]) · 와가하이(我輩·吾輩) · 와시([ruby(儂, ruby=わし)]) · 와타쿠시([ruby(私, ruby=わたくし)]) · 와타쿠시메(私奴·私め) · 와타시([ruby(私, ruby=わたし)]) · 와타시메(私奴·私め) · 와라와([ruby(妾, ruby=わらわ)]) · 와레([ruby(我, ruby=われ)]) · 소생(小生) · 셋샤([ruby(拙者, ruby=せっしゃ)]) |
2인칭 | 아나타(あなた·貴方·貴女) · 안타(あんた) · 오타쿠(おたく·お宅) · 오누시([ruby(御主, ruby=おぬし)]) · 오마에(お前·御前) · 키사마(貴様) · 키미(君) · 고젠([ruby(御前, ruby=ごぜん)]) · 소나타([ruby(其方, ruby=そなた)]) · 테메에(てめえ) · 난지(爾·汝·女) · 와이(私) | |
3인칭 | 카노죠([ruby(彼女, ruby=かのじょ)]) · 카레([ruby(彼, ruby=かれ)]) | }}}}}}}}} |
私(あたい). 일본어의 여성용 1인칭 대명사이다. 와타쿠시(わたくし) → 와타시(わたし) → 아타시(あたし) → 아타이(あたい) 순의 음변화를 거쳐 만들어진 단어. 남성의 1인칭이 보쿠, 오레 등으로 아예 따로 노는 데 반해 여성의 1인칭은 뿌리가 그대로 유지되는 것이 특징적인 차이점이라 할 수 있다.
주로 에도 막부 시대의 하층민이나 소녀, 화류계 여성들이 스스로를 경박하게 지칭할 때 사용하였다. 현대에 들어서는 1980년대에 소위 '양키' 또는 '스케반'이라 불리는 불량 여고생들이 주로 사용했다. 남성어로 따지면 오레 또는 오레사마와 비슷한 느낌을 가지고 있다고 할 수 있다.
하지만 걸크러쉬한 여성이라 할지라도 아타이를 잘 쓰는 편은 아니다. 그런 경우 오히려 아타시를 쓰는 편. 아타이는 평범한 사람이 1인칭으로 쓰기엔 너무나 불량한 느낌이기 때문이다.
1.2. 대중매체
자세한 내용은 아타이/대중매체 문서 참고하십시오.1.3. 관련 문서
2. 마그레브, 사헬 지방의 차
자세한 내용은 아타이(차) 문서 참고하십시오.마그레브와 사헬 서부 지대에서 마시는 녹차의 일종이다. 아타이(차) 참조.