최근 수정 시각 : 2025-03-02 03:21:32

UNDEAD(YOASOBI)

이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 6px); text-align: center"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -4px -1px -11px; letter-spacing:-.2px; font-size:.9em; word-break:keep-all"
<rowcolor=#ff007f,#ff007f> 제목 챕터 OP ED
<colbgcolor=#fff,#1c1d1f>
파일:bake1_logo.png

바케모노가타리
히타기 크랩 staple stable <colbgcolor=#aaa,#222>
마요이 마이마이 帰り道
스루가 몽키 ambivalent world
나데코 스네이크
츠바사 캣 sugar sweet nightmare
파일:nise1_logo.png

니세모노가타리
카렌 비 二言目
marshmallow justice
츠키히 피닉스 白金ディスコ
파일:nekokuro_logo.png

네코모노가타리 (흑)
츠바사 패밀리 perfect slumbers
파일:mono2nd_logo.png

모노가타리 시리즈
세컨드 시즌
츠바사 타이거 chocolate insomnia
마요이 강시 happy bite
나데코 메두사
시노부 타임 white lies
히타기 엔드 snowdrop
fast love
스루가 데빌 the last day of my adolescence 花痕 -shirushi-
파일:tsuki_logo.png

츠키모노가타리
요츠기 돌 オレンジミント border
파일:owari1_logo.png

오와리모노가타리 (상/중)
오기 포뮬러 decent black
소다치 리들 mathemagics
소다치 로스트 夕立方程式
시노부 메일 mein schatz
파일:koyomi_logo.png

코요미모노가타리
해당 문서 참조 해당 문서 참조 whiz
파일:owari1_logo.png

오와리모노가타리 (하)
마요이 헬 terminal terminal SHIORI
히타기 랑데부 dreamy date drive
오기 다크 dark cherry mystery
파일:zokuowari_logo.png

속·오와리모노가타리
코요미 리버스 07734 azure
파일:모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌 로고.png

모노가타리 시리즈
오프 & 몬스터 시즌
츠키히 언두 icecream° UNDEAD
나데코 드로 caramel ribbon cursetard
시노부 마스터드 万死のテーマ
}}}}}}}}} ||


파일:YOASOBI 로고.svg


[ 곡 목록 ]
####곡 목록 시작####
##1행 연도 (2019 ~ 2020)
2019 2020
<bgcolor=#f25975>파일:YOASOBI夜に駆ける.jpg<bgcolor=#13120d>파일:yoasobi_anoyume.jpg<bgcolor=#d8398b>파일:YOASOBIハルジオン.jpg<bgcolor=#90bbff>파일:yoasobi_tabun.png<bgcolor=#1e2ebb>파일:YOASOBI群青.jpg
<bgcolor=#f25975> 밤을 달리다
Into The Night
<bgcolor=#13120d> 그 꿈을 덧그리며
Tracing A Dream
<bgcolor=#d8398b> 봄망초
Halzion
<bgcolor=#90bbff> 아마도
Haven't
<bgcolor=#1e2ebb> 군청
Blue
2020 2021
<bgcolor=#014b6d>파일:yoasobi_haruka.webp<bgcolor=#1a1b1d>파일:yoasobi_encore.jpg<bgcolor=#000>파일:YOASOBI怪物.jpg<bgcolor=#fff>파일:yoasobi_suisei.webp<bgcolor=#ed753d>파일:yoasobi_mousukoshidake.webp
<bgcolor=#014b6d> 하루카
Haruka
<bgcolor=#1a1b1d> 앙코르
Encore
<bgcolor=#000> 괴물
Monster
<bgcolor=#fff> 상냥한 혜성
Comet
<bgcolor=#ed753d> 조금만 더
Just a Little Step
2021
<bgcolor=#fbf8f2>파일:yoasobi_rgb.webp<bgcolor=#114398>파일:yoasobi_loveletter.webp<bgcolor=#5d3812>파일:yoasobi_taishouroman.webp<bgcolor=#7e60ff>파일:yoasobi_tsubame.jpg<bgcolor=#000>파일:yoasobi_moshimo.jpg
<bgcolor=#fbf8f2> 삼원색
RGB
<bgcolor=#114398> 러브레터
Love Letter
<bgcolor=#5d3812> 다이쇼 로망
Romance
<bgcolor=#7e60ff> 제비
The Swallow
<bgcolor=#000> 만약에 생명을 그릴 수 있다면
If I Could Draw Life
2022 2023
<bgcolor=#33b8cb>파일:yoasobi_mister.webp<bgcolor=#c6defa>파일:yoasobi_sukida.webp<bgcolor=#94a779>파일:yoasobi_shukufuku.jpg<bgcolor=#141873>파일:yoasobi_uminomanimani.jpg<bgcolor=#F36EBF>파일:yoasobi_adventure.jpg
<bgcolor=#33b8cb> 미스터
Mister
<bgcolor=#c6defa> 좋아해
Loving You
<bgcolor=#94a779> 축복
The Blessing
<bgcolor=#141873> 바다가 이끄는 대로
manimani
<bgcolor=#F36EBF> 어드벤처
Adventure
2023
<bgcolor=#E83607>파일:yoasobi_seventeen.jpg<bgcolor=#0c1651>파일:YOASOBI_IDOL.jpg<bgcolor=#f9f7fa>파일:yoasobi_yuusha.jpg<bgcolor=#fecd42>파일:yoasobi_Biri-Biri.jpg<bgcolor=#fff>파일:yoasobi_heartbeat.png
<bgcolor=#E83607> 세븐틴
Seventeen
<bgcolor=#0c1651> 아이돌
Idol
<bgcolor=#f9f7fa> 용사
The Brave
<bgcolor=#fecd42> '''[[Biri-Biri|{{{#!wiki style="text-shadow:0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"]]''' <bgcolor=#fff> HEART BEAT
2024 2025
<nopad>파일:YOASOBI_UNDEAD.jpg<bgcolor=#0C23F8>파일:YOASOBIぶたいにたって.jpg파일:요아소비 모노톤.png파일:New me YOASOBI.jpg파일:빈 정사각형 이미지.svg
<bgcolor=#d62a1c> UNDEAD
UNDEAD
<bgcolor=#0C23F8> 무대에 서서
On The Stage
<bgcolor=#A86E2F> 모노톤
Monotone
<bgcolor=#ff259d> New me <bgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> Watch me!
※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는 문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래에 영제가 함께 표기된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
[ 음반 목록 ]
||<-4><bgcolor=#fff>
일본어 음반
||
파일:yoasobi_thebook.png
파일:yoasobi_thebook2.webp
파일:はじめての.jpg
파일:yoasobi_thebook3.jpg
THE BOOK
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2021.01.06.
THE BOOK 2
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2021.12.01.
はじめての - EP
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2023.05.10.
THE BOOK 3
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2023.10.04.
영어 음반
파일:yoasobi_eside.jpg
파일:yoasobi_eside2.jpg
파일:esdie3.jpg
E-SIDE
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fe6a60; font-size: 0.85em"
2021.11.12.
E-SIDE 2
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #5f59fd; font-size: 0.85em"
2022.11.18.
E-SIDE 3
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #ffcd4a; font-size: 0.85em"
2024.04.12.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1f2023><width=1000><|2> 활동 ||<width=42.5%><|2> 디스코그래피 ||<width=42.5%> 공연 ||
<#f5f5f5,#2d2f34> 超現実 (초현실)
기타 노래방 수록 목록

<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101> UNDEAD
언데드|アンデッド
파일:YOASOBI_UNDEAD.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding English Ver. ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px 0px -11px"
파일:YOASOBI UNDEAD English Version.jpg
}}}}}}}}} ||
아티스트 YOASOBI
보컬 ikura
작사·작곡 Ayase
발매일 2024년 7월 1일[1]
원작 니시오 이신
<나데코 패스트> (원본 번역본)
<시노부 퓨처> (원본 번역본)
노래방 수록 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 75979
파일:TJ미디어 심볼.svg 52595
수록 음반

1. 개요2. 특징3. 영상
3.1. 음원3.2. MV3.3. 라이브3.4. 기타
4. 가사5. 영어 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 26번째 일본어 디지털 싱글. 애니메이션 모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌의 ED 주제곡으로 타이업되었다.

2. 특징

모노가타리 시리즈의 작가 니시오 이신이 작곡을 위해 집필한 소설 '나데코 패스트'와 '시노부 퓨처'의 내용에 의거해 작사되었으며, 오노노키 요츠기의 1인칭 관찰자 시점으로 1절에선 센고쿠 나데코, 2절에선 오시노 시노부의 이야기를 한다.

빠른 템포와 욱여넣은 가사로 여유가 없는 곡이라 가창이 어려울 듯하다는 평이 많다. 따라 부르는 건 물론이고 가수 본인의 라이브도 빡세 보인다는 것. 지금까지 Ayase가 작곡한 곡 중 손꼽히는 수준의 고난도 곡이며, アイドル 이상으로 부르기 어려운 곡이다.

YOASOBI가 어떤 마음으로 곡을 만들었는지 밝히는 UNDEAD 인터뷰

3. 영상

3.1. 음원

<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
Full Ver.
<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
English Ver.

3.2. MV

<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
공식 MV
<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
영어버전 MV

3.3. 라이브

<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
YOASOBI 5th ANNIVERSARY DOME LIVE 2024 "超現実"
2024.11.10 도쿄돔 라이브

3.4. 기타

<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
TV Ver. (なでこパスト Ver.)
<colbgcolor=#d62a1c><colcolor=#010101>
TV Ver. (しのぶフューチャーVer.)

4. 가사

(Unhappy?) [ruby(悩,ruby=なや)]める[ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(子,ruby=こ)]よ
(Unhappy?) 나야메루 히토노 코요
(불행해?) 고민하는 인간 아이
(Unlucky?) [ruby(人,ruby=ひと)][ruby(成,ruby=な)]らざる[ruby(者,ruby=もの)]も
(Unlucky?) 히토나라자루 모노모
(불우해?) 인간이 아닌 이
(Be happy!) [ruby(弛,ruby=たゆ)]まず[ruby(目指,ruby=めざ)]せよ
(Be happy!) 타유마즈 메자세요
(행복해져!) 끊임없이 노려라
(アンデッド!) [ruby(生,ruby=い)]きているんだし
(안뎃도!) 이키테이룬다시
(언데드!) 살아있으니까
[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(逸,ruby=そ)]らした[ruby(過去,ruby=かこ)]も
메오 소라시타 카코모
눈을 돌렸던 과거도
[ruby(退屈,ruby=たいくつ)]な[ruby(未来,ruby=みらい)]も
타이쿠츠나 미라이모
따분한 미래도
カウンセリング やれやれ
카운세린구 야레야레
[ruby(카운슬링,ruby=Counseling)] 이런 이런
[ruby(古今,ruby=ここん)][ruby(東西,ruby=とうざい)] ピースピース
코콘토-자이 피-스피-스
동서고금 피스피스
Unhappy?
Unhappy?
불행해?
Unlucky?
Unlucky?
불우해?
Be happy!
Be happy!
행복해져!
アンデッド!
안뎃도!
언데드!
アンデ、アンデッドッドッド!
안뎃, 안뎃 도 도 도!
언데, 언데 드 드 드!
ねえ、ねえ、ねえ、ねえ
네에 네에 네에 네에
저기, 저기, 저기, 저기
[ruby(何,ruby=なん)]だかどうして
난다카 도-시테
뭔가 어째서
[ruby(戦,ruby=たたか)]ってるようなそんな[ruby(気,ruby=き)]がするの
타타캇테루요-나 손나 키가 스루노
싸우고 있는 듯한 그런 느낌이 들어
[ruby(触,ruby=ふ)]れられない [ruby(触,ruby=ふ)]れたくもない
후레라레나이 후레타쿠모나이
닿을 수 없는, 닿고 싶지도 않은
[ruby(過去,ruby=かこ)]の[ruby(自分,ruby=じぶん)][ruby(自分,ruby=じぶん)][ruby(自分,ruby=じぶん)][ruby(自分,ruby=じぶん)]と
카코노 지분 지분 지분 지분토
과거의 자신 자신 자신 자신과[2]
もうとっくに[ruby(死,ruby=し)]んでる
모- 톳쿠니 신데루
이미 진작에 죽은
[ruby(透明,ruby=とうめい)]な[ruby(亡霊,ruby=ぼうれい)]と[ruby(対決,ruby=たいけつ)]
토-메이나 보-레이토 타이케츠
투명한 망령과의 대결
[ruby(幼気,ruby=いたいけ)]で[ruby(痛,ruby=いた)]い[ruby(記憶,ruby=きおく)]の[ruby(奥,ruby=おく)]
이타이케데 이타이 키오쿠노 오쿠
애처로운 꼴로 아픈 기억 속에서
[ruby(残念,ruby=ざんねん)]?もう[ruby(居,ruby=い)]ないのに
잔넨? 모-이나이노니
아쉬워? 이젠 없는데도[3]
あれ?そっちが[ruby(良,ruby=い)]い?アイロニーね
아레? 솟치가 이이? 아이로니-네
어라? 그쪽이 좋아? 아이러니하네
[ruby(透,ruby=す)]かされているのは[ruby(現在,ruby=げんざい)]の[ruby(自分,ruby=じぶん)]?
스카사레테루노와 이마노 지분?
비쳐 보이는 건 현재의 자신?
ナンセンス [ruby(消,ruby=き)]えないレッテル[4]
난센스 키에나이 렛테루
넌센스, 사라지지 않는 꼬리표
Yes! [ruby(要,ruby=よう)]はコンプレックス
Yes! 요-와 콘푸렛쿠스
Yes! 요컨대 컴플렉스
[ruby(取,ruby=と)]り[ruby(憑,ruby=つ)]かれているみたい
토리츠카레테루 미타이
귀신에 씌인 것 같아
[ruby(巻,ruby=ま)]き[ruby(付,ruby=つ)]いたまま
마키츠이타마마
휘감긴 채로
まだ[ruby(離,ruby=はな)]れない
마다 하나레나이
아직 떠나지 않는
[ruby(在,ruby=あ)]りし[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(自分,ruby=じぶん)]
아리시 히노 지분
살아있을 적의 나
アンデッド!
안뎃도!
언데드!
[ruby(死,ruby=し)]んじゃいない
신쟈이나이
죽지 않았어
お[ruby(前,ruby=まえ)]とお[ruby(前,ruby=まえ)]の[ruby(連鎖,ruby=れんさ)]
오마에토 오마에노 렌사
너와 너의 연쇄
[ruby(生,ruby=い)]きていることとは[ruby(変,ruby=か)]わり[ruby(続,ruby=つづ)]けることだ
이키테루 코토토와 카와리츠즈케루 코토다
살아간다는 것은 끝없이 변화한다는 것이다
[ruby(不幸,ruby=ふこう)]に[ruby(甘,ruby=あま)]んじて
후코-니 아만지테
불행에 안주하며
[ruby(満足,ruby=まんぞく)]するなよ
만조쿠 스루나요
만족하지는 마
[ruby(幸,ruby=しあわ)]せになろうとしないなんて[ruby(卑怯,ruby=ひきょう)]だ
시아와세니 나로-토 시나이난테 히쿄-다
행복해지려 하지 않는다니 비겁해[5]
この[ruby(世,ruby=よ)]この[ruby(世,ruby=よ)]は
코노요 코노요와
이 세상, 이 세상은
[ruby(奇怪,ruby=きかい)][ruby(奇怪,ruby=きかい)]ファンタジー
키카이 키카이 환타지-
기괴 기괴 판타지
[ruby(次,ruby=つぎ)]は[ruby(鬼,ruby=おに)]が[ruby(出,ruby=で)]るか[ruby(蛇,ruby=じゃ)]が[ruby(出,ruby=で)]るか
츠기와 오니가 데루카 쟈가 데루카
다음엔 귀신이 나올지 이 나올지[6]
[ruby(出会,ruby=であ)]って[ruby(遭,ruby=あ)]ってやっと[ruby(始,ruby=はじ)]まる[ruby(物語,ruby=ものがたり)]
데앗테 앗테 얏토 하지마루 모노가타리
만나고 나서야 겨우 시작되는 이야기
さあ[ruby(人,ruby=ひと)]か[ruby(化物,ruby=ばけもの)]か
사아 히토카 바케모노카
자, 인간이냐 괴물이냐
[ruby(閑話休題,ruby=かんわきゅうだい)][7] ピースピース
칸와큐-다이 피-스피-스
각설하고 피스피스
Past and future
Past and future
과거와 미래
Can't change the past
Can't change the past
과거는 바꿀 수 없어
Past and future
Past and future
과거와 미래
Run for the future
Run for the future
미래를 향해 달려
カッ、カッ、カットイン
캇, 캇, 캇토인[8]
컷, 컷, 컷 인
[ruby(何,ruby=なん)]だかどうして
난다카 도-시테
뭔가 어째선지
[ruby(未来,ruby=みらい)]になんぞ
미라이니 난조
미래 따위에는
[ruby(何,ruby=なん)]の[ruby(希望,ruby=きぼう)]もない
난노 키보-모 나이
아무 희망도 없고
[ruby(期待,ruby=きたい)][ruby(出来,ruby=でき)]ない
키타이 데키나이
기대를 할 수 없는
ような[ruby(気,ruby=き)]がして
요-나 키가시테
그런 기분이 들어서
もう[ruby(随分,ruby=ずいぶん)][ruby(生,ruby=い)]きている
모- 즈이분 이키테루
이미 충분히 살았어
[ruby(既視,ruby=きし)][ruby(感,ruby=かん)]とテンプレ[9]で[ruby(食傷,ruby=しょくしょう)]
키시칸토 텐푸레데 쇼쿠쇼-
기시감과 클리셰로 식상해
[ruby(素敵,ruby=すてき)]な[ruby(出来事,ruby=できごと)]の[ruby(気配,ruby=けはい)]もない
스테키나 데키고토노 케하이모 나이
멋진 사건의 조짐도 없네
[ruby(残念,ruby=ざんねん)]
잔넨
유감
[ruby(積,ruby=つ)]んだ[ruby(経験,ruby=けいけん)]の[ruby(因果,ruby=いんが)]
츤다 케이켄노 인가
쌓아온 경험의 인과
[ruby(形骸化,ruby=けいがいか)][10]された[ruby(神話,ruby=しんわ)]と[ruby(退屈,ruby=たいくつ)]な[ruby(進化,ruby=しんか)]
케이가이카사레타 신와토 타이쿠츠나 신카
껍질만 남은 신화와 지루한 진화
[ruby(要,ruby=よう)]は[ruby(刺激,ruby=しげき)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しいんだ
요-와 시게키가 호시인다
결국 자극이 필요해
[ruby(飽,ruby=あ)]きちゃった
아키챳타
질려버렸어
[ruby(慣,ruby=な)]れちゃった
나레챳타
익숙해져버렸어
なんて
난테
라며
[ruby(整,ruby=ととの)]っていくガイダンス
토토놋테쿠 가이단스
정돈되는 [ruby(가이던스,ruby=Guidance)]
[ruby(増,ruby=ふ)]えるコンプライアンス
후에루 콘푸라이안스
늘어나는 [ruby(컴플라이언스,ruby=Compliance)]
[ruby(蓋,ruby=ふた)]されていくみたい
후타사레테쿠미타이
점점 막혀 가는 것 같아
[ruby(吸,ruby=す)]い[ruby(尽,ruby=つ)]くして
스이츠쿠시테
들이마시니
あれもこれもどれも
아레모 코레모 도레모
이것도 저것도 어느 것도
[ruby(同,ruby=おな)]じ[ruby(味,ruby=あじ)]がする
오나지 아지가 스루
똑같은 맛이 나
アンデッド!
안뎃도!
언데드!
[ruby(死,ruby=し)]んじゃいない
신쟈이나이
죽지 않았어
お[ruby(前,ruby=まえ)]とお[ruby(前,ruby=まえ)]の[ruby(連鎖,ruby=れんさ)]
오마에토 오마에노 렌사
너와 너의 연쇄
[ruby(何時,ruby=いつ)]の[ruby(世,ruby=よ)]も
이츠노요모
어느 시대든
[ruby(過去,ruby=かこ)]も[ruby(未来,ruby=みらい)]も[ruby(現在,ruby=げんざい)]にあるんだ
카코모 미라이모 이마니 아룬다
과거도 미래도 현재에 있으니
[ruby(生,ruby=い)]きていることを
이키테이루 코토오
살아있다는 것을
[ruby(愚直,ruby=ぐちょく)]に[ruby(果,ruby=は)]たせよ
구쵸쿠니 하타세요
우직하게 다해내라
[ruby(目指,ruby=めざ)]せハッピーエンド
메자세 핫피-엔도
노려라 Happy-End[11]
アンデッド!
안뎃도!
언데드!
[ruby(死,ruby=し)]んじゃいない
신쟈이나이
죽지 않았어
お[ruby(前,ruby=まえ)]に[ruby(言,ruby=い)]っているんだ
오마에니 잇테이룬다
너에게 말하고 있잖아
[ruby(幸,ruby=しあわ)]せを[ruby(諦,ruby=あきら)]めてしまうな
시아와세오 아키라메테 시마우나
행복을 포기해 버리지 마
[ruby(人,ruby=ひと)]で[ruby(在,ruby=あ)]れ
히토데 아레
인간으로 있어
ただ[ruby(苦,ruby=くる)]しみに[ruby(慣,ruby=な)]れて
타다 쿠루시미니 나레테
그저 괴로움에 익숙해져
[ruby(耐,ruby=た)]えているだけじゃ
타에테이루 다케쟈
견디고 있을 뿐이라면
[ruby(死,ruby=し)]んでいるも[ruby(同然,ruby=どうぜん)]
신데루모 도-젠
죽은 거나 다름없어
[ruby(屍,ruby=しかばね)]のアンデッド
시카바네노 안뎃도
시체일 뿐인 UNDEAD
(Unhappy?) [ruby(悩,ruby=なや)]める[ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(子,ruby=こ)]よ
(Unhappy?) 나야메루 히토노 코요
(불행해?) 고민하는 인간 아이여
(Unlucky?) [ruby(人,ruby=ひと)][ruby(成,ruby=な)]らざる[ruby(者,ruby=もの)]も
(Unlucky?) 히토나라자루 모노모
(불우해?) 인간이 아닌 이도
(Be happy!) [ruby(弛,ruby=たゆ)]まず[ruby(目指,ruby=めざ)]せよ
(Be happy!) 타유마즈 메자세요
(행복해져!) 끊임없이 노려라
(アンデッド!) [ruby(生,ruby=い)]きているんだろ
(안뎃도!) 이키테이룬다로
(언데드!) 살아있잖아
[ruby(不幸,ruby=ふこう)]に[ruby(浸,ruby=ひた)]るも
후코-니 히타루모
불행에 잠기는 것도
[ruby(幸,ruby=しあわ)]せになるのも
시아와세니 나루노모
행복해지는 것도
そう[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]お[ruby(前,ruby=まえ)]だ
소- 젠부젠부 오마에다
그래, 전부 다 너 자신이다
[ruby(古今,ruby=ここん)][ruby(東西,ruby=とうざい)] [ruby(一切,ruby=いっさい)][ruby(合切,ruby=がっさい)]
코콘토-자이 잇사이 갓사이
동서고금 남김없이
[ruby(森羅,ruby=しんら)][ruby(万象,ruby=ばんしょう)] ピースピース
신라반쇼- 피-스피스
삼라만상 피스피스
Past and future
Past and future
과거와 미래
Can't change the past
Can't change the past
과거는 바꿀 수 없어
Past and future
Past and future
과거와 미래
Run for the future
Run for the future
미래를 향해 달려
[ruby(人,ruby=ひと)]の[ruby(在,ruby=あ)]る[ruby(所,ruby=ところ)]に[ruby(何時,ruby=いつ)]も[ruby(憂,ruby=うれ)]い[ruby(事,ruby=ごと)]
히토노 아루 토코로니 이츠모 우레이고토
사람이 있는 곳엔 늘 근심걱정도 있으니
[ruby(生,ruby=い)]き[ruby(抜,ruby=ぬ)]けこの[ruby(化物,ruby=ばけもの)]ばかりの[ruby(物語,ruby=ものがたり)]
이키누케 코노 바케모노바카리노 모노가타리
살아남아라 이 괴물투성이의 이야기에서


5. 영어 가사

Unhappy?
불행해?
If you're dealing with a lotta woes
만약 너가 많은 고민들을 상대하고 있다면
Unlucky?
불우해?
Then you got to listen very close
그럼 잘 들어봐야 될거야
Be happy!
행복해져!
Keep on trying, never give up
계속 시도하고, 포기하지 마
Don't forget that you're alive
살아있다는 걸 잊지 마
The past you have been running from
너가 도망쳐 왔던 과거
That boring future yet to come
아직 오지 않은 지루한 미래도
Still counseling you
너에게 충고하고 있어
Oh my, oh my
Universal
동서고금
Peace, peace yeah
 
Unhappy?
불행해?
Unlucky?
불우해?
Be happy!
행복해져
Undead, oh
언데드! ([안뎃도]의 영어 가사의 라임을 맞추기 위해 “oh”를 넣었다.)
 
Hey, hey, hey, hey
저기, 이봐
Somehow feeling like there's a fight within and it's been going on so long
뭔가 오랫동안 벌어지고 있는 싸움이 있는 것 같아
I don't feel it and don't even wanna try
느껴지지도 않고 해보기도 싫어
Past version of me, of me, of me, of me and those figures of the old
과거의 나, 나, 나, 나, 그리고 과거의 모습
Transparent ghosts over my route
내 계획 위의 투명한 유령들
The childish and painful memories have the deepest roots
가장 뿌리깊은 어린 시절의 괴로운 기억들
 
Saddening?
슬퍼지니?
Nowhere to be seen
이젠 보이지 않아
Say what?
뭐라고?
Way better then? Irony
그쪽이 훨씬 좋다고? 아이러니네
They all see the me of the past when looking at me now
모두가 나를 볼 때는, 과거의 나를 봐
Nonsense
난센스
Label I can't erase
지울 수 없는 꼬리표
Yes! / In essence, a complex
Yes! 본질적으로, 컴플렉스
It's almost like something's possessing me
마치 무언가가 나를 지배하는 것 같아

It is wrapping tight around
휘감긴 채로
And won't loosen its bounds
아직 벗어날 수 없는
The self I used to be before
예전의 나
 
Undead, oh
언데드
Still alive
아직 살아있어
Time is a chain of your own path
시간은 너의 계획의 사슬
To be alive is to always embrace your inner changes, on and on
계속 너의 내부적 변화에 대해 맞서는 것이 너가 살아있는 것이야
Don't settle for unhappiness
불행에 안주하지 마
Don't be complacent in distress
고통에 안주하지 마
Not even trying to seize the joy and be happy, you coward
기쁨에 사로잡혀 행복할 생각조차 하지 마, 이 겁쟁이야
Oh, this world, oh, this world is one odd, one odd fantasy
이 세상, 이 세상은 이상한 것들 중 하나야, 이상한 환상이지
Who knows what is coming up next, a monster or a snake?
뱀이 나올까 괴물이 나올까? 무엇이 나올지 알 수 없어
This is a story starting after that encounter, finally / With people or monsters and spirits
괴물들과 영혼들이 될지, 사람들이 될지, 드디어 마주친 후 시작되는 이야기
Back on topic
본론으로 돌아오면
Peace, peace yeah
피스피스
 
Past & Future
과거와 미래
Can't change the Past
과거는 바꿀 수 없어
Past & Future
과거와 미래
Run for the Future
미래를 향해 달려
 
Cutting in
컷 인
Somehow feeling like there's nothing to be looking forward to
어쩐지 기대할 것도 없는 것처럼 느껴져
No hope to find
희망을 찾을 수 없어
Cannot be defined
규정될 수 없어
That's how I'm feeling inside
이것이 내 내면의 감정이야
There's nothing left to view
볼 게 아무것도 없어
Lived long enough, nothing is new
오래 살았지만, 아무것도 새롭지 않아
No sign of anything wonderful waiting down the line
앞으로 기다리고 있는 멋진 일들의 조짐도 없네
Saddening
슬퍼지네
Too much knowledge results in feeling like every myth is but another boring evolution
너무 경험이 많아서 모든 신화들이 또 다른 지루한 진화같아
Thrill is what I really want now
스릴이 내가 지금 당장 원하는 거야
Bored and down
지루하고 우울해서
Used to frowns
얼굴을 찌뿌리곤 했어
And this is the way the guidance grew
이렇게 지침이 발전했고
Rising compliance too
늘어나는 복종
It's like I'm going under a lid
무언가에 갇힌 것 같아
 
I consumed everything / This one or that one or, whichever
이거나 저거나, 어느것이든 모든 걸 소비했어
And now it all just tastes the same
그리고 이젠 모두 같은 맛만 나 

Undead, oh
언데드!
Still alive
아직 살아있어
Time is a chain of your own path
시간은 너의 계획의 사슬
In any era, your past and your future are in this very moment
어느 시대에든, 너의 과거와 미래는 바로 이 순간에 있어
Fulfill the life you're set upon, and truthfully keep moving on
너가 정한 삶을 이행하고, 진실되게 계속 움직여
Go for that happy ending
해피엔딩을 위해 가자
 
Undead, oh
언데드!
Still alive
아직 살아있어
I'm telling this to you, now
너에게 지금 말해줄게
So never give up on pursuing your happiness and keep being human
행복을 추구하는 걸 절대 포기하지 말고 계속 인간이 되도록 해
Cause being numb to suffering
고통에 무감각해지기 떼문에
Always enduring everything
항상 모든걸 견뎌낸다면
It's almost as if you're dead / A lot of corpses undead, oh
거의 죽은거와 같아, 죽지 않은(언데드) 시체일 뿐이야
 
Unhappy?
불행해?
If you're dealing with a lotta woes
만약 너가 많은 고민을 상대하고 있다면
Unlucky?
불행해?
Then you gotta listen very close
그럼 잘 들어봐야 될 거야
Be happy!
행복해져!
Keep on trying, never give up
계속 시도하고, 절대 포기하지 마
Be aware that you're alive
살아있다는 걸 명심해
Drowning deep in unhappiness
불행에 깊게 잠기고 있는 것
Or seizing that true happiness
진정한 행복을 붙잡고 있는 것
It's on you, on you, it's all on you
너에게, 너에게 모든 게 달렸어
Universal
동서고금
All embracing all creations
삼라만상
Peace, peace yeah
피스피스
 
Past & Future
과거와 미래
Can't change the Past
과거는 바꿀 수 없어
Past & Future
과거와 미래
Run for the Future
미래를 향해 달려
 
Where people gather and go
사람들이 모이고 가는 곳에서
You'll find all worries and woes
넌 모든 고민들과 걱정들을 찾고
Oh, you gotta live on, through this tale of monsters everywhere that you can see
이 괴물들의 이야기에서 넌 계속 살아남아야 될 거야
[1] 영어버전 발매일은 2025년 2월 28일[2] 나데코에 대한 1절이니만큼 복창하는 ‘자신’의 수와 나데모노가타리 작중 등장하는 센고쿠 나데코의 분신의 수가 동일하다. MV를 통해서 이것이 의도된 가사임이 드러났다.[3] 네가 찾는 이가 이젠 없다는 뜻. 마찬가지로 아랫줄도 없어진 그쪽이 좋냐며 묻는 부분이다.[4] レッテル : 상표, 라벨, 어떤 인물이나 사물에 대한 평가[5] "불행에 머무는 것은 태만이고, 행복해지려고 안 하는 건 비겁한 거야." 오와리모노가타리 중편 中 오노노키 요츠기의 대사.[6] '귀신이 나올지 뱀이 나올지(鬼が出るか蛇が出るか)'라는 일본의 관용어구로, 앞으로 어떤 일이 일어날지 예측할 수 없다는 의미이다.[7] 한화휴제(閑話休題): 「쓸데없는 이야기는 그만 하라.」는 뜻으로, 글을 쓸 때, 한동안 본론(本論)에서 벗어난 이야기를 써 내려가다가 다시 본론(本論)으로 돌아갈 때 쓰는 말. 네이버 한자사전 본편 12화에서도 등장하는 표현이며, 애니플러스 본편 번역에서는 직역을 하되, 한국에서 익숙하지 못한 표현인 걸 감안하여 해설을 간단하게 달았다.[8] 오시노 시노부의 웃음소리인 캇캇캇을 이미지화하며 시노부의 이야기인 2절로 들어간다.[9] 템플릿 문서 참조. 일본의 속어로 ‘왕도 전개‘ 같은 느낌이다.[10] 형해화(形骸化). 형식, 뼈대, 모양만 남고 실질, 내용물, 가치가 없어진 상태를 이른다. 주로 법인격의 형해화 등 법학 용어로 사용된다.[11] "불행이나 불우함에 매달리는 걸 노력하고 있다고 생각하는 거야? 그런 걸 세간에서는 아무것도 안 한다고 말해. 불행한 걸로 용서 받을 생각하지 마. 해피 엔딩을 노려야지." - 오와리모노가타리 중편 中 오노노키 요츠기의 대사.