[[YOASOBI|
||<tablealign=center><tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent>
||<color=#f2285a,#f2285a>YOASOBI
요아소비 ||
]]요아소비 ||
- [ 노래 목록 ]
- ####1행 앨범아트####
파일:yoasobi_Biri-Biri.jpg ※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는 YOASOBI/디스코그래피 문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래 영제가 표기 된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
- [ 음반 목록 ]
- ||<-5><bgcolor=#030303,#030303> 일본어 음반||
| YOASOBI의 싱글 | ||
| ← | UNDEAD (2024. 07. 01.) | → |
| '''[[HEART BEAT(YOASOBI)| HEART BEAT ]]HEART BEAT''' (2023. 12. 26.) | '''[[舞台に立って| 舞台に立って ]]무대에 서서''' (2024. 07. 26.) | |
| <colbgcolor=#d62a1c,#d62a1c><colcolor=#010101,#010101> UNDEAD 언데드|アンデッド | |||
| | |||
| {{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ English Version ] {{{#!wiki style="margin: -6px 0px -11px" | | ||
| 아티스트 | YOASOBI | |
| 발매일 | 2024년 7월 1일[1] | |
| 보컬 | ikura | |
| 프로듀서 | Ayase | |
| 길이 | 3:03 | |
| 원작 | 니시오 이신 <나데코 패스트> (전문) <시노부 퓨처> (전문) | |
| 노래방 수록 | 75979 | |
| 52595 | ||
| 수록 음반 | ||
| 링크 | | |
1. 개요
일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 26번째 일본어 디지털 싱글. 애니메이션 모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌의 ED 주제곡으로 타이업되었다.2. UNDEAD
| <keepall> '''UNDEAD 3:03 YOASOBI''' |
|
2.1. UNDEAD (English Version)
| <keepall> '''UNDEAD (English Version) 3:03 YOASOBI''' |
|
3. 상세
모노가타리 시리즈의 작가 니시오 이신이 작곡을 위해 집필한 소설 '나데코 패스트'와 '시노부 퓨처'의 내용에 의거해 작사되었으며, 오노노키 요츠기의 1인칭 관찰자 시점으로 1절에선 센고쿠 나데코, 2절에선 오시노 시노부의 이야기를 한다.YOASOBI가 어떤 마음으로 곡을 만들었는지 밝히는 UNDEAD 인터뷰
4. 영상
4.1. 뮤직비디오
| UNDEAD Music Video |
| UNDEAD (English Version) Music Video |
4.2. 라이브
| UNDEAD YOASOBI 5th ANNIVERSARY DOME LIVE 2024 "超現実" |
4.3. 기타
| UNDEAD TV Ver. (なでこパスト Ver.) |
| UNDEAD TV Ver. (しのぶフューチャーVer.) |
5. 기타
- 최고음이 3옥타브 솔(G5)[13]로 상당히 높고, 빠른 템포와 욱여넣은 가사로 여유가 없는 곡이라 가창이 상당히 어렵다. 지금까지 Ayase가 작곡한 곡 중 손꼽히는 수준의 고난도 곡이며, アイドル 이상으로 부르기 어려운 곡이다.
- 마지막 후렴 부분이 댄스 챌린지로 유행하고 있다.[14]
6. 둘러보기
| 이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡 | ||||
| {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 6px); text-align: center" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -4px -1px -11px; letter-spacing:-.2px; font-size:.9em; word-break:keep-all" | <rowcolor=#ff007f,#ff007f> 제목 | 챕터 | OP | ED |
| <colbgcolor=#fff,#1c1d1f> 바케모노가타리 | 히타기 크랩 | staple stable | <colbgcolor=#aaa,#222> | |
| 마요이 마이마이 | 帰り道 | |||
| 스루가 몽키 | ambivalent world | |||
| 나데코 스네이크 | ||||
| 츠바사 캣 | sugar sweet nightmare | |||
| 니세모노가타리 | 카렌 비 | 二言目 | ||
| marshmallow justice | ||||
| 츠키히 피닉스 | 白金ディスコ | |||
| 네코모노가타리 (흑) | 츠바사 패밀리 | perfect slumbers | ||
| 모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 | 츠바사 타이거 | chocolate insomnia | ||
| 마요이 강시 | happy bite | |||
| 나데코 메두사 | ||||
| 시노부 타임 | white lies | |||
| 히타기 엔드 | snowdrop | |||
| fast love | ||||
| 스루가 데빌 | the last day of my adolescence | 花痕 -shirushi- | ||
| 츠키모노가타리 | 요츠기 돌 | オレンジミント | border | |
| 오와리모노가타리 (상/중) | 오기 포뮬러 | decent black | ||
| 소다치 리들 | mathemagics | |||
| 소다치 로스트 | 夕立方程式 | |||
| 시노부 메일 | mein schatz | |||
| 코요미모노가타리 | 해당 문서 참조 | 해당 문서 참조 | whiz | |
| 오와리모노가타리 (하) | 마요이 헬 | terminal terminal | SHIORI | |
| 히타기 랑데부 | dreamy date drive | |||
| 오기 다크 | dark cherry mystery | |||
| 속·오와리모노가타리 | 코요미 리버스 | 07734 | azure | |
| 모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌 | 츠키히 언두 | icecream° | UNDEAD | |
| 나데코 드로 | caramel ribbon cursetard | |||
| 시노부 마스터드 | 万死のテーマ |
[1] 영어버전 발매일은 2025년 2월 28일[2] 나데코에 대한 1절이니만큼 복창하는 ‘자신’의 수와 나데모노가타리 작중 등장하는 센고쿠 나데코의 분신의 수가 동일하다. MV를 통해서 이것이 의도된 가사임이 드러났다.[3] 네가 찾는 이가 이젠 없다는 뜻. 마찬가지로 아랫줄도 없어진 그쪽이 좋냐며 묻는 부분이다.[4] レッテル : 상표, 라벨, 어떤 인물이나 사물에 대한 평가[5] "불행에 머무는 것은 태만이고, 행복해지려고 안 하는 건 비겁한 거야." 오와리모노가타리 중편 中 오노노키 요츠기의 대사.[6] '귀신이 나올지 뱀이 나올지(鬼が出るか蛇が出るか)'라는 일본의 관용어구로, 앞으로 어떤 일이 일어날지 예측할 수 없다는 의미이다.[7] 한화휴제(閑話休題): 「쓸데없는 이야기는 그만 하라.」는 뜻으로, 글을 쓸 때, 한동안 본론(本論)에서 벗어난 이야기를 써 내려가다가 다시 본론(本論)으로 돌아갈 때 쓰는 말. 네이버 한자사전 본편 12화에서도 등장하는 표현이며, 애니플러스 본편 번역에서는 직역을 하되, 한국에서 익숙하지 못한 표현인 걸 감안하여 해설을 간단하게 달았다.[8] 오시노 시노부의 웃음소리인 캇캇캇을 이미지화하며 시노부의 이야기인 2절로 들어간다.[9] 템플릿 문서 참조. 일본의 속어로 ‘왕도 전개‘ 같은 느낌이다.[10] 형해화(形骸化). 형식, 뼈대, 모양만 남고 실질, 내용물, 가치가 없어진 상태를 이른다. 주로 법인격의 형해화 등 법학 용어로 사용된다.[11] "불행이나 불우함에 매달리는 걸 노력하고 있다고 생각하는 거야? 그런 걸 세간에서는 아무것도 안 한다고 말해. 불행한 걸로 용서 받을 생각하지 마. 해피 엔딩을 노려야지." - 오와리모노가타리 중편 中 오노노키 요츠기의 대사.[12] '안뎃도'의 영어 가사의 라임을 맞추기 위해 “oh”를 넣었다.[13] 히토데 아레[14] 참고로 이 챌런지는 두가지 버전이 있는데 이를 가벼운 율동은 틱톡커, 다리를 빠르게 움직이는 게 댄서버전이라고 칭한다.