||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||사이버펑크 데드 보이
마이키P레굴루스
유우유JUMPIN’ OVER !
r-906The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies blender
코메다와라 × R Sound Design나는 비
이나바 쿠모리아슬아슬
스코프Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more 열화
niki오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인Supernova
유노스케 × 하루노등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부 엠퍼플
하루마키고한ULTRA C
Giga × TeddyLoid처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로 킬러
나츠시로 타카아키[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우둔갑의 꽃
나키소Rekindle the flame Happy Enjoy Music! The Power Of Regret 퓨얼
우츠P그 소리가 울린다면
이시후로[[나의 신|나의 신 ]]
하뉴 마이고
<nopad> |
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> [ruby(星空,ruby=ほしぞら)]のメロディー Starry Sky Melody | 별하늘의 멜로디 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 | | |
작곡가 | PolyphonicBranch | |
작사가 | ||
조교자 | 폴리포 | 크립톤 퓨처 미디어 |
일러스트레이터 | mele | |
영상 제작 | hie | 세가 | Colorful Palette |
페이지 | (게임 사이즈) | |
공개일 | 2022년 6월 28일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
どんな未来が待っていても——大切な今を、みんなと一緒に。
ワンダーランズ×ショウタイムが贈る“終わらない笑顔の歌”、お聴きください。
어떤 미래가 기다리더라도—— 소중한 지금을, 모두와 함께.
원더랜즈×쇼타임이 선사하는 "끝없는 미소의 노래", 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(별하늘의 멜로디, ruby=星空のメロディー)]는 폴리포가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.ワンダーランズ×ショウタイムが贈る“終わらない笑顔の歌”、お聴きください。
어떤 미래가 기다리더라도—— 소중한 지금을, 모두와 함께.
원더랜즈×쇼타임이 선사하는 "끝없는 미소의 노래", 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2022년 6월 28일 이벤트 '절체절명?! 아일랜드 패닉!' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.3. 영상
YouTube |
별하늘의 멜로디 / 폴리포 feat.하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌, MEIKO, KAITO |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40691459, width=640, height=360)] |
별하늘의 멜로디 / 폴리포 feat.하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌, MEIKO, KAITO |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | MEIKO | KAITO | |
부분합창 | 합창 |
NeverEnd NeverEnd Wow Wow | |
いつかの約束 | |
이츠카노 야쿠소쿠 | |
언젠가 했던 약속 | |
NeverEnd NeverEnd Wow Wow | |
叶えられるから | |
카나에라레루카라 | |
이루어질 테니까 | |
大切なものが | あるんだ |
다이세츠나 모노가 | 아룬다 |
소중히 여기는 게 | 있어 |
自分の居場所は | ココなんだって |
지분노 이바쇼와 | 코코난닷테 |
내가 있을 곳은 | 여기라는 걸 |
独りじゃ護れなかった | 景色も |
히토리쟈 마모레나캇타 | 케시키모 |
혼자서는 지킬 수 없었던 | 풍경도 |
重なる絆 | 希望に変えた |
카사나루 키즈나 | 키보오니 카에타 |
쌓아올린 인연이 | 희망으로 바꿨어 |
誰にも理解 | されなかった |
다레니모 리카이 | 사레나캇타 |
아무도 이해를 | 해주지 않았어 |
それでもいいと | 思っていた |
소레데모 이이토 | 오못테이타 |
그래도 괜찮다고 | 생각했어 |
情熱に触れて溶けてゆく | 孤独 |
죠오네츠니 후레테 토케테유쿠 | 코도쿠 |
정열에 닿아 녹아 사라져가는 | 고독 |
どこまでも続く煌めきを | 胸に |
도코마데모 츠즈쿠 키라메키오 | 무네니 |
어디까지고 계속될 반짝임을 | 가슴에 |
ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて | |
네에 오모우 호도니 세카이와 이로오 타타에테 | |
있잖아 상상하는 만큼 세상은 그 빛깔을 찬미하며 | |
誰かを笑顔にできるんだってことを | |
다레카오 에가오니 데키룬닷테 코토오 | |
누군가를 미소짓게 할 수 있다는 걸 | |
気づかせてくれたんだ | |
키즈카세테 쿠레탄다 | |
알게 해줬어 | |
星に願いをかけて | |
호시니 네가이오 카케테 | |
별에 소원을 빌어 | |
魔法のような明日を ■ ■ | |
마호오노 요오나 아스오 | |
마치 마법 같은 내일을 | |
憧れも涙にも | 光がほら宿ってる ■ ■ |
아코가레모 나미다니모 | 히카리가 호라 야돗테루 |
동경에도 슬픔에도 | 빛이 봐, 깃들어 있어 |
星を見つけるほどに | |
호시오 미츠케루 호도니 | |
별을 찾아낼수록 | |
暗闇を照らした | |
쿠라야미오 테라시타 | |
새까만 어둠을 빛냈어 | |
解けない繋がりをメロディーにして | |
호도케나이 츠나가리오 메로디니 시테 | |
풀리지 않는 이 이어짐을 멜로디로 만들어 | |
夢を満たしてゆこう | |
유메오 미타시테유코오 | |
꿈을 채워나가자 | |
大切なものが | あるんだ |
다이세츠나 모노가 | 아룬다 |
소중히 여기는 게 | 있어 |
こんなにも希望に | 満ちてるって |
콘나니모 키보오니 | 미치테룻테 |
이렇게나 희망에 | 가득 차 있다는 걸 |
輝くように紡いだ | 軌跡は |
카가야쿠 요오니 츠무이다 | 키세키와 |
반짝이는 것처럼 남겨놓은 | 궤적은 |
いつしか夢に | 変わってゆく |
이츠시카 유메니 | 카왓테유쿠 |
어느샌가 꿈으로 | 변해 가 |
誰にも伝え | られなかった |
다레니모 츠타에 | 라레나캇타 |
누구에게도 전하질 | 못했어 |
できなかったことを | 数えた |
데키나캇타 코토오 | 카조에타 |
불가능했던 것들을 | 세 봤어 |
情熱が照らす未来の | 孤独 |
죠오네츠가 테라스 미라이노 | 아시아토 |
정열이 비추는 미래의 | 발자국 |
もう一度歌声を | 届けたい |
모오 이치도 우타고에오 | 토도케타이 |
다시 한번 더 노랫소리를 | 전하고 싶어 |
ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて | |
네에 오모우 호도니 세카이와 이로오 타타에테 | |
있잖아 생각하는 만큼 세상은 그 빛깔을 찬미하며 | |
胸の奥 諦めてしまったものに | |
무네노 오쿠 아키라메테시맛타 모노니 | |
가슴 속, 포기해버렸던 것에 | |
もう一度 息吹を与えてくれたんだ | |
모우 이치도 이부키오 아타에테쿠레탄다 | |
한 번 더 숨결을 불어넣어줬어 | |
星が瞬くほどに | |
호시가 마타타쿠 호도니 | |
별이 반짝일 때마다 | |
手を伸ばしてしまう ■ ■ | |
테오 노바시테 시마우 | |
손을 뻗게 돼 | |
追いかけて 遠のいて | それでもまた魅せられる ■ ■ |
오이카케테 토오노이테 | 소레데모 마타 미세라레루 |
쫓아가고 또 멀어지고 | 그러면서도 또 마음이 끌려 |
星が見えない夜は | |
호시가 미에나이 요루와 | |
별이 보이지 않는 밤에는 | |
暗闇に寄り添う | |
쿠라야미니 요리소우 | |
새까만 어둠에 다가가 | |
もう一人の寂しがりやな自分も | |
모오 히토리노 사비시가리야나 지분모 | |
또 하나의, 외로움쟁이인 나 자신도 | |
抱きしめてあげよう | |
다키시메테 아게요오 | |
꼭 안아주자 | |
小さなかがり火でも | |
치이사나 카가리비데모 | |
조그마한 모닥불이라도 | |
見つめる瞳に映るものは… | |
미츠메루 히토미니 우츠루 모노와 | |
바라보는 눈동자에 비치는 건… | |
星に願いをかけて | |
호시니 네가이오 카케테 | |
별에 소원을 빌어 | |
魔法のような明日を ■ ■ | |
마호오노 요오나 아스오 | |
마치 마법 같은 내일을 | |
憧れも涙にも | 光がほら宿ってる ■ ■ |
아코가레모 나미다니모 | 히카리가 호라 야돗테루 |
동경에도 슬픔에도 | 빛이 봐, 깃들어 있어 |
星を見つけるほどに | |
호시오 미츠케루 호도니 | |
별을 찾아낼수록 | |
暗闇を照らした | |
쿠라야미오 테라시타 | |
새까만 어둠을 빛냈어 | |
解けない繋がりをメロディーにして | |
호도케나이 츠나가리오 메로디니 시테 | |
풀리지 않는 이 이어짐을 멜로디로 만들어 | |
夢を満たしてゆこう | |
유메오 미타시테유코오 | |
꿈을 채워나가자 | |
NeverEnd NeverEnd Wow Wow | |
いつかの約束 | |
이츠카노 야쿠소쿠 | |
언젠가 했던 약속 | |
NeverEnd NeverEnd Wow Wow | |
叶えられるから | |
카나에라레루카라 | |
이루어질 테니까 |
4.2. 세카이 ver.
텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | MEIKO | |
부분 합창 | 합창 |
NeverEnd NeverEnd | Wow Wow ■ ■ ■ ■ |
いつかの約束 | |
이츠카노 야쿠소쿠 | |
언젠가 했던 약속 | |
NeverEnd NeverEnd | Wow Wow ■ ■ ■ ■ |
叶えられるから | |
카나에라레루카라 | |
이루어질 테니까 | |
大切なものが あるんだ | |
다이세츠나 모노가 아룬다 | |
소중히 여기는 게 있어 | |
自分の居場所は ココなんだって | |
지분노 이바쇼와 코코난닷테 | |
내가 있을 곳은 여기라는 걸 | |
独りじゃ護れなかった 景色も | |
히토리쟈 마모레나캇타 케시키모 | |
혼자서는 지킬 수 없었던 풍경도 | |
重なる絆 希望に変えた | |
카사나루 키즈나 키보오니 카에타 | |
쌓아올린 인연이 희망으로 바꿨어 | |
誰にも理解 されなかった | |
다레니모 리카이 사레나캇타 | |
아무도 이해를 해주지 않았어 | |
それでもいいと 思っていた | |
소레데모 이이토 오못테이타 | |
그래도 괜찮다고 생각했어 | |
情熱に触れて溶けてゆく 孤独 | |
죠오네츠니 후레테 토케테유쿠 코도쿠 | |
정열에 닿아 녹아 사라져가는 고독 | |
情どこまでも続く煌めきを 胸に | |
도코마데모 츠즈쿠 키라메키오 무네니 | |
어디까지고 계속될 반짝임을 가슴에 | |
ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて | |
네에 오모우 호도니 세카이와 이로오 타타에테 | |
있잖아 상상하는 만큼 세상은 그 빛깔을 찬미하며 | |
誰かを笑顔にできるんだってことを | |
다레카오 에가오니 데키룬닷테 코토오 | |
누군가를 미소짓게 할 수 있다는 걸 | |
気づかせてくれたんだ | |
키즈카세테 쿠레탄다 | |
알게 해줬어 | |
星に願いをかけて | |
호시니 네가이오 카케테 | |
별에 소원을 빌어 | |
魔法のような明日を | |
마호오노 요오나 아스오 | |
마치 마법 같은 내일을 | |
憧れも涙にも 光がほら宿ってる | |
아코가레모 나미다니모 히카리가 호라 야돗테루 | |
동경에도 슬픔에도 빛이 봐, 깃들어 있어 | |
星を見つけるほどに | |
호시오 미츠케루 호도니 | |
별을 찾아낼수록 | |
暗闇を照らした | |
쿠라야미오 테라시타 | |
새까만 어둠을 빛냈어 | |
解けない繋がりをメロディーにして | |
호도케나이 츠나가리오 메로디니 시테 | |
풀리지 않는 이 이어짐을 멜로디로 만들어 | |
夢を満たしてゆこう | |
유메오 미타시테유코오 | |
꿈을 채워나가자 | |
大切なものが あるんだ | |
다이세츠나 모노가 아룬다 | |
소중히 여기는 게 있어 | |
こんなにも希望に 満ちてるって | |
콘나니모 키보오니 미치테룻테 | |
이렇게나 희망에 가득 차 있다는 걸 | |
輝くように紡いだ 軌跡は | |
카가야쿠 요오니 츠무이다 키세키와 | |
반짝이는 것처럼 남겨놓은 궤적은 | |
いつしか夢に 変わってゆく | |
이츠시카 유메니 카왓테유쿠 | |
어느샌가 꿈으로 변해 가 | |
誰にも伝え られなかった | |
다레니모 츠타에 라레나캇타 | |
누구에게도 전하질 못했어 | |
できなかったことを 数えた | |
데키나캇타 코토오 카조에타 | |
불가능했던 것들을 세 봤어 | |
情熱が照らす未来の 孤独 | |
죠오네츠가 테라스 미라이노 아시아토 | |
정열이 비추는 미래의 발자국 | |
もう一度歌声を 届けたい | |
모오 이치도 우타고에오 토도케타이 | |
다시 한번 더 노랫소리를 전하고 싶어 | |
情ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて | |
네에 오모우 호도니 세카이와 이로오 타타에테 | |
있잖아 생각하는 만큼 세상은 그 빛깔을 찬미하며 | |
情胸の奥 諦めてしまったものに | |
무네노 오쿠 아키라메테시맛타 모노니 | |
가슴 속, 포기해버렸던 것에 | |
情もう一度 息吹を与えてくれたんだ | |
모우 이치도 이부키오 아타에테쿠레탄다 | |
한 번 더 숨결을 불어넣어줬어 | |
星が瞬くほどに | |
호시가 마타타쿠 호도니 | |
별이 반짝일 때마다 | |
手を伸ばしてしまう | |
테오 노바시테 시마우 | |
손을 뻗게 돼 | |
追いかけて 遠のいて それでもまた魅せられる | |
오이카케테 토오노이테 소레데모 마타 미세라레루 | |
쫓아가고 또 멀어지고 그러면서도 또 마음이 끌려 | |
星が見えない夜は | |
호시가 미에나이 요루와 | |
별이 보이지 않는 밤에는 | |
暗闇に寄り添う | |
쿠라야미니 요리소우 | |
새까만 어둠에 다가가 | |
もう一人の寂しがりやな自分も | |
모오 히토리노 사비시가리야나 지분모 | |
또 하나의, 외로움쟁이인 나 자신도 | |
抱きしめてあげよう | |
다키시메테 아게요오 | |
꼭 안아주자 | |
小さなかがり火でも | |
치이사나 카가리비데모 | |
조그마한 모닥불이라도 | |
見つめる瞳に映るものは… | |
미츠메루 히토미니 우츠루 모노와 | |
바라보는 눈동자에 비치는 건… | |
星に願いをかけて | |
호시니 네가이오 카케테 | |
별에 소원을 빌어 | |
魔法のような明日を | |
마호오노 요오나 아스오 | |
마치 마법 같은 내일을 | |
憧れも涙にも 光がほら宿ってる | |
아코가레모 나미다니모 히카리가 호라 야돗테루 | |
동경에도 슬픔에도 빛이 봐, 깃들어 있어 | |
星を見つけるほどに | |
호시오 미츠케루 호도니 | |
별을 찾아낼수록 | |
暗闇を照らした | |
쿠라야미오 테라시타 | |
새까만 어둠을 빛냈어 | |
解けない繋がりをメロディーにして | |
호도케나이 츠나가리오 메로디니 시테 | |
풀리지 않는 이 이어짐을 멜로디로 만들어 | |
夢を満たしてゆこう | |
유메오 미타시테유코오 | |
꿈을 채워나가자 | |
NeverEnd NeverEnd | Wow Wow ■ ■ ■ ■ |
いつかの約束 | |
이츠카노 야쿠소쿠 | |
언젠가 했던 약속 | |
NeverEnd NeverEnd | Wow Wow ■ ■ ■ ■ |
叶えられるから | |
카나에라레루카라 | |
이루어질 테니까 |
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록
<nopad> | 번역명 | 88☆彡 / 별하늘의 멜로디 |
원제 | 88☆彡 / 星空のメロディー | |
트랙 | 2[1] | 4[2] | |
발매일 | 2023년 8월 2일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
세상은 아직 시작조차 하지 않았어 🇰🇷 피노키오피 | potato가 되어가 🇰🇷 Neru | 무지갯빛 스토리즈 🇰🇷 OSTER project | 원스 어폰 어 드림 🇰🇷 YASUHIRO | 톤데모 원더즈 🇰🇷 sasakure.UK | ||||
Glory Steady Go! 🇰🇷 키노시타 | 쇼타임 룰러 🇰🇷 카라스야사보우 | 빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷 WONDERFUL★OPPORTUNITY! | 88☆彡 🇰🇷 마라시 × 호리에 쇼타(kemu) | 별하늘의 멜로디 🇰🇷 폴리포 | ||||
츠유 | 별하늘 오케스트라 🇰🇷 미즈노 아츠 | Mr. Showtime 🇰🇷 히토시즈쿠 × 야마△ | 모형 정원의 코럴 🇰🇷 koyori | 키라피피★키라피카 🇰🇷 nyanyannya(대천재P) | ||||
필라멘트 피버 🇰🇷 쿠리야마 유리 | 사이버펑크 데드 보이 마이키P | 세상을 비추는 테트라드 OSTER project | 오페라! 스페이스 오페라! 나유탄 성인 | 처단하겠다AAAAA! WONDERFUL★OPPORTUNITY! | ||||
나의 신 하뉴 마이고 |
취소선 - 삭제곡
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 5 (131) | 11 (296) | 16 (523) | 24 (713) | 27 (821) |
해금 방법 | 우편함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
원더랜즈×쇼타임 MEIKO | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 MEIKO KAITO | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
오오토리 에무 | 쿠사나기 네네 |
표준 MV 배치 | ||||
쿠사나기 네네 | 카미시로 루이 | 텐마 츠카사 | 오오토리 에무 | MEIKO |
FULL 버전 |
MASTER ALL PERFECT 영상 |
한국 서비스에서는 'HAPPY BIRTHDAY 라이브 네네 2023(2022)'에서 해당 악곡이 아직 나올 시기가 아님에도 대체 없이 선행 공개되었다. 선행 공개된 것은 재생에 이어 2번째. 다만 '수록되지 않는 악곡이 등장한다' 등의 주의 내용이 없어 일부 유저들의 비판을 피할 수 없었다.