||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> パラソルサイダー Parasol Cider | 파라솔 사이다 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작곡가 | 이와미 타카시 | |
작사가 | 나나호시 관현악단 | |
편곡가 | ||
조교자 | 나나호시 관현악단 | |
일러스트 | 타마 | 우자키 우소 |
영상 제작 | 노라이누 | |
타이틀 로고 | BUZZ | |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 8월 18일 |
[clearfix]
1. 개요
飛べそうな予感が急上昇!
날 것 같은 예감이 급상승!
[ruby(파라솔 사이다, ruby=パラソルサイダー)]는 나나호시 관현악단(이와미 타카시)이 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.날 것 같은 예감이 급상승!
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2022년 8월 10일 이벤트 '푸른 하늘 너머, 반짝임을 좇아서' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 8월 18일 오후 9시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 같은 날 9시 30분 나나호시 관현악단의 유튜브 채널과 니코니코 동화에 버추얼 싱어 버전이 투고되었다.3. 영상
YouTube |
파라솔 사이다 / 하츠네 미쿠 - 나나호시 관현악단 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40943275, width=640, height=360)] |
파라솔 사이다 / 하츠네 미쿠 |
YouTube |
파라솔 사이다 / MORE MORE JUMP! × 메구리네 루카 |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
パラソルサイダー ココロ重ね繋いだ |
파라소루 사이다 코코로 카사네 츠나이다 |
파라솔 사이다 마음을 겹겹이 이었어 |
SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
스프라쉬 하지케로 죠오네츠노 사인 |
SPLASH! 튀어라 정열의 사인 |
潮風にそっと耳を澄ませば |
시오카제니 솟토 미미오 스마세바 |
바닷바람에 가만히 귀를 기울이면 |
聴こえてくる 砂に踊る君のメロディー |
키코에테쿠루 스나니 오도루 키미노 메로디 |
들려와 모래에서 춤추는 너의 멜로디 |
隠せないビート |
카쿠세나이 비트 |
숨길 수 없는 비트 |
ハッピーな日差しを 狙っていこう |
핫피나 히자시오 네랏테이코오 |
해피한 햇살을 목표로 가자 |
悩みごとさらわれちゃう 波の音 |
나야미고토 사라와레챠우 나미노 오토 |
걱정거리도 떨쳐내버리는 파도 소리 |
光っている パールのように |
히캇테이루 파루노 요오니 |
빛나고 있어 진주처럼 |
(ワン・ツー!) |
완 츠 |
(원 투!) |
おしえてサンゴ礁 上手な誘い方 |
오시에테 산고쇼 죠오즈나 사소이카타 |
알려줘요 산호초 유혹을 잘 하는 방법을 |
キラキラdays届けたい 輪になって |
키라키라 데이즈 토도케타이 와니 낫테 |
반짝반짝 days 전하고 싶어 둥그렇게 모여서 |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
ココロ重ね繋いだ |
코코로 카사네 츠나이다 |
마음을 겹겹이 이었어 |
ほら もっと熱く もっと高く |
호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
자 좀 더 뜨겁게 좀 더 높이 |
飛べそうな予感が急上昇! |
토베소오나 요칸가 큐우죠오쇼오 |
날 것 같은 예감이 급상승! |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
なにも怖くはないな |
나니모 코와쿠와 나이나 |
아무것도 무서울 건 없는걸 |
motto!!(motto!!)ドキドキ |
못토 못토 도키도키 |
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) 두근두근 |
SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
스프라쉬 하지케로 죠오네츠노 사인 |
SPLASH! 튀어라 정열의 사인 |
眠れないな いっそ夜風に乗せ |
네무레나이나 잇소 요카제니 노세 |
잠이 안 오네 차라리 밤바람을 타고 |
月明かりと 海に歌おう |
츠키아카리토 우미니 우타오오 |
달빛과 함께 바다에 노래하자 |
寄せてメロディー 返すビート |
요세테 메로디 카에스 비트 |
보내자 멜로디 답하는 비트 |
ラッキーじゃなくても笑っていたい |
랏키쟈나쿠테모 와랏테이타이 |
운이 좋지 않아도 웃고 싶어 |
小さなこと 忘れちゃおう |
치이사나 코토 와스레챠오우 |
사소한 일은 잊어버리자 |
ちゃんとしなきゃって |
챤토 시나캿테 |
제대로 해야 한다니 |
大丈夫 信じてるよ |
다이죠오부 신지테루요 |
괜찮아 믿으니까 |
(ワン・ツー!) |
완 츠 |
(원 투!) |
夢見て蜃気楼 夢じゃ終わらない |
유메미테 신키로오 유메쟈 오와라나이 |
꿈을 꾸면 신기루 꿈으론 끝나지 않아 |
ミラクルstage叶えたい |
미라쿠루 스테이지 카나에타이 |
미라클 stage 이루고 싶어 |
欲しがっちゃう |
호시갓챠우 |
원하게 돼 |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
流れ星 瞬いた |
나가레보시 마타타이타 |
유성이 반짝였어 |
ほら もっと強く もっと速く |
호라 못토 츠요쿠 못토 하야쿠 |
자 좀 더 강하게 좀 더 빠르게 |
高鳴る鼓動で急接近! |
타카나루 코도오데 큐우셋킨 |
세찬 고동으로 급접근! |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
君とたしかめたいな |
키미토 타시카메타이나 |
너와 확인해보고 싶어 |
motto!!(motto!!)とびきり |
못토 못토 토비키리 |
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) 최고로 |
SPLASH! 目覚めろ情熱のサイン |
스프라쉬 메자메로 죠오네츠노 사인 |
SPLASH! 눈떠라 정열의 사인 |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
鮮やかに野に咲いた |
아자야카니 노니 사이타 |
선명하게 들판에 피었어 |
ほら もっと熱く もっと高く |
호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
자 좀 더 뜨겁게 좀 더 높이 |
飛べそうな予感が急上昇! |
토베소오나 요칸가 큐우죠오쇼오 |
날 것 같은 예감이 급상승! |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
ココロ重ね繋いだ |
코코로 카사네 츠나이다 |
마음을 겹겹이 이었어 |
ほら もっと熱く もっと高く |
호라 못토 아츠쿠 못토 타카쿠 |
자 좀 더 뜨겁게 좀 더 높이 |
飛べそうな予感が急上昇! |
토베소오나 요칸가 큐우죠오쇼오 |
날 것 같은 예감이 급상승! |
パラソルサイダー |
파라소루 사이다 |
파라솔 사이다 |
なにも怖くはないな |
나니모 코와쿠와 나이나 |
아무것도 무서울 건 없는걸 |
motto!!(motto!!)ドキドキ |
못토 못토 도키도키 |
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) 두근두근 |
SPLASH! ハジけろ情熱のサイン |
스프라쉬 하지케로 죠오네츠노 사인 |
SPLASH! 튀어라 정열의 사인 |
4.2. 세카이 ver.
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 메구리네 루카 | |
부분 합창 | 합창 |
パラソルサイダー ココロ重ね繋いだ | ||||||
파라소루 사이다 코코로 카사네 츠나이다 | ||||||
파라솔 사이다 마음을 겹겹이 이었어 | ||||||
SPLASH! ハジけろ情熱のサイン | ||||||
스프라쉬 하지케로 죠오네츠노 사인 | ||||||
SPLASH! 튀어라 정열의 사인 | ||||||
潮風にそっと耳を澄ませば | ||||||
시오카제니 솟토 미미오 스마세바 | ||||||
바닷바람에 가만히 귀를 기울이면 | ||||||
聴こえてくる 砂に踊る | ||||||
키코에테쿠루 스나니 오도루 | ||||||
들려와 모래에서 춤추는 | ||||||
君のメロディー 隠せないビート | ||||||
키미노 메로디 카쿠세나이 비트 | ||||||
너의 멜로디 숨길 수 없는 비트 | ||||||
ハッピーな日差しを 狙っていこう | ||||||
핫피나 히자시오 네랏테이코오 | ||||||
해피한 햇살을 목표로 가자 | ||||||
悩みごとさらわれちゃう | ||||||
나야미고토 사라와레챠우 | ||||||
걱정거리도 떨쳐내버리는 | ||||||
波の音 光っている | ||||||
나미노 오토 히캇테이루 | ||||||
파도 소리 빛나고 있어 | ||||||
パールのように ■ ■ ■ | ||||||
파루노 요오니 | ||||||
진주처럼 | ||||||
(ワン・ツー!) ■ ■ | ||||||
완 츠 | ||||||
(원 투!) | ||||||
おしえてサンゴ礁 上手な誘い方 | ||||||
오시에테 산고쇼 죠오즈나 사소이카타 | ||||||
알려줘요 산호초 유혹을 잘 하는 방법을 | ||||||
キ | ラ | キラ | days | 届けたい | 輪になって | |
키 | 라 | 키라 | 데이즈 | 토도케타이 | 와니 낫테 | |
반 | 짝 | 반짝 | days | 전하고 싶어 | 둥그렇게 모여서 | |
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
ココロ重ね繋いだ | ||||||
코코로 카사네 츠나이다 | ||||||
마음을 겹겹이 이었어 | ||||||
ほら もっと熱く | もっと高く | |||||
호라 못토 아츠쿠 | 못토 타카쿠 | |||||
자 좀 더 뜨겁게 | 좀 더 높이 | |||||
飛べそうな予感が | 急上昇! | |||||
토베소오나 요칸가 | 큐우죠오쇼오 | |||||
날 것 같은 예감이 | 급상승! | |||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
なにも怖くはないな | ||||||
나니모 코와쿠와 나이나 | ||||||
아무것도 무서울 건 없는걸 | ||||||
motto!! | (motto!!)ドキドキ ■ ■ ■ ■ | |||||
못토 | 못토 도키도키 | |||||
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! | ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) 두근두근 | |||||
SPLASH! ハジけろ | 情熱のサイン | |||||
스프라쉬 하지케로 | 죠오네츠노 사인 | |||||
SPLASH! 튀어라 | 정열의 사인 | |||||
眠れないな いっそ夜風に乗せ | ||||||
네무레나이나 잇소 요카제니 노세 | ||||||
잠이 안 오네 차라리 밤바람을 타고 | ||||||
月明かりと 海に歌おう | ||||||
츠키아카리토 우미니 우타오오 | ||||||
달빛과 함께 바다에 노래하자 | ||||||
寄せてメロディー 返すビート | ||||||
요세테 메로디 카에스 비트 | ||||||
보내자 멜로디 답하는 비트 | ||||||
ラッキーじゃなくても笑っていたい | ||||||
랏키쟈나쿠테모 와랏테이타이 | ||||||
운이 좋지 않아도 웃고 싶어 | ||||||
小さなこと 忘れちゃおう | ||||||
치이사나 코토 와스레챠오우 | ||||||
사소한 일은 잊어버리자 | ||||||
ちゃんとしなきゃっ | て | |||||
챤토 시나캿 | 테 | |||||
제대로 해야 한다 | 니 | |||||
大丈夫 | 信じてるよ ■ ■ | |||||
다이죠오부 | 신지테루요 | |||||
괜찮아 | 믿으니까 | |||||
(ワン・ツー!) ■ ■ ■ | ||||||
완 츠 | ||||||
(원 투!) | ||||||
夢見て蜃気楼 夢じゃ終わらない | ||||||
유메미테 신키로오 유메쟈 오와라나이 | ||||||
꿈을 꾸면 신기루 꿈으론 끝나지 않아 | ||||||
ミ | ラ | クル | stage | 叶えたい | ||
미 | 라 | 쿠루 | 스테이지 | 카나에타이 | ||
미 | 라 | 클 | stage | 이루고 싶어 | ||
欲しがっちゃう | ||||||
호시갓챠우 | ||||||
원하게 돼 | ||||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
流れ星 瞬いた | ||||||
나가레보시 마타타이타 | ||||||
유성이 반짝였어 | ||||||
ほら もっと強く | もっと速く | |||||
호라 못토 츠요쿠 | 못토 하야쿠 | |||||
자 좀 더 강하게 | 좀 더 빠르게 | |||||
高鳴る鼓動で | 急接近! | |||||
타카나루 코도오데 | 큐우셋킨 | |||||
세찬 고동으로 | 급접근! | |||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
君とたしかめたいな | ||||||
키미토 타시카메타이나 | ||||||
너와 확인해보고 싶어 | ||||||
motto!! | (motto!!)とびきり ■ ■ ■ ■ | |||||
못토 | 못토 토비키리 | |||||
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! | ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) 최고로 | |||||
SPLASH! 目覚めろ | 情熱のサイン | |||||
스프라쉬 메자메로 | 죠오네츠노 사인 | |||||
SPLASH! 눈떠라 | 정열의 사인 | |||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
鮮やかに野に咲いた | ||||||
아자야카니 노니 사이타 | ||||||
선명하게 들판에 피었어 | ||||||
ほら もっと熱く ■ ■ ■ | もっと高く ■ ■ | |||||
호라 못토 아츠쿠 | 못토 타카쿠 | |||||
자 좀 더 뜨겁게 | 좀 더 높이 | |||||
飛べそうな予感が | 急上昇! | |||||
토베소오나 요칸가 | 큐우죠오쇼오 | |||||
날 것 같은 예감이 | 급상승! | |||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
ココロ重ね繋いだ | ||||||
코코로 카사네 츠나이다 | ||||||
마음을 겹겹이 이었어 | ||||||
ほら もっと熱く ■ ■ | もっと高く ■ ■ | |||||
호라 못토 아츠쿠 | 못토 타카쿠 | |||||
자 좀 더 뜨겁게 | 좀 더 높이 | |||||
飛べそうな予感が | 急上昇! | |||||
토베소오나 요칸가 | 큐우죠오쇼오 | |||||
날 것 같은 예감이 | 급상승! | |||||
パラソルサイダー | ||||||
파라소루 사이다 | ||||||
파라솔 사이다 | ||||||
なにも怖くはないな | ||||||
나니모 코와쿠와 나이나 | ||||||
아무것도 무서울 건 없는걸 | ||||||
motto!!(motto!!) | ドキドキ ■ ■ ■ ■ | |||||
못토 못토 | 도키도키 | |||||
[ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!! ([ruby(jom deo, ruby=좀 더)]!!) | 두근두근 | |||||
SPLASH! ハジけろ | 情熱のサイン | |||||
스프라쉬 하지케로 | 죠오네츠노 사인 | |||||
SPLASH! 튀어라 | 정열의 사인 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
번역명 | 파라솔 사이다 | |
원제 | パラソルサイダー | |
트랙 | 1[1] | |
발매일 | 2022년 8월 30일 | |
링크 | ||
번역명 | 이프 / 파라솔 사이다 | |
원제 | イフ / パラソルサイダー | |
트랙 | 2[2] | 4[3] | |
발매일 | 2023년 7월 19일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! Junky | JUMPIN’ OVER ! r-906 | Supernova 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (233) | 13 (311) | 17 (524) | 25 (796) | 30 (880) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 메구리네 루카 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
모모이 아이리 | 메구리네 루카 MEIKO |
- MASTER ALL PERFECT 영상