최근 수정 시각 : 2025-09-03 22:32:44

THE BOOK



파일:YOASOBI 로고.svg
[ 곡 목록 ]
####곡 목록 시작####
####1행 앨범아트####
파일:YOASOBI夜に駆ける.jpg 파일:yoasobi_anoyume.jpg 파일:YOASOBIハルジオン.jpg 파일:yoasobi_tabun.png 파일:YOASOBI群青.jpg
봄망초
Halzion

2020. 05. 11.
아마도
Haven't

2020. 07. 20.
군청
Blue

2020. 09. 01.
파일:yoasobi_haruka.webp 파일:yoasobi_encore.jpg 파일:YOASOBI怪物.jpg 파일:yoasobi_suisei.webp 파일:yoasobi_mousukoshidake.webp
하루카
Haruka

2020. 12. 18.
앙코르
Encore

2021. 01. 06.
괴물
Monster

2021. 01. 06.
파일:yoasobi_rgb.webp파일:yoasobi_loveletter.webp파일:yoasobi_taishouroman.webp파일:yoasobi_tsubame.jpg파일:yoasobi_moshimo.jpg
삼원색
RGB

2021. 07. 02.
제비
The Swallow

2021. 10. 25.
파일:yoasobi_mister.webp파일:yoasobi_sukida.webp파일:yoasobi_shukufuku.jpg파일:yoasobi_uminomanimani.jpg파일:yoasobi_adventure.jpg
미스터
Mister

2022. 02. 16.
좋아해
Loving You

2022. 05. 30.
축복
The Blessing

2022. 10. 01.
파일:yoasobi_seventeen.jpg파일:YOASOBI_IDOL.jpg파일:yoasobi_yuusha.jpg파일:yoasobi_Biri-Biri.jpg파일:yoasobi_heartbeat.png
세븐틴
Seventeen

2023. 03. 27.
아이돌
Idol

2023. 04. 12.
용사
The Brave

2023. 09. 29.
Biri-Biri
Biri-Biri

2023. 11. 18.
HEART BEAT
2023. 12. 26.
파일:YOASOBI_UNDEAD.jpg파일:YOASOBIぶたいにたって.jpg파일:요아소비 모노톤.png파일:New me YOASOBI.jpg파일:YOASOBI PLAYERS.jpg
UNDEAD
UNDEAD

2024. 07. 01.
모노톤
Monotone

2024. 10. 01.
New me
New me

2024. 11. 11.
PLAYERS
PLAYERS

2025. 03. 21.
파일:YOASOBI Watch me!.jpg파일:극상.jpg
Watch me!
Watch me!

2025. 05. 18.
극상
2025. 10. 02.
※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는 YOASOBI/디스코그래피 문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래 영제가 표기 된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
[ 음반 목록 ]
||<-4><bgcolor=#fff>
일본어 음반
||
파일:yoasobi_thebook.png
파일:yoasobi_thebook2.webp
파일:はじめての.jpg
파일:yoasobi_thebook3.jpg
THE BOOK
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #feb4b6; font-size: 0.85em"
2021.01.06.
THE BOOK 2
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #85d090; font-size: 0.85em"
2021.12.01.
はじめての - EP
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #e3e2d0; font-size: 0.85em"
2023.05.10.
THE BOOK 3
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fdf04a; font-size: 0.85em"
2023.10.04.
영어 음반
파일:yoasobi_eside.jpg 파일:yoasobi_eside2.jpg 파일:esdie3.jpg
E-SIDE
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fe6a60; font-size: 0.85em"
2021.11.12.
E-SIDE 2
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #5f59fd; font-size: 0.85em"
2022.11.18.
E-SIDE 3
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #ffcd4a; font-size: 0.85em"
2024.04.12.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=720><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#212529,#e0e0e0><colbgcolor=#000><colcolor=#f2285a> 활동 ||활동 · 디스코그래피 · 공연 ||
기타 노래방 수록 목록
YOASOBI음반
EP 1집
THE BOOK

(2021)
- 영어 EP 1집
E-SIDE
(2021)
<colbgcolor=#feb4b6,#feb4b6><colcolor=#000> The 1st EP
THE BOOK
파일:yoasobi_thebook.png
아티스트 YOASOBI
발매일 2021년 1월 6일
보컬 ikura
프로듀서 Ayase
길이 30:04
장르 J-POP
레이블 소니 뮤직 엔터테인먼트
링크 파일:The Orchard 아이콘.svg

1. 개요2. 상세3. 수록곡4. 관련 영상5. 평가6. 여담

1. 개요

소설을 바탕으로 만든, 다채로운 단편집 같은 프로젝트 유닛의 첫 정규작.

2021년 1월 6일에 발매된 일본의 음악 프로젝트 유닛 YOASOBI의 첫 번째 EP.

2. 상세

YOASOBI의 첫 실물 음반으로, 기존 디지털 싱글로 발매된 곡들을 비롯해 신곡 'アンコール(앙코르)'와 각각 인트로와 아웃트로 트랙 역할을 하는 Epilogue와 Prologue를 포함해 총 9곡으로 구성되었다. 프롤로그와 에필로그가 본래의 의미와 정반대로 배치된 것 또한 특징이다.

3. 수록곡

||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=transparent><tablebordercolor=#feb4b6,#feb4b6><rowbgcolor=#feb4b6,#feb4b6><rowcolor=#000> THE BOOK
트랙리스트
||
<rowcolor=#000> # 제목 프로듀서 원작
1 Epilogue Ayase -
2 アンコール
(앙코르)
미나카미 카나미
〈세상의 끝과, 이별의 노래〉
3 ハルジオン
(봄망초)
하시즈메 슌키
〈그래도, 해피엔드〉
4 あの夢をなぞって
(저 꿈을 덧그리며)
이시키 소타
〈꿈의 물방울과 별의 꽃〉
5 たぶん
(아마도)
시나노
〈아마도〉
6 群青
(군청)
알포트 콜라보레이션 캠페인
〈푸름을 우리편으로〉
7 ハルカ
(하루카)
스즈키 오사무
〈달왕자〉
8 夜に駆ける
(밤을 달리다)
호시노 마요
〈타나토스의 유혹〉
9 Prologue -

3.1. Epilogue

<keepall>
'''Epilogue
01 0:50
'''

3.2. アンコール

<keepall>
'''アンコール
02 4:31
'''
[ 가사 보기 ]

明日世界は終わるんだって
아시타 세카이와 오와룬닷테
내일 세상이 끝나버린대
君にはもう会えないんだって
키미니와 모 아에나인닷테
너와는 이제 더 이상 만날 수 없다나
またいつかって手を振ったって
마타 이츠캇테 테오 훗탓테
또 보자며 손을 흔든다 해도
叶わないんだよ
카나와나인다요
이루어지지 않아
仕方ないね
시카타나이네
어쩔 수 없네
明日世界は終わるんだって
아시타 세카이와 오와룬닷테
내일 세상이 끝을 맞는다니
それならもう
소레나라 모
그렇다면
その時まで何度でもずっと
소노 토키마데 난도데모 즛토
그 때까지 몇 번이라도 계속
好きな音を鳴らそう
스키나 오토오 나라소
좋아하는 소리를 울리자

薄暗闇に包まれた
우스쿠라야미니 츠츠마레타
엷은 어둠에 감싸인
見覚えのない場所、目を覚ます
미오보에노 나이 바쇼 메오 사마스
본 적 없는 장소에서, 눈을 떴어
ここは夜のない世界
코코와 요루노 나이 세카이
여기는 밤이 없는 세계
今日で終わる世界
쿄 데 오와루 세카이
오늘로 끝나는 세계
そんな日にあなたに出会った
손나 히니 아나타니 데앗타
그런 날에 당신과 만났어

好きにしていいと
스키니시테 이이토
마음대로 해도 좋다는
それだけ残して
소레다케 노코시테
그 말만을 남기고
何処かへゆく
도코카에 유쿠
어딘가로 가 버린
あなたの音が遠ざかってく
아나타노 오토가 토오자캇테쿠
당신의 소리가 멀어져가고 있어
そしてまたひとり
소시테 마타 히토리
그리고 또 혼자서
淀んだ空気の中で
요돈다 쿠우키노 나카데
가라앉은 공기 속에서

ありふれたあの日々をただ思い返す
아리후레타 아노 히비오 타다 오모이카에스
흔해 빠진 그 나날들을 그저 돌이켜봐
終わりが来ることを待つ世界で
오와리가 쿠루 코토오 마츠 세카이데
끝이 오기만을 기다리는 세계에서
辛い過去も嫌な記憶も
츠라이 카코모 야나 키오쿠모
괴로운 과거도 싫은 기억도
忘れられないメロディーも
와스레라레나이 메로디 모
잊을 수 없는 멜로디도
今日でさよなら
쿄 데 사요나라
오늘로 작별이야

ひとり車を走らせる
히토리 쿠루마오 하시라세루
혼자서 차를 몰고 내달려
営みの消えた街の中を
이토나미노 키에타 마치노 나카오
일상이 사라진 거리를
明日にはもう終わる今日に
아시타니와 모 오와루 쿄 니
내일이면 끝나버리는 오늘에
何を願う
나니오 네가우
무엇을 바라고
何を祈る
나니오 이노루
무엇을 기도할까

何処かから不意に
도코카카라 후이니
어디에선가 갑자기
微かに聞こえてきたのは
카스카니 키코에테키타노와
희미하게 들려오는
ピアノの音
피아노노 오토
피아노 소리
遠い日の音
토오이 히노 오토
머나먼 그날의 소리
誘われるままに
사소와레루 마마니
홀린 듯이 그대로
呼吸を合わせるように
코큐 오 아와세루요 니
호흡을 맞추어가듯
重ねた音
카사네타 오토
겹쳐지는 소리
心地良くて
코코치요쿠테
마음을 울리며
懐かしくて
나츠카시쿠테
그리워져서
幾つも溢れてくる
이쿠츠모 아후레테쿠루
자꾸만 북받쳐 올라

いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
이츠시카 후타오 시테 토지코메테이타 키오쿠
언제부턴가 뚜껑을 덮어 가둬 두었던 기억
奏でる音が連れてきた思い出
카나데루 오토가 츠레테키타 오모이데
연주되는 소리가 되살려내준 추억
気が付けば止まったピアノ
키가 츠케바 토맛타 피아노
깨닫고 보니 멈춰버린 피아노
いつの間にか流れた涙
이츠노 마니카 나가레타 나미다
어느샌가 흘러내린 눈물
続きを鳴らそう
츠즈키오 나라소
계속해서 연주해볼까

ありふれたあの日々をただ思い返す
아리후레타 아노 히비오 타다 오모이카에스
흔해 빠진 그 나날들을 그저 돌이켜봐
終わりが来ることを待つ世界で
오와리가 쿠루 코토오 마츠 세카이데
끝이 오기만을 기다리는 세계에서
辛い過去も嫌な記憶も
츠라이 카코모 야나 키오쿠모
괴로운 과거도 싫은 기억도
忘れられないメロディーも
와스레라레나이 메로디 모
잊을 수 없는 멜로디도
さよならなんだ
사요나라난다
작별인 거야
今ここで好きなようにただ音を鳴らす
이마 코코데 스키나요 니 타다 오토오 나라스
지금 여기에서 마음껏 그저 소리를 울려
最後の日に二人きりの街で
사이고노 히니 후타리키리노 마치데
마지막 날에 두 사람만의 거리에서
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
아리후레타 아노 히비오 타다 오모이 카나데루 오토가
흔해빠진 그 나날을 그저 추억해 연주하는 소리가
重なり響く
카사나리 히비쿠
겹치며 울려퍼져
明日世界は終わるんだって
아시타 세카이와 오와룬닷테
내일 세상이 끝나버린대
明日世界は終わるんだって
아시타 세카이와 오와룬닷테
내일 이 세상은 끝을 맞는대

もしも世界が終わらなくって
모시모 세카이가 오와라나쿳테
만약에 세상이 끝나지 않아서
明日がやってきたなら
아시타가 얏테키타나라
내일을 맞을 수 있다면
ねえ、その時は二人一緒に
네에 소노 토키와 후타리 잇쇼니
있잖아, 그때는 둘이서 함께
なんて
난테
어떨까
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 アンコール 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[アンコール#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[アンコール#|]] 부분을
참고하십시오.

3.3. ハルジオン

<keepall>
'''ハルジオン
03 3:18
'''
[ 가사 보기 ]

過ぎてゆく時間の中
스기테 유쿠 토키노 나카
지나가는 시간 속에서
あなたを思い出す
아나타오 오모이 다스
그대를 떠올려
物憂げに眺める画面に映った二人
모노우게니 나가메루 가멘니 우츳타 후타리
울적하게 바라보는 화면에 비친 두 사람
笑っていた
와랏테 이타
웃고 있었어

知りたくないほど
시리타쿠나이 호도
알고 싶지 않은 만큼
知りすぎてくこと
시리스기테쿠 코토
지나치게 알아 가는 것
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
타다 스기루 히비니 노미 코마레타노
그저 지나는 나날에 삼켜져 있었어
それでもただもう一度だけ会いたくて
소레데모 타다 모- 이치도 다케 아이타쿠테
그래도 그저 다시 한번만 만나고 싶어서

あなたの言葉に頷き信じた私を
아나타노 코토바니 우나즈키 신지타 와타시오
당신의 말에 수긍하며 믿었던 나를
一人置き去りに時間は過ぎる
히토리 오키 자리니 토키와 스기루
혼자 내버려 두고 떠난 채 시간은 지나가
見えていたはずの
미에테 이타 하즈노
보이고 있었을 터인
未来も指の隙間をすり抜けた
미라이모 유비노 스키마오 스리 누케타
미래도 손가락의 사이로 빠져나갔어
戻れない日々の欠片と
모도레나이 히비노 카케라토
돌이킬 수 없는 나날의 조각과
あなたの気配を
아나타노 케하이오
당신의 기척을
今でも探してしまうよ
이마데모 사가시테 시마우요
지금까지도 찾아버리곤 해
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
마다 아노 히노 후타리니 테오 노바시테루
아직 그날의 두 사람에게 손을 뻗고 있어

境界線は自分で引いた
쿄-카이센와 지분데 히이타
경계선은 스스로 그었어
「現実は」って見ないフリをしていた
「겐지츠와」떼 미나이 후리오 시테 이타
「현실은」이라며 못본 척을 하고 있었어
そんな私じゃ
손나 와타시쟈
그런 나로는
見えない見えない
미에나이 미에나이
보이지 않아 보이지 않아
境界線の向こうに咲いた
쿄-카이센노 무코-니 사이타
경계선의 너머에 피어난
鮮烈な花達も
센레츠나 하나타치모
화사한 꽃들도
本当は見えてたのに
혼토-와 미에테타노니
사실은 보이고 있었는데

知らず知らずの内に
시라즈 시라즈노 우치니
모르는 모르는 사이에
擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
스리 헤라시타 코코로노 토비라니 카기오 카케타노
지쳐버린 마음의 문에 열쇠를 걸었어
そこにはただ美しさの無い
소코니와 타다 우츠쿠시사노 나이
그곳에는 그저 아름다움이 없는
私だけが残されていた
와타시 다케가 노코사레테 이타
나만이 남겨져 있었어
青過ぎる空に目の奥が染みた
아오 스기루 소라니 메노 오쿠가 시미타
지나치게 파란 하늘에 눈 안쪽이 시렸어
あの日の景色に取りに帰るの
아노 히노 케시키니 토리니 카에루노
그날의 경치에 가지러 돌아가는 거야
あなたが好きだと言ってくれた私を
아나타가 스키다토 잇테 쿠레타 와타시오
당신이 좋아한다고 말해 줬던 나를

誰にも見せずに
다레니모 미세즈니
누구에게도 안 보여주고
この手で隠した想いが
코노 테데 카쿠시타 오모이가
이 손으로 숨겼던 마음이
今も私の中で生きている
이마모 와타시노 나카데 이키테 이루
지금도 나의 안에 살아 있어
目を閉じてみれば
메오 토지테 미레바
눈을 감아보면
今も鮮やかに蘇る景色と
이마모 아자야카니 요미가에루 케시키토
지금도 선명하게 되살아나는 경치와
戻れない日々の欠片が
모도레나이 히비노 카케라가
돌이킬 수 없는 나날의 조각이
映し出したのは
우츠시 다시타노와
비추기 시작했던 것은
蕾のまま閉じ込めた未来
츠보미노 마마 토지코메타 미라이
봉오리인 채 가둬 넣은 미래
もう一度描き出す
모- 이치도 에가키다스
다시 한번 그려내

あの日のあなたの言葉と
아노 히노 아나타노 코토바토
그날의 당신의 말과
美しい時間と
우츠쿠시이 토키토
아름다운 시간과
二人で過ごしたあの景色が
후타리데 스고시타 아노 케시키가
둘이서 지냈던 그 경치가
忘れてた想いと
와스레테타 오모이토
잊고 있었던 마음과
失くしたはずの未来を繋いでいく
나쿠시타 하즈노 미라이오 츠나이데 이쿠
잃어버렸을 터인 미래를 이어가
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
모도레나이 히비노 츠즈키오 아루이테 유쿤다
돌이킬 수 없는 나날의 다음을 걸어가는 거야
これからも、あなたがいなくても
코레카라모, 아나타가 이나쿠테모
앞으로도, 당신이 없어도
あの日の二人に手を振れば
아노 히노 후타리니 테오 후레바
그날의 두 사람에게 손을 흔들면
確かに動き出した
타시카니 우고키 다시타
분명히 움직였던
未来へ
미라이에
미래로
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 ハルジオン 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[ハルジオン#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[ハルジオン#|]] 부분을
참고하십시오.

3.4. あの夢をなぞって

<keepall>
'''あの夢をなぞって
04 4:03
'''
[ 가사 보기 ]

[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(飾, ruby=かざ)]る[ruby(綺麗, ruby=きれい)]な[ruby(花, ruby=はな)]
요루노 소라오 카자루 키레이나 하나
밤하늘을 수놓는 아름다운 꽃
[ruby(街, ruby=まち)]の[ruby(声, ruby=こえ)]をぎゅっと[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(包, ruby=つつ)]み[ruby(込, ruby=こ)]む
마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무
거리의 목소리를 빛이 꼬옥 감싸안아
[ruby(音, ruby=おと)]の[ruby(無, ruby=な)]い[ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(聞, ruby=き)]こえた[ruby(言葉, ruby=ことば)]は
오토노 나이 후타리 다케노 세카이데 키코에타 코토바와
소리 하나 없는 둘만의 세상에서 들려온 말은
「[ruby(好, ruby=す)]きだよ」
스키다요
"좋아해"

[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(中, ruby=なか)]で[ruby(見, ruby=み)]えた[ruby(未来, ruby=みらい)]のこと
유메노 나카데 미에타 미라이노 코토
꿈속에서 보였던 미래의 일
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(夜, ruby=よる)]、[ruby(君, ruby=きみ)]と、[ruby(並, ruby=なら)]ぶ[ruby(影, ruby=かげ)]が[ruby(二, ruby=ふた)]つ
나츠노 요루, 키미토, 나라부 카게가 후타츠
여름 밤, 너와, 늘어진 그림자가 둘
[ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]が[ruby(空, ruby=そら)]に[ruby(昇, ruby=のぼ)]って[ruby(消, ruby=き)]えたら
사이고노 하나비가 소라니 노봇테 키에타라
마지막 불꽃이 하늘로 떠올랐다가 사라지면
それを[ruby(合図, ruby=あいず)]に
소레오 아이즈니
그걸 신호 삼아서

いつも[ruby(通, ruby=どお)]りの[ruby(朝, ruby=あさ)]に
이츠모도오리노 아사니
여느 때와 같은 아침에
いつも[ruby(通, ruby=どお)]りの[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(姿, ruby=すがた)]
이츠모도오리노 키미노 스가타
여느 때와 같은 네 모습
[ruby(思, ruby=おも)]わず[ruby(目, ruby=め)]を[ruby(逸, ruby=そ)]らしてしまったのは
오모와즈 메오 소라시테 시맛타노와
무의식 중에 눈을 피해버린 건
どうやったって[ruby(忘, ruby=わす)]れられない[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(言葉, ruby=ことば)]
도-얏탓테 와스레라레나이 키미노 코토바
아무리 해도 잊을 수 없는 네 말이
[ruby(今, ruby=いま)]もずっと[ruby(響, ruby=ひび)]いてるから
이마모 즛토 히비이테루 카라
아직도 계속 귀에 울리고 있기 때문이야

あぁ、[ruby(夜, ruby=よる)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ
아아, 요루오 누케테 유메노 사키에
아아, 밤을 지나 꿈의 끝으로
[ruby(辿, ruby=たど)]り[ruby(着, ruby=つ)]きたい[ruby(未来, ruby=みらい)]へ
타도리 츠키타이 미라이에
다다르고 싶은 미래로
[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に?あの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]に、[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に?って[ruby(今, ruby=いま)]も
혼토오니? 아노 유메니, 혼토니? 잇테 이마모
정말? 그 꿈으로, 정말? 이라며 지금도
[ruby(不安, ruby=ふあん)]になってしまうけどきっと
후안니 낫테 시마우케도 킷토
불안해져 버리지만 반드시
あぁ、[ruby(今, ruby=いま)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(明日, ruby=あす)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ
아아, 이마오 누케테 아스노 사키에
아아, 지금을 빠져나와 내일의 끝으로
[ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(場所, ruby=ばしょ)]へ
후타리 다케노 바쇼에
둘만이 아는 곳으로
もうちょっと
모오 춋토
조금만 더
どうか[ruby(変, ruby=か)]わらないで
도-카 카와라나이데
부디 변치 말아줘
もうちょっと
모오 춋토
조금만 더
[ruby(君, ruby=きみ)]からの[ruby(言葉, ruby=ことば)]
키미카라노 코토바
너에게서 들은 말
あの[ruby(未来, ruby=みらい)]で[ruby(待, ruby=ま)]っているよ
아노 미라이데 맛테 이루요
그 미래에서 기다리고 있을게

[ruby(誰, ruby=だれ)]も[ruby(知, ruby=し)]らない
다레모 시라나이
아무도 모르는
[ruby(二人, ruby=ふたり)]だけの[ruby(夜, ruby=よる)]
후타리 다케노 요루
둘만의 밤
[ruby(待, ruby=ま)]ち[ruby(焦, ruby=こ)]がれていた[ruby(景色, ruby=けしき)]と[ruby(重, ruby=かさ)]なる
마치코가레테 이타 케시키토 카사나루
애타게 기다리던 풍경과 겹쳐져
[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(空, ruby=そら)]に[ruby(未来, ruby=みらい)]と[ruby(今, ruby=いま)][ruby(繋, ruby=つな)]がる[ruby(様, ruby=よう)]に[ruby(開, ruby=ひら)]く[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]
나츠노 소라니 미라이토 이마 츠나가루 요-니 히라쿠 하나비
여름 하늘에 미래와 지금이 이어지듯 터지는 불꽃
[ruby(君, ruby=きみ)]とここでほらあの[ruby(夢, ruby=ゆめ)]をなぞる
키미토 코코데 호라 아노 유메오 나조루
너와 여기서 이렇게 그 꿈을 덧그려

[ruby(見, ruby=み)][ruby(上, ruby=あ)]げた[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(飾, ruby=かざ)]る[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(今, ruby=いま)][ruby(照, ruby=て)]らした[ruby(横顔, ruby=よこかお)]
미아게타 소라오 카자루 히카리가 이마 테라시타 요코가오
올려다본 하늘을 수놓는 빛이 이 순간 비춘 옆모습
そうずっとこの[ruby(景色, ruby=けしき)]のために
소오 즛토 코노 케시키노 타메니
그래 줄곧 이 풍경을 위해
そうきっとほら[ruby(二, ruby=ふた)]つの[ruby(未来, ruby=みらい)]が
소오 킷토 호라 후타츠노 미라이가
그래 분명 이렇게 두 개의 미래가
[ruby(今, ruby=いま)][ruby(重, ruby=かさ)]なり[ruby(合, ruby=あ)]う
이마 카사나리 아우
지금 서로 겹쳐져

あぁ、[ruby(夜, ruby=よる)]の[ruby(中, ruby=なか)]で[ruby(君, ruby=きみ)]と[ruby(二人, ruby=ふたり)]
아아, 요루노 나카데 키미토 후타리
아아, 한밤중에 너와 둘이서
[ruby(辿, ruby=たど)]り[ruby(着, ruby=つ)]いた[ruby(未来, ruby=みらい)]で
타도리 츠이타 미라이데
다다른 미래에서
[ruby(大丈夫, ruby=だいじょぶ)][ruby(想, ruby=おも)]いはきっと[ruby(大丈夫, ruby=だいじょぶ)][ruby(伝, ruby=つた)]わる
다이죠오부 오모이와 킷토 다이죠-부 츠타와루
괜찮아, 마음은 분명 괜찮아, 전해질 거야
あの[ruby(日, ruby=ひ)][ruby(見, ruby=み)]た[ruby(夢, ruby=ゆめ)]の[ruby(先, ruby=さき)]へ
아노 히 미타 유메노 사키에
그날 꾸었던 꿈의 끝으로
あぁ、[ruby(今, ruby=いま)]を[ruby(抜, ruby=ぬ)]けて[ruby(明日, ruby=あす)]の[ruby(先, ruby=さき)]で
아아, 이마오 누케테 아스노 사키데
아아, 지금을 지나서 내일의 끝에서
また[ruby(出, ruby=て)][ruby(会, ruby=あ)]えた[ruby(君, ruby=きみ)]へ
마타 데아에타 키미에
다시 만난 너에게
もうちょっと
모오 춋토
조금만 더
どうか[ruby(終, ruby=お)]わらないで
도오카 오와라나이데
제발 끝나지 말아줘
もうちょっと
모오 춋토
조금만 더
ほら[ruby(最後, ruby=さいご)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)]が[ruby(今, ruby=いま)]
호라 사이고노 하나비가 이마
봐, 마지막 불꽃이 지금
[ruby(二人, ruby=ふたり)]を[ruby(包, ruby=つつ)]む
후타리오 츠츠무
두 사람을 끌어안아
[ruby(音, ruby=おと)]の[ruby(無, ruby=な)]い[ruby(世界, ruby=せかい)]に[ruby(響, ruby=ひび)]いた
오토노 나이 세카이니 히비이타
소리 하나 없는 세상에 울려퍼진
「[ruby(好, ruby=す)]きだよ」
스키다요
"좋아해"
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 あの夢をなぞって 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[あの夢をなぞって#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[あの夢をなぞって#|]] 부분을
참고하십시오.

3.5. たぶん

<keepall>
'''たぶん
05 4:19
'''
{{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; font-size: 0.9em"

[ruby(涙,ruby=なみだ)][ruby(流,ruby=なが)]すことすら[ruby(無,ruby=な)]いまま
나미다 나가스 코토 스라 나이 마마
눈물 흘리는 일조차 없는 채로
[ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(日々,ruby=ひび)]の[ruby(痕,ruby=あと)][ruby(一,ruby=ひと)]つも[ruby(残,ruby=のこ)]さずに
스고시타 히비노 아토 히토츠모 노코사즈니
지낸 나날의 흔적 하나 남기지 않고
さよならだ
사요나라다
작별이야

[ruby(一人,ruby=ひとり)]で[ruby(迎,ruby=むか)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]に
히토리데 무카에타 아사니
혼자서 맞이한 아침에
[ruby(鳴,ruby=な)]り[ruby(響,ruby=ひび)]く[ruby(誰,ruby=だれ)]かの[ruby(音,ruby=おと)]
나리히비쿠 다레카노 오토
울려퍼지는 누군가의 소리
[ruby(二人,ruby=ふたり)]で[ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(部屋,ruby=へや)]で
후타리데 스고시타 헤야데
둘이서 지낸 방에서
[ruby(目,ruby=め)]を[ruby(閉,ruby=と)]じたまま[ruby(考,ruby=かんが)]えてた
메오 토지타 마마 칸가에테타
눈을 감은 채로 생각했어

[ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(誰,ruby=だれ)]だ
와루이노와 다레다
나쁜 건 누구였을까
分かんないよ
와칸나이요
모르겠어
[ruby(誰,ruby=だれ)]のせいでもない
다레노 세이데모 나이
누구의 탓도 아닐 거야
たぶん
타분
아마도

[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이라도 분명
そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래, 몇 년이라도 분명
さよならと[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(終,ruby=お)]わるだけなんだ
사요나라토 토모니 오와루 다케 난다
이별과 함께 끝을 맞을 뿐일 거야
[ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수가 없겠지 분명
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
[ruby(思,ruby=おも)]わず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は
오모와즈 코보레타 코토바와
무심결에 흘러나온 말은
[ruby(違,ruby=ちが)]うな
치가우나
다른데

[ruby(一人,ruby=ひとり)]で[ruby(迎,ruby=むか)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]に
히토리데 무카에타 아사니
혼자서 맞이한 아침에
ふと[ruby(想,ruby=おも)]う[ruby(誰,ruby=だれ)]かのこと
후토 오모우 다레카노 코토
문득 떠올리는 누군가에 대한 것
[ruby(二人,ruby=ふたり)]で[ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(日々,ruby=ひび)]の
후타리데 스고시타 히비노
둘이서 지낸 나날의
[ruby(当,ruby=あ)]たり[ruby(前,ruby=まえ)]がまだ[ruby(残,ruby=のこ)]っている
아타리마에가 마다 노콧테 이루
당연함이 아직도 남아 있어

[ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(君,ruby=きみ)]だ
와루이노와 키미다
나쁜 건 너야
そうだっけ
소- 닷케
그랬었나
[ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(僕,ruby=ぼく)]だ
와루이노와 보쿠다
나쁜 건 나야
たぶん
타분
아마도

これも[ruby(大衆,ruby=たいしゅう)][ruby(的,ruby=てき)][ruby(恋愛,ruby=れんあい)]でしょ
코레모 타이슈-테키 렌아이데쇼
이것도 대중적인 연애겠지
それは[ruby(最終,ruby=さいしゅう)][ruby(的,ruby=てき)]な[ruby(答,ruby=こた)]えだよ
소레와 사이슈-테키나 코타에다요
그게 최종적인 대답이야
[ruby(僕,ruby=ぼく)]らだんだんとズレていったの
보쿠라 단단토 즈레테 잇타노
우리는 천천히 어긋났던 거야
それもただよくある[ruby(聴,ruby=き)]き[ruby(慣,ruby=な)]れたストーリーだ
소레모 타다 요쿠 아루 키키나레타 스토-리-다
그것도 그냥 항상 듣던 흔해빠진 이야기야
あんなに[ruby(輝,ruby=かがや)]いていた[ruby(日々,ruby=ひび)]にすら
안나니 카가야이테 이타 히비니 스라
그렇게나 빛나던 나날들에조차
[ruby(埃,ruby=ほこり)]は[ruby(積,ruby=つ)]もっていくんだ
호코리와 츠못테 이쿤다
먼지는 쌓여가는 거야

[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이라도 분명
そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래, 몇 년이라도 분명
さよならに[ruby(続,ruby=つづ)]く[ruby(道,ruby=みち)]を[ruby(歩,ruby=ある)]くんだ
사요나라니 츠즈쿠 미치오 아루쿤다
작별로 이어지는 길을 걸어갈 거야
[ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수가 없겠지 분명
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
이츠모노 요-니
언제나처럼
[ruby(零,ruby=こぼ)]れ[ruby(落,ruby=お)]ちた
코보레오치타
흘러나왔어

[ruby(分,ruby=わ)]かり[ruby(合,ruby=あ)]えないことなんてさ
와카리아에나이 코토난테사
서로 이해할 수 없는 것들이란 말야
[ruby(幾,ruby=いく)]らでもあるんだきっと
이쿠라데모 아룬다 킷토
얼마든지 있을 거야 분
[ruby(全,ruby=すべ)]てを[ruby(許,ruby=ゆる)]し[ruby(合,ruby=あ)]えるわけじゃないから
스베테오 유루시아에루 와케쟈 나이카라
모든 걸 서로 용서할 수 있는 건 아니니까
ただ、[ruby(優,ruby=やさ)]しさの[ruby(日々,ruby=ひび)]を
타다 야사시사노 히비오
단지, 다정했던 날들을
[ruby(辛,ruby=つら)]い[ruby(日々,ruby=ひび)]と[ruby(感,ruby=かん)]じてしまったのなら
츠라이 히비토 칸지테 시맛타노나라
괴로운 날들이라고 느껴버렸다면
[ruby(戻,ruby=もど)]れないから
모도레나이카라
되돌아갈 수 없으니까

[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이라도 분명

[ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이라도 분명
{{{#90bbff そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと'''
}}}
소- 난넨닷테 킷토
그래, 몇 년이라도 분명
さよならと[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(終,ruby=お)]わるだけなんだ
사요나라토 토모니 오와루 다케 난다
이별과 함께 끝을 맞을 뿐일 거야
[ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수가 없겠지 분명
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
[ruby(思,ruby=おも)]わず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は
오모와즈 코보레타 코토바와
무심결에 흘러나온 말은
[ruby(違,ruby=ちが)]うな
치가우나
다른데

それでも[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
소레데모 난카이닷테 킷토
그런데도 몇 번이라도 꼭
そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래, 몇 년이라도 꼭
[ruby(始,ruby=はじ)]まりに[ruby(戻,ruby=もど)]ることが[ruby(出来,ruby=でき)]たなら
하지마리니 모도루 코토가 데키타나라
처음으로 돌아가는 게 가능하다면
なんて、[ruby(思,ruby=おも)]ってしまうよ
난테 오못테 시마우요
그런 거나, 생각해버리고 말아
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
[ruby(届,ruby=とど)]かず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は
토도카즈 코보레타 코토바니
닿지 못하고 흘러나온 말에
[ruby(笑,ruby=わら)]った
와랏타
웃었어
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(冷,ruby=ひ)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]だ
스코시 히에타 아사다
조금 시린 아침이네}}}}}} ||
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 たぶん 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[たぶん#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[たぶん#|]] 부분을
참고하십시오.

3.6. 群青

<keepall>
'''群青
06 4:08
'''
[ 가사 보기 ]

ALL ikura PLUSONICA

[ruby(嗚呼,ruby=ああ)]、いつもの[ruby(様,ruby=よう)]に
아-, 이츠모노 요-니
아아, 언제나처럼
[ruby(過,ruby=す)]ぎる[ruby(日々,ruby=ひび)]にあくびが[ruby(出,ruby=で)]る
스기루 히비니 아쿠비가 데루
지나가는 날들에 하품이 나와
さんざめく[ruby(夜,ruby=よる)]、[ruby(越,ruby=こ)]え、[ruby(今日,ruby=きょう)]も
산자메쿠 요루, 코에, 쿄-모
시끄러운 밤을, 지나, 오늘도
[ruby(渋谷,ruby=しぶや)]の[ruby(街,ruby=まち)]に[ruby(朝,ruby=あさ)]が[ruby(降,ruby=ふ)]る
시부야노 마치니 아사가 후루
시부야의 거리에 아침이 와

どこか[ruby(虚,ruby=むな)]しいような
도코카 무나시이 요-나
어딘가 공허한 듯한
そんな[ruby(気持,ruby=きも)]ち
손나 키모치
그런 기분
つまらないな
츠마라나이나
시시하네
でもそれでいい
데모 소레데 이이
그래도 그걸로 됐어
そんなもんさ
손나 몬사
그런 거지
これでいい
코레데 이이
이걸로 됐어

[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(隠,ruby=かく)]してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
나도 모르게 숨겨왔었던
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を[ruby(響,ruby=ひび)]かせてよ、ほら
혼토노 코에오 히비카세테요, 호라
진짜 목소리를 울려줘, 어서
[ruby(見,ruby=み)]ないフリしていても
미나이 후리 시테 이테모
못 본 척하고 있어도
確かにそこにある
타시카니 소코니 아루
확실히 그곳에 있어

[ruby(感,ruby=かん)]じたままに[ruby(描,ruby=えが)]く
칸지타 마마니 에가쿠
느꼈던 대로 그려내
[ruby(自分,ruby=じぶん)]で[ruby(選,ruby=えら)]んだその[ruby(色,ruby=いろ)]で
지분데 에란다 소노 이로데
스스로 선택한 그 색으로
[ruby(眠,ruby=ねむ)]い[ruby(空気,ruby=くうき)][ruby(纏,ruby=まと)]う[ruby(朝,ruby=あさ)]に
네무이 쿠-키 마토우 아사니
졸린 공기에 감싸인 아침에
[ruby(訪,ruby=おとず)]れた[ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(世界,ruby=せかい)]
오토즈레타 아오이 세카이
찾아온 푸르른 세계
[ruby(好,ruby=す)]きなものを[ruby(好,ruby=す)]きだと[ruby(言,ruby=ゆ)]う
스키나 모노오 스키다토 유우
좋아하는 걸 좋아한다고 말해
[ruby(怖,ruby=こわ)]くて[ruby(仕方,ruby=しかた)]ないけど
코와쿠테 시카타나이케도
무서워서 견딜 수 없지만
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]の[ruby(自分,ruby=じぶん)]
혼토-노 지분
진짜 나를
[ruby(出会,ruby=であ)]えた[ruby(気,ruby=き)]がしたんだ
데아에타 키가 시탄다
만난 것 같은 기분이 들었어

[ruby(嗚呼,ruby=ああ)]、[ruby(手,ruby=て)]を[ruby(伸,ruby=の)]ばせば[ruby(伸,ruby=の)]ばすほどに
아-, 테오 노바세바 노바스 호도니
아-, 손을 뻗으면 뻗을수록
[ruby(遠,ruby=とお)]くへゆく
토-쿠에 유쿠
멀어져만 가
[ruby(思,ruby=おも)]うようにいかない、[ruby(今日,ruby=きょう)]も
오모우 요-니 이카나이, 쿄-모
생각한 대로 되지 않아, 오늘도
また[ruby(慌,ruby=あわ)]ただしくもがいてる
마타 아와타다시쿠 모가이테루
다시 분주하게 발버둥치고 있어

[ruby(悔,ruby=くや)]しい[ruby(気持,ruby=きも)]ちも
쿠야시이 키모치모
분한 기분도
ただ[ruby(情,ruby=なさ)]けなくて
타다 나사케나쿠테
그저 한심해서
[ruby(涙,ruby=なみだ)]が[ruby(出,ruby=で)]る
나미다가 데루
눈물이 나
[ruby(踏,ruby=ふ)]み[ruby(込,ruby=こ)]むほど
후미코무 호도
발을 내딛을수록
[ruby(苦,ruby=くる)]しくなる
쿠루시쿠 나루
괴로워져
[ruby(痛,ruby=いた)]くもなる
이타쿠모 나루
아파져

[ruby(感,ruby=かん)]じたままに[ruby(進,ruby=すす)]む
아- 칸지타 마마니 스스무
아 느꼈던 대로 나아가
[ruby(自分,ruby=じぶん)]で[ruby(選,ruby=えら)]んだこの[ruby(道,ruby=みち)]を
지분데 에란다 코노 미치오
스스로 선택한 이 길을
[ruby(重,ruby=おも)]いまぶた[ruby(擦,ruby=こす)]る[ruby(夜,ruby=よる)]に
오모이 마부타 코스루 요루니
무거운 눈꺼풀을 비비는 밤에
しがみついた[ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(誓,ruby=ちか)]い
시가미츠이타 아오이 치카이
붙들었던 푸르른 다짐
[ruby(好,ruby=す)]きなことを[ruby(続,ruby=つず)]けること
스키나 코토오 츠즈케루 코토
좋아하는 것을 계속할 수 있다는 것
それは「[ruby(楽,ruby=たの)]しい」だけじゃない
소레와 「타노시이」 다케쟈 나이
그건 「즐거움」뿐만은 아니야
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]にできる?
혼토-니 데키루?
진짜 할 수 있어?
[ruby(不安,ruby=ふあん)]になるけど
후안니 나루케도
불안해지지만

[ruby(何枚,ruby=なんまい)]でも
아- 난마이데모
아 몇 장이든
ほら[ruby(何枚,ruby=なんまい)]でも
호라 난마이데모
그래 몇 장이든
[ruby(自信,ruby=じしん)]がないから[ruby(描,ruby=えが)]いてきたんだよ
지신가 나이카라 에가이테 키탄다요
자신이 없으니까 그려 왔던 거야
[ruby(何回,ruby=なんかい)]でも
아- 난카이데모
아 몇 번이든
ほら[ruby(何回,ruby=なんかい)]でも
호라 난카이데모
그래 몇 번이든
[ruby(積,ruby=つ)]み[ruby(上,ruby=あ)]げてきたことが[ruby(武器,ruby=ぶき)]になる
츠미 아게테키타 코토가 부키니 나루
쌓아 올려 왔던 것들이 무기가 되는 거야

[ruby(周,ruby=まわ)]りを[ruby(見,ruby=み)]たって
마와리오 미탓테
주변을 둘러보아도
[ruby(誰,ruby=だれ)]と[ruby(比,ruby=くら)]べたって
다레토 쿠라베탓테
누군가와 비교해도
[ruby(僕,ruby=ぼく)]にしかできないことはなんだ
보쿠니 시카 데키나이 코토와 난다
나만이 할 수 있는 것은 뭘까
[ruby(今,ruby=いま)]でも[ruby(自信,ruby=じしん)]なんかない
이마데모 지신 난카나이
지금도 자신 따위는 없어
それでも
소레데모
그래도

[ruby(感,ruby=かん)]じたことない[ruby(気持,ruby=きも)]ち
칸지타 코토나이 키모치
느껴 본 적 없는 기분
[ruby(知,ruby=し)]らずにいた[ruby(想,ruby=おも)]い
시라즈니 이타 오모이
모르고 있었던 마음
あの[ruby(日,ruby=ひ)][ruby(踏,ruby=ふ)]み[ruby(出,ruby=だ)]して
아노 히 후미다시테
그날 발을 내딛고
[ruby(初,ruby=はじ)]めて[ruby(感,ruby=かん)]じたこの[ruby(痛,ruby=いた)]みも[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]
하지메테 칸지타 코노 이타미모 젠부
처음으로 느꼈던 이 아픔도 전부
[ruby(好,ruby=す)]きなものと[ruby(向,ruby=む)]き[ruby(合,ruby=あ)]うことで
스키나 모노토 무키아우 코토데
좋아하는 것과 마주하는 것으로
[ruby(触,ruby=ふ)]れたまだ[ruby(小,ruby=ちい)]さな[ruby(光,ruby=ひかり)]
후레타 마다 치이사나 히카리
닿았던 아직 조그만 빛
[ruby(大丈夫,ruby=だいじょうふ)]、[ruby(行,ruby=い)]こう、あとは[ruby(楽,ruby=たの)]しむだけだ
다이죠-부, 이코-, 아토와 타노시무다케다
괜찮아, 가자, 남은 건 즐기는 것뿐이야

[ruby(全,ruby=すべ)]てを[ruby(賭,ruby=か)]けて[ruby(描,ruby=えが)]く
아- 스베테오 카케테 에가쿠
아 모든 것을 걸고 그려내
[ruby(自分,ruby=じぶん)]にしか[ruby(出,ruby=だ)]せない[ruby(色,ruby=いろ)]で
지분니시카 다세나이 이로데
나만이 낼 수 있는 색으로
[ruby(朝,ruby=あさ)]も[ruby(夜,ruby=よる)]も[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(続,ruby=つず)]け
아사모 요루모 하시리 츠즈케
아침도 저녁도 계속 달려서
[ruby(見,ruby=み)]つけ[ruby(出,ruby=だ)]した[ruby(青,ruby=あお)]い[ruby(光,ruby=ひかり)]
미츠케다시타 아오이 히카리
찾아냈던 푸르른 빛
[ruby(好,ruby=す)]きなものと[ruby(向,ruby=む)]き[ruby(合,ruby=あ)]うこと
스키나 모노토 무키아우 코토
좋아하는 것과 마주하는 건
[ruby(今,ruby=いま)]だって[ruby(怖,ruby=こわ)]いことだけど
이마닷테 코와이 코토 다케도
지금도 무서운 일이지만
もう[ruby(今,ruby=いま)]はあの[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(透明,ruby=とうめい)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]じゃない
모- 이마와 아노 히노 토-메이나 보쿠쟈 나이
더 이상 지금은 그날의 투명한 내가 아니야
ありのままの
아리노 마마노
있는 그대로의
かけがえの[ruby(無,ruby=な)]い[ruby(僕,ruby=ぼく)]だ
카케가에노 나이 보쿠다
둘도 없이 소중한 나야

[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(隠,ruby=かく)]してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
나도 모르게 숨겨왔었던
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を[ruby(響,ruby=ひび)]かせてよ、ほら
혼토노 코에오 히비카세테요, 호라
진짜 목소리를 울려줘, 어서
[ruby(見,ruby=み)]ないフリしていても
미나이 후리 시테 이테모
못 본 척하고 있어도
[ruby(確,ruby=たし)]かにそこに[ruby(今,ruby=いま)]もそこにあるよ
타시카니 소코니 이마모 소코니 아루요
확실히 그곳에 지금도 그곳에 있어
[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(知,ruby=し)]らず[ruby(隠,ruby=かく)]してた
시라즈 시라즈 카쿠시테타
나도 모르게 숨겨 왔었던
[ruby(本当,ruby=ほんとう)]の[ruby(声,ruby=こえ)]を[ruby(響,ruby=ひび)]かせてよ、さあ
혼토노 코에오 히비카세테요, 사-
진짜 목소리를 울려줘, 자
[ruby(見,ruby=み)]ないフリしていても
미나이 후리 시테 이테모
못 본 척하고 있어도
[ruby(確,ruby=たし)]かにそこに[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(中,ruby=なか)]に
타시카니 소코니 키미노 나카니
확실히 그곳에 너의 안에
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 群青 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[群青#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[群青#|]] 부분을
참고하십시오.

3.7. ハルカ

<keepall>
'''ハルカ
07 4:04
'''
[ 가사 보기 ]

[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=だ)]すのは
오모이다스노와
떠올린 것은
[ruby(出会,ruby=であ)]った[ruby(日,ruby=ひ)]のこと
데앗타 히노 코토
처음 만났던 날의 기억
[ruby(誰,ruby=だれ)]の[ruby(元,ruby=もと)]にも[ruby(帰,ruby=かえ)]れないボクを
다레노 모토니모 카에레나이 보쿠오
누구의 곁으로도 돌아갈 수 없는 나를
[ruby(見,ruby=み)]つけ[ruby(出,ruby=だ)]してくれた
미츠케다시테쿠레타
먼저 찾아주고
[ruby(救,ruby=すく)]い[ruby(出,ruby=だ)]してくれた
스쿠이다시테쿠레타
구해 주었던
[ruby(忘,ruby=わす)]れることない[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(笑顔,ruby=えがお)]
와스레루 코토 나이 키미노 에가오
잊을 수 없는 너의 미소

[ruby(暮,ruby=く)]らしのすきま
쿠라시노 스키마
일상의 작은 틈과
よふけの[ruby(祈,ruby=いの)]り
요후케노 이노리
깊은 밤의 기도
いつでも[ruby(君,ruby=きみ)]と[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(歩,ruby=ある)]いてきたキセキ
이츠데모 키미토 토모니 아루이테키타 키세키
언제나 너와 함께 걸어온 기적
つらいことも
츠라이 코토모
괴로운 일도
うれしいことも
우레시이 코토모
기쁜 일도
[ruby(分,ruby=わ)]かち[ruby(合,ruby=あ)]えるそんな
와카치아에루 손나
서로 나눌 수 있는 그런
[ruby(日々,ruby=ひび)]よ
히비요
날들이야

ふりかえれば[ruby(数,ruby=かぞ)]え[ruby(切,ruby=き)]れない
후리카에레바 카조에키레나이
돌이켜보면 셀 수 없이 많은
[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]があふれ[ruby(出,ruby=だ)]してくる
오모이데가 아후레다시테쿠루
추억이 흘러넘치고 있어
だれにも[ruby(見,ruby=み)]えないところで
다레니모 미에나이 토코로데
누구에게도 보이지 않는 곳에서
がんばってる
간밧테루
노력하는
[ruby(君,ruby=きみ)]のそばにいられること
키미노 소바니 이라레루코토
너의 곁에 있을 수 있다는 것
それだけで
소레다케데
그것만으로도
こんなにほら[ruby(幸,ruby=しあわ)]せなんだよ
콘나니 호라 시아와세난다요
이렇게나 행복한걸
こみ[ruby(上,ruby=あ)]げてくる
코미아게테쿠루
북받쳐 오르는
[ruby(想,ruby=おも)]いはただ
오모이와 타다
마음은 그저
ありがとう
아리가토-
고마움뿐이야

[ruby(訪,ruby=おとず)]れた
오토즈레타
찾아온
よろこびの[ruby(春,ruby=はる)]は
요로코비노 하루와
기쁨의 봄은
[ruby(旅立,ruby=たびだ)]ちの[ruby(季節,ruby=きせつ)]
타비다치노 키세츠
여행길의 계절
はなれた[ruby(街,ruby=まち)]にも
하나레타 마치니모
멀리 떨어진 마을까지도
[ruby(連,ruby=つ)]れ[ruby(出,ruby=だ)]してくれたね
츠레다시테쿠레타네
데려다주었네
ひとり[ruby(不安,ruby=ふあん)]な[ruby(日々,ruby=ひび)]に
히토리 후안나 히비니
외롭고 불안한 날들에
さみしそうな[ruby(君,ruby=きみ)]に
사미시소-나 키미니
쓸쓸해 보이는 너에게
[ruby(送,ruby=おく)]るエール
오쿠루 에-루
보내는 응원
ボクがついてるよ
보쿠가 츠이테루요
내가 곁에 있는걸

[ruby(楽,ruby=たの)]しいことばかりじゃない[ruby(日常,ruby=にちじょう)]に
타노시이 코토바카리쟈 나이 니치죠-니
즐거운 일들만 있지는 않은 일상에
あふれだした[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(涙,ruby=なみだ)]
아후레다시타 키미노 나미다
흘러넘치던 너의 눈물
それでも
소레데모
그렇더라도
[ruby(前,ruby=まえ)]を[ruby(向,ruby=む)]いて[ruby(歩,ruby=ある)]いて
마에오 무이테 아루이테
앞을 보고 걸어가
そうやって[ruby(大人,ruby=おとな)]になってく
소-얏테 오토나니 낫테쿠
그렇게 어른이 되어가는
[ruby(君,ruby=きみ)]のそばにいられること
키미노 소바니 이라레루코토
너의 곁에 있을 수 있다는 것
[ruby(君,ruby=きみ)]のよろこびは
키미노 요로코비와
너의 기쁨은
ボクのよろこびで
보쿠노 요로코비데
나의 기쁨이니까
[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(大切,ruby=たいせつ)]な[ruby(幸,ruby=しあわ)]せが
키미노 타이세츠나 시아와세가
너의 소중한 행복이
いつまでも[ruby(君,ruby=きみ)]とありますように
이츠마데모 키미토 아리마스요-니
언제까지나 너와 함께 있을 수 있기를

ねえ
네에

[ruby(君,ruby=きみ)]のそばにはもう
키미노 소바니와 모-
네 곁에는 이미
たくさんの[ruby(愛,ruby=あい)]があふれてる
타쿠산노 아이가 아후레테루
수많은 사랑이 흘러넘치는걸
だから[ruby(今,ruby=いま)]は
다카라 이마와
그러니까 지금은
どうか[ruby(泣,ruby=な)]かないで
도-카 나카나이데
부디 울지 말아줘
あの[ruby(日,ruby=ひ)]のように[ruby(笑顔,ruby=えがお)]で
아노 히노 요-니 에가오데
그날처럼 웃는 얼굴로

ふりかえればいくつもの
후리카에레바 이쿠츠모노
돌이켜보면 자꾸만
[ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]がよみがえってくる
오모이데가 요미가엣테쿠루
추억이 되살아나와
だれにも[ruby(見,ruby=み)]えないところで
다레니모 미에나이 토코로데
누구에게도 보이지 않는 곳에서
[ruby(流,ruby=なが)]した[ruby(涙,ruby=なみだ)]もほら
나가시타 나미다모 호라
흘렸던 눈물도 이렇게
[ruby(今,ruby=いま)]の[ruby(君,ruby=きみ)]につながってる
이마노 키미니 츠나갓테루
지금의 너에게 이어져 있어
たくさんの[ruby(愛,ruby=あい)]につながってる
타쿠상노 아이니 츠나갓테루
수많은 사랑에 이어져 있는걸
こみ[ruby(上,ruby=あ)]げてくる
코미아게테쿠루
북받쳐 오르는
[ruby(想,ruby=おも)]いはただ
오모이와 타다
마음은 그저
ありがとう
아리가토-
고마움뿐이야

いつまでも
이츠마데모
언제까지나
[ruby(幸,ruby=しあわ)]せで
시아와세데
행복하고
いつまでも
이츠마데모
언제까지나
[ruby(愛,ruby=あい)]してるよ
아이시테루요
사랑할게
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 ハルカ 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[ハルカ#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[ハルカ#|]] 부분을
참고하십시오.

3.8. 夜に駆ける

<keepall>
'''夜に駆ける
08 4:21
'''
[ 가사 보기 ]

[ruby(沈, ruby=しず)]むように[ruby(溶, ruby=と)]けてゆくように
시즈무 요-니 토케테 유쿠 요-니
잠기듯이, 녹아가듯이
[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]だけの[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(広, ruby=ひろ)]がる[ruby(夜, ruby=よる)]に
후타리다케노 소라가 히로가루 요루니
둘만의 하늘이 펼쳐지는 밤에

「さよなら」だけだった
사요나라 다케닷타
"안녕." 뿐이었어
その[ruby(一言, ruby=ひとこと)]で[ruby(全, ruby=すべ)]てが[ruby(分, ruby=わ)]かった
소노 히토 코토데 스베테가 와캇타
그 한마디로 모든 것을 알았어
[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(沈, ruby=しず)]み[ruby(出, ruby=だ)]した[ruby(空, ruby=そら)]と[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(姿, ruby=すがた)]
히가 시즈미 다시타 소라토 키미노 스가타
해가 지기 시작한 하늘과 너의 뒷모습
フェンス[ruby(越, ruby=ご)]しに[ruby(重, ruby=かさ)]なっていた
휀스 고시니 카사낫테 이타
펜스 너머로 겹쳐져 있었어

[ruby(初, ruby=はじ)]めて[ruby(会, ruby=あ)]った[ruby(日, ruby=ひ)]から
하지메테 앗타 히카라
처음으로 만난 날부터
[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(心, ruby=こころ)]の[ruby(全, ruby=すべ)]てを[ruby(奪, ruby=うば)]った
보쿠노 코코로노 스베테오 우밧타
내 마음의 전부를 빼앗었어
どこか[ruby(儚, ruby=はかな)]い[ruby(空, ruby=くう)][ruby(気, ruby=き)]を[ruby(纏, ruby=まと)]う[ruby(君, ruby=きみ)]は
도코카 하카나이 쿠-키오 마토우 키미와
어딘가 덧없는 공기를 휘감는 너는
[ruby(寂, ruby=さみ)]しい[ruby(目, ruby=め)]をしてたんだ
사미시이 메오 시테탄다
외로운 눈을 하고 있었어

いつだってチックタックと
이츠닷테 칙쿠탁쿠토
언제라도 째깍째깍하며
[ruby(鳴, ruby=な)]る[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]で[ruby(何, ruby=なん)][ruby(度, ruby=ど)]だってさ
나루 세카이데 난도닷테사
울리는 세계에서 몇 번이라도 말야
[ruby(触, ruby=ふ)]れる[ruby(心, ruby=こころ)][ruby(無, ruby=な)]い[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]うるさい[ruby(声, ruby=こえ)]に
후레루 코코로 나이 코토바 우루사이 코에니
닿는 마음 없는 말이 시끄러운 목소리에
[ruby(涙, ruby=なみだ)]が[ruby(零, ruby=こぼ)]れそうでも
나미다가 코보레 소-데모
눈물이 흘러넘칠 것 같아도
ありきたりな[ruby(喜, ruby=よろこ)]び
아리키타리나 요로코비
흔해빠진 기쁨을
きっと二人なら[ruby(見, ruby=み)]つけられる
킷토 후타리나라 미츠케라레루
분명 둘이라면 찾을 수 있어

[ruby(騒, ruby=さわ)]がしい[ruby(日々, ruby=ひび)]に[ruby(笑, ruby=わら)]えない[ruby(君, ruby=きみ)]に
사와가시이 히비니 와라에나이 키미니
떠들썩한 나날에 웃지못하는 너에게
[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(付, ruby=つ)]く[ruby(限, ruby=かぎ)]り[ruby(眩, ruby=まぶ)]しい[ruby(明日, ruby=あす)]を
오모이 츠쿠 카기리 마부시이 아스오
떠올릴 수 있는 한 눈부신 내일을
[ruby(明, ruby=あ)]けない[ruby(夜, ruby=よる)]に[ruby(落, ruby=お)]ちてゆく[ruby(前, ruby=まえ)]に
아케나이 요루니 오치테 유쿠 마에니
끝나지 않는 밤에 떨어져 가기 전에
[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(掴, ruby=つか)]んでほら
보쿠노 테오 츠카은데 호라
내 손을 잡아줘, 자
[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまいたくて[ruby(閉, ruby=と)]じ[ruby(込, ruby=こ)]めた[ruby(日々, ruby=ひび)]も
와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비모
잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날도
[ruby(抱, ruby=だ)]きしめた[ruby(温, ruby=ぬく)]もりで[ruby(溶, ruby=と)]かすから
다키시메타 누쿠모리데 토카스카라
껴안은 따스함으로 녹일테니까
[ruby(怖, ruby=こわ)]くないよいつか[ruby(日, ruby=ひ)]が[ruby(昇, ruby=のぼ)]るまで
코와쿠 나이요 이츠카 히가 노보루마데
무섭지 않아, 언젠가 해가 뜰 때까지
[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]でいよう
후타리데 이요-
둘이서 있자

[ruby(君, ruby=きみ)]にしか[ruby(見, ruby=み)]えない
키미니시카 미에나이
너만 볼 수 있는
[ruby(何, ruby=なに)]かを[ruby(見, ruby=み)]つめる[ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(嫌, ruby=きら)]いだ
나니카오 미츠메루 키미가 키라이다
무언가를 바라보는 네가 싫어
[ruby(見惚, ruby=みと)]れているかのような[ruby(恋, ruby=こい)]するような
미토레테 이루카노 요-나 코이스루 요-나
넋을 잃은 듯한, 사랑하는 듯한
そんな[ruby(顔, ruby=かお)]が[ruby(嫌, ruby=きら)]いだ
손나 카오가 키라이다
그런 얼굴이 싫어

[ruby(信, ruby=しん)]じていたいけど[ruby(信, ruby=しん)]じれないこと
신지테타이케도 신지레나이 코토
믿으면서 있고 싶지만 믿을 수 없는 것
そんなのどうしたってきっと
손나노 도-시탓테 킷토
그런 건 어떻게해봐도 분명
これからだっていくつもあって
코레카라 닷테 이쿠츠모 앗테
앞으로도 몇 번이고 있을 테고
そのたんび[ruby(怒, ruby=おこ)]って[ruby(泣, ruby=な)]いていくの
소노 탄비 오콧테 나이테쿠노
그럴 때마다 화내고 울면 되는거지
それでもきっといつかはきっと[ruby(僕, ruby=ぼく)]らはきっと
소레데모 킷토 이츠카와 킷토 보쿠라와 킷토
그런데도 분명, 언젠가는 분명, 우리는 분명
[ruby(分, ruby=わ)]かり[ruby(合, ruby=あ)]えるさ[ruby(信, ruby=しん)]じてるよ
와카리 아에루사 신지테루요
서로를 이해할 수 있을 거야,믿고 있어

もう[ruby(嫌, ruby=いや)]だって[ruby(疲, ruby=つか)]れたんだって
모- 이야닷테 츠카레탄닷테
이젠 싫다고, 지쳤다고
がむしゃらに[ruby(差, ruby=さ)]し[ruby(伸, ruby=の)]べた[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(振, ruby=ふ)]り[ruby(払, ruby=はら)]う[ruby(君, ruby=きみ)]
가무샤라니 사시노베타 보쿠노 테오 후리하라우 키미
무턱대고 내민 내 손을 뿌리치는 너
もう[ruby(嫌, ruby=いや)]だって[ruby(疲, ruby=つか)]れたよなんて
모- 이야닷테 츠카레타요난테
이젠 싫다고, 지쳤다고
[ruby(本当, ruby=ほんとう)]は[ruby(僕, ruby=ぼく)]も[ruby(言, ruby=い)]いたいんだ
혼토-와 보쿠모 이이타인다
사실은 나도 말하고 싶어

ほらまたチックタックと
호라 마타 칙쿠탁쿠토
봐, 다시 째깍째깍하고
[ruby(鳴, ruby=な)]る[ruby(世, ruby=せ)][ruby(界, ruby=かい)]で[ruby(何, ruby=なん)][ruby(度, ruby=ど)]だってさ
나루 세카이데 난도닷테사
울리는 세계에서 몇 번이라도
[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(為, ruby=ため)]に[ruby(用, ruby=よう)][ruby(意, ruby=い)]した[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]どれも[ruby(届,ruby=とど)]かない
키미노 타메니 요-이시타 코토바 도레모 토도카나이
너를 위해 준비한 말들 조금도 전해지지 않잖
「[ruby(終, ruby=お)]わりにしたい」だなんてさ
「오와리니 시타이」 다 난테사
「끝내고 싶어」라고
[ruby(釣, ruby=つ)]られて[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]にした[ruby(時, ruby=とき)]
츠라레테 코토바니 시타 토키
(네게) 이끌려서 내뱉었을 때
[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(初, ruby=はじ)]めて[ruby(笑, ruby=わら)]った
키미와 하지메테 와랏타
너는 처음으로 웃었어

[ruby(騒, ruby=さわ)]がしい[ruby(日々, ruby=ひび)]に[ruby(笑, ruby=わら)]えなくなっていた
사와가시이 히비니 와라에나쿠 낫테이타
떠들썩한 나날에 웃을 수 없게 되어버린,
[ruby(僕, ruby=ぼく)]の[ruby(目, ruby=め)]に[ruby(映, ruby=うつ)]る[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(綺, ruby=き)][ruby(麗, ruby=れい)]だ
보쿠노 메니 우츠루 키미와 키레이다
내 눈에 비치는 너는 아름다워
[ruby(明, ruby=あ)]けない[ruby(夜, ruby=よる)]に[ruby(溢, ruby=こぼ)]れた[ruby(涙, ruby=なみだ)]も
아케나이 요루니 코보레타 나미다모
끝나지 않는 밤에 흘러넘친 눈물도
[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(笑, ruby=え)][ruby(顔, ruby=がお)]に[ruby(溶, ruby=と)]けていく
키미노 에가오니 토케테 이쿠
너의 웃는 얼굴에 녹아가

[ruby(変, ruby=か)]わらない[ruby(日々, ruby=ひび)]に[ruby(泣, ruby=な)]いていた[ruby(僕, ruby=ぼく)]を
카와라나이 히비니 나이테 이타 보쿠오
변하지않는 나날에 울고 있던 나를
[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(優, ruby=やさ)]しく[ruby(終, ruby=お)]わりへと[ruby(誘, ruby=さそ)]う
키미와 야사시쿠 오와리에토 사소우
너는 상냥하게 끝으로 이끌어
[ruby(沈, ruby=しず)]むように[ruby(溶, ruby=と)]けてゆくように
시즈무 요-니 토케테 유쿠 요-니
잠기듯이, 녹아가듯이
[ruby(染, ruby=し)]み[ruby(付, ruby=つ)]いた[ruby(霧, ruby=きり)]が[ruby(晴, ruby=は)]れる
시미 츠이타 키리가 하레루
얼룩진 안개가 개어져
[ruby(忘, ruby=わす)]れてしまいたくて[ruby(閉, ruby=と)]じ[ruby(込, ruby=こ)]めた[ruby(日々, ruby=ひび)]に
와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비니
잊어버리고 싶어서 가둬두었던 나날에
[ruby(差, ruby=さ)]し[ruby(伸, ruby=の)]べてくれた[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(取, ruby=と)]る
사시노베테 쿠레타 키미노 테오 토루
내밀어준 너의 손을 잡아
[ruby(涼, ruby=すず)]しい[ruby(風, ruby=かぜ)]が[ruby(空, ruby=そら)]を[ruby(泳, ruby=およ)]ぐように
스즈시이 카제가 소라오 오요구요-
시원한 바람이 하늘을 헤엄치듯이
[ruby(今, ruby=いま)][ruby(吹, ruby=ふ)]き[ruby(抜, ruby=ぬ)]けていく
이마 후키누케테 이쿠
지금 스쳐 지나가고 있어
[ruby(繋, ruby=つな)]いだ[ruby(手, ruby=て)]を[ruby(離, ruby=はな)]さないでよ
츠나이다 테오 하나사나이데요
잡은 손을 놓지 말아줘
[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)][ruby(今, ruby=いま)]、[ruby(夜, ruby=よる)]に[ruby(駆, ruby=か)]け[ruby(出, ruby=だ)]していく
후타리 이마, 요루니 카케다시테 이쿠
둘이서 지금, 밤으로 달려나가고 있어
파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 夜に駆ける 문서
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를
#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[夜に駆ける#s-|]]번 문단을
#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[夜に駆ける#|]] 부분을
참고하십시오.

3.9. Prologue

<keepall>
'''Prologue
09 0:36
'''

4. 관련 영상

THE BOOK
크로스페이드

5. 평가

파일:Rate Your Music 로고.svg Rate Your Music
3.24 / 5.00

6. 여담

  • THE BOOK이라는 타이틀[1]에 걸맞게 책처럼 넘겨 볼 수 있는 형태의 바인더 앨범 컨셉 한정반으로만 발매되었으며, 바인더에는 수록곡의 가사와 원작 소설, 뮤직비디오의 세계관을 모티프로 한 일러스트 등이 수록되어 있다. 판매점에 따라 각 수록곡을 모티프로 MV 제작자들이 새로 그린 일러스트의 오리지널 인덱스가 특전으로 제공되었다.
  • 같은 날 타워레코드 한정으로 인트로와 아웃트로를 제외한 모든 수록곡의 하츠네 미쿠 보컬 버전인 앨범 MIKUNOYOASOBI가 함께 발매되었다.
  • アンコール는 발매 당시 기존에 디지털 싱글로 공개되지 않은 유일한 수록곡이었으나, 이후 삼원색 및 밤을 달리다의 영어 버전 공개와 함께 싱글컷되어 전용 앨범 커버가 공개되었다.
  • '怪物'도 같은 날 발매되었다.

[1] 다만 일반적으로 더북이라고 하면 성경을 뜻한다.