1. 개요
크고... 아름다워요...
BL 만화인 《엉망진창 테크닉》에 등장하는 대사의 번역이 밈화된 것이다."すごく… 大きいです…"를 블로거 루리코가 "훌륭하고... 큽니다..." 로 오역[1]한 것을 "크고 아름다운"이란 표현으로 발전시키고[2] 널리 퍼뜨렸다.[3]같이 잘 따라다니지 않는 '크다'와 '아름답다'을 함께 쓴 것이 '큰 것이 아름답다', '크기 때문에 아름답다'라는 색다른 뉘앙스를 환기시킨다.
영어로도 얼추 비슷한 번역이 가능하다. It's pretty big을 오역하여 It's pretty and big으로 해석한 것과 마찬가지이다.
2005년부터 밈적인 형용사로 자주 사용되었다. 나무위키 내에서도 설명하는 대상이 조금만 크면 "크고 아름다운"이란 표현을 남발에 가깝게 쓴다. 엔하계위키 표현 개선 프로젝트를 통해 사라진 대부분의 표현들과는 달리 그런데 그것이 실제로 일어났습니다외 같이 이유를 알 수 없지만 살아남아 자주 보이는 표현 중 하나이다.
원작인 엉망진창 테크닉이 2023년 4월 1일 공식 OVA화가 결정되어 이 밈이 재조명될 가능성이 생겼다.
2. 패러디
- 마음의소리 752화에서도 패러디됐다.
2005년 7월에는 국내 모 유명 인터넷 쇼핑몰의 이벤트 페이지에서 혜택이 크고 아름답습니다. 사지 않겠는가!라는 광고를 써서 충격과 공포를 선사하기도 했다.
에미야 시로의 투영마술을 지켜보는 이리야스필 폰 아인츠베른의 장면의 패러디. 해당 자세는 그 유명한 용자검법 제1초식.
- 어이쿠! 왕자님 ~호감가는 모양새~에서 아스터의 대사로 패러디됐다.
- 줄무늬 호랑이 시마지로에 등장하는 시마지로 모양의 칫솔이 있는데 문제는 칫솔 모양이... 덕분에 아베 타카카즈로 패러디되었다.(...) 닦지 않겠는가?(후방주의) 원본 덕분에 일본에서는 이런 것까지 나왔다.(후방주의)
- WRD의 한국군 포병 대사로 패러디 되었다.
2014년 8월 5일자 네이버 메인홈에서 패러디 되었다.
- 2014년 1월 24일에 게임메카 만평에서 야라나이카 패러디에 이어 나왔다. 아키에이지, 블레이드 앤 소울, 테라의 신년맞이 대규모 업데이트를 풍유환과 함께 패러디했다. 내 업데이트를 봐 줘. 어때? "크고 아름다워!" 참고로 해당만평 뒤의 플래카드는 이걸 패러디한 거라고 한다.
- 매지컬 고삼즈에서도 패러디되었다.
- 2015년 2월 1일, 티비플 메인 페이지 버튼에 마우스 포인터를 올리면 '크고 아름다운 UCC 커뮤니티! 7주년!'이라고 나온다.
- 히어로즈 오브 더 스톰의 공성 전차 영웅인 해머 상사의 미사일을 날리는 궁극기 이름이 'Blunt Force Gun'데 한국에선 이걸 '크고 아름다운 미사일'로 적절하게 번역했다.
- 야부리맨에서 겨털이 크고 아름답다.
- 월드 오브 워쉽 역사 만화 폭풍의 바다에서는 포가 크고 아름답다고 패러디했다.
- 마블의 영화 가디언즈 오브 갤럭시에서 로켓이 이 상황에서 필요한 건 오직 크고 아름다운 폭발뿐이라는 대사를 했고, 이것이 마블 퓨처파이트에서 로켓 라쿤 난입 시 대사인 "뭣들 하는 거야! 이 상황에서 필요한 건 크고 아름다운 폭발뿐이라고!"라는 말의 모티브가 되었다.
엑스맨: 아포칼립스와 LG X 시리즈의 제휴광고에서 비스트의 수식어가 Big Beauty이다. 사실 이건 미녀와 야수(Beauty and the Beast)와 비스트의 이름을 엮은 말장난이다.
- LG와 유사한 사례로, Lumia 1320 제품 슬로건도 'Big and beautiful'이다.
- 모험의 꿈동산의 주인공 윤성원이 바이킹 가상체험에 들어가서 함장이 된 후 전함 썬더바이킹의 필살기로 빅 뷰티풀 캐논을 사용한다. 발사 위치는 빌리 헤링턴처럼 생긴 뱃머리 동상의 고간...
디스코드 한글판에서도 패러디되었다. 전송할 파일의 용량이 8.00MB를 초과하면 “파일이 너무 크고 아름다워요”라고 뜬다. 심지어 영문판에서도 “Your files are too powerful(파일이 너무 강력해요)”이라고 나온다.
- 2016년 미 공화당 대통령 후보 경선에서 도널드 트럼프가 멕시코와의 국경에 크고 아름다운 장벽을 (big, beautiful wall) 짓겠다는 발언으로 이슈를 몰았다 이 표현이 꽤나 마음에 드는지 대통령에 당선된 후인 2017년 7월에 있었던 월스트리트 저널과의 인터뷰에서도 "애플이 미국에 크고 아름다운 공장을 3개 (three big plants, beautiful plants) 지을 것"이라는 말을 남겼다. 링크 진짜 장벽에 대해서는 미국-멕시코 국경 장벽 문서로.[4]
- 다이노 코어 4화에서 피자가게 앞에서의 대사. "크고 아름다워."
- 데드 타운에서 무기 중 망치 설명이 크고 아름다운 망치이다.
한국닌텐도의 Nintendo Switch 소개 페이지에 '크고 아름다운 디스플레이를 휴대'라는 문구가 있었다. 맞기야 맞지만... # 현재는 '갖고 다니며 플레이' 라는 문구로 바뀌었다.
- 게임인 갓 오브 하이스쿨에서 우마왕의 6성 이름이 '크고 아름다운 우마왕'이며 맞는 말이긴 하다. 여담으로 리더스킬은 크고 아름다운 근력.
- 네이버에서 거제도를 소개할때 크고 아름다운 섬이라고 칭했다. 크고 아름다운 섬, 거제
- 웹툰 쌉니다 천리마마트 7화에 인삼을 먹으면 크고 아름다워진다고 나왔다.
- 하이탑 중학교 2학년 1권 문제에서도 문제 보기에서 크고 아름다운 고리를 가지고 있다고 나왔다.
- 비디오머그에서도 패러디했다.
3. 기타
근육을 자랑하는 헬스계를 빼면 현대에 자주 쓰이지는 않지만 '크고 아름답다' 라는 표현 자체는 꽤나 오래 전부터 쓰인 표현이다. 조선 최초 법전 경국대전 서문에도 이렇게 쓰여 있다. "우리 조종의 심후하신 인덕과 크고 아름다운 규범이 전장에 퍼졌으니...''[5] 백범 김구의 '나의 소원'에서도 "사해동포의 크고 아름다운 목표를 향하여...(이하생략)"같은 대목에서 사용하는 등, 최소한 정신적, 개념적인 상태를 일컫는 형용사로서는 종종 사용했다.옛 한국어 중에 아리라는 단어가 있는데, 이는 기본적으로 크다라는 의미가 있고, 동시에 아름답다의 어원이 아리→아리땁다→아름답다로 이어졌을 가능성도 있다. 한자 ‘美’ 역시 양(羊)자 밑에 큰 대(大)자가 결합되어있는 형태다.
배송지가 직접 조조의 마음가짐을 "크고도 아름다운 것이다."라고 평했다.
고우영 삼국지 10권에 '크고 아름다운 봉황새'로 라는 표현이 등장한다.
공식 도움말에 의하면, 페이스북의 뉴스피드란에서도 크고 아름다운 사진을 즐길 수 있다고 한다.
기아가 중국 시장에 판매하는 소형 SUV인 KX1의 현지 명칭인 이파오는 크다, 아름답다와 달리다라는 의미를 조합한 명칭이다.
관련 페티시도 있다. 마크로필리아 문서 참고.
'크고 아름다운'의 표현을 완전히 역으로 틀면 '작고 추한'이 되겠지만 이런 표현은 잘 쓰이지 않는다. 애당초 '크고 아름다운'이라는 표현은 '커다랗기 때문에 아름답다'라는 인과적 의미가 내재되어 있으므로, '작고 귀여운' 같은 문구가 대비라는 점에서 알맞다고 볼 수도 있을 것이다.
공인된 크고 아름다운 것들은 기네스 세계 기록에 있다.
또한 안토노프 항공이 이에 해당한다.
[1] ' すごく (굉장히) '를 ' すごくて (훌륭하고) '로 착각[2] 즉, 정확히 말하자면 "크고 아름다운"이라고 직접 번역한 것이 아니니 오역이 아니라 "창작"이다.[3] 후에 나온 다른 대패질판은 제대로 번역되어서 나왔다. 이 번역판은 야라나이카가 제법 유행한 다음에 나온 판본(?)이라 "하지 않겠는가"에 빨간색 이펙트로 강조해놨다.[4] 여담으로 OverSimplified는 이걸 한번 더 패러디해서 크루쇼프가 말하길: We'll gonna build a wall. And it's gonna be a big, beautiful wall, and it's gonna keep out all the Mexicans! (우리는 벽을 지을 거야. 그리고 이건 크고 아름다운 벽일 거고, 이건 모든 멕시코인들을 들어오지 못하도록 할 거야!) 라고 말해 옆의 관료가 제대로 정정해주자 Oh, yeah. It's gonna keep IN all the mexicans! (멕시코인들을 나가지 못하도록 할 거야!)라고 해서 관료가 머리를 손으로 치는 장면이 있다.[5] 사가문집 권4 <경국대전의 서문>