| YOASOBI의 음반 | ||
| ← | EP 1집 THE BOOK (2021) | → |
| - | 영어 EP 1집 E-SIDE (2021) | |
| <colbgcolor=#feb4b6,#feb4b6><colcolor=#000> The 1st EP THE BOOK | |
| | |
| 아티스트 | YOASOBI |
| 발매일 | 2021년 1월 6일 |
| 보컬 | ikura |
| 프로듀서 | Ayase |
| 길이 | 30:04 |
| 장르 | J-POP |
| 레이블 | 소니 뮤직 엔터테인먼트 |
| 링크 | |
1. 개요
소설을 바탕으로 만든, 다채로운 단편집 같은 프로젝트 유닛의 첫 정규작. |
2. 상세
YOASOBI의 첫 실물 음반으로, 기존 디지털 싱글로 발매된 곡들을 비롯해 신곡 'アンコール(앙코르)'와 각각 인트로와 아웃트로 트랙 역할을 하는 Epilogue와 Prologue를 포함해 총 9곡으로 구성되었다. 프롤로그와 에필로그가 본래의 의미와 정반대로 배치된 것 또한 특징이다.3. 수록곡
||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=transparent><tablebordercolor=#feb4b6,#feb4b6><rowbgcolor=#feb4b6,#feb4b6><rowcolor=#000> THE BOOK
트랙리스트 ||
트랙리스트 ||
| <rowcolor=#000> # | 제목 | 프로듀서 | 원작 |
| 1 | Epilogue | Ayase | - |
| 2 | アンコール (앙코르) | 미나카미 카나미 〈세상의 끝과, 이별의 노래〉 | |
| 3 | ハルジオン (봄망초) | 하시즈메 슌키 〈그래도, 해피엔드〉 | |
| 4 | あの夢をなぞって (저 꿈을 덧그리며) | 이시키 소타 〈꿈의 물방울과 별의 꽃〉 | |
| 5 | たぶん (아마도) | 시나노 〈아마도〉 | |
| 6 | 群青 (군청) | 알포트 콜라보레이션 캠페인 〈푸름을 우리편으로〉 | |
| 7 | ハルカ (하루카) | 스즈키 오사무 〈달왕자〉 | |
| 8 | 夜に駆ける (밤을 달리다) | 호시노 마요 〈타나토스의 유혹〉 | |
| 9 | Prologue | - |
3.1. Epilogue
| <keepall> '''Epilogue 01 0:50 ''' |
3.2. アンコール
| <keepall> '''アンコール 02 4:31 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[アンコール#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[アンコール#|]] 부분을 참고하십시오.3.3. ハルジオン
| <keepall> '''ハルジオン 03 3:18 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[ハルジオン#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[ハルジオン#|]] 부분을 참고하십시오.3.4. あの夢をなぞって
| <keepall> '''あの夢をなぞって 04 4:03 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[あの夢をなぞって#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[あの夢をなぞって#|]] 부분을 참고하십시오.3.5. たぶん
| <keepall> '''たぶん 05 4:19 ''' | |
| {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break: keep-all; font-size: 0.9em" [ruby(涙,ruby=なみだ)][ruby(流,ruby=なが)]すことすら[ruby(無,ruby=な)]いまま 나미다 나가스 코토 스라 나이 마마 눈물 흘리는 일조차 없는 채로 [ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(日々,ruby=ひび)]の[ruby(痕,ruby=あと)][ruby(一,ruby=ひと)]つも[ruby(残,ruby=のこ)]さずに 스고시타 히비노 아토 히토츠모 노코사즈니 지낸 나날의 흔적 하나 남기지 않고 さよならだ 사요나라다 작별이야 [ruby(一人,ruby=ひとり)]で[ruby(迎,ruby=むか)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]に 히토리데 무카에타 아사니 혼자서 맞이한 아침에 [ruby(鳴,ruby=な)]り[ruby(響,ruby=ひび)]く[ruby(誰,ruby=だれ)]かの[ruby(音,ruby=おと)] 나리히비쿠 다레카노 오토 울려퍼지는 누군가의 소리 [ruby(二人,ruby=ふたり)]で[ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(部屋,ruby=へや)]で 후타리데 스고시타 헤야데 둘이서 지낸 방에서 [ruby(目,ruby=め)]を[ruby(閉,ruby=と)]じたまま[ruby(考,ruby=かんが)]えてた 메오 토지타 마마 칸가에테타 눈을 감은 채로 생각했어 [ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(誰,ruby=だれ)]だ 와루이노와 다레다 나쁜 건 누구였을까 分かんないよ 와칸나이요 모르겠어 [ruby(誰,ruby=だれ)]のせいでもない 다레노 세이데모 나이 누구의 탓도 아닐 거야 たぶん 타분 아마도 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと 보쿠라와 난카이닷테 킷토 우리는 몇 번이라도 분명 そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと 소- 난넨닷테 킷토 그래, 몇 년이라도 분명 さよならと[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(終,ruby=お)]わるだけなんだ 사요나라토 토모니 오와루 다케 난다 이별과 함께 끝을 맞을 뿐일 거야 [ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと 시카타가 나이요 킷토 어쩔 수가 없겠지 분명 「おかえり」 오카에리 "어서 와" [ruby(思,ruby=おも)]わず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は 오모와즈 코보레타 코토바와 무심결에 흘러나온 말은 [ruby(違,ruby=ちが)]うな 치가우나 다른데 [ruby(一人,ruby=ひとり)]で[ruby(迎,ruby=むか)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]に 히토리데 무카에타 아사니 혼자서 맞이한 아침에 ふと[ruby(想,ruby=おも)]う[ruby(誰,ruby=だれ)]かのこと 후토 오모우 다레카노 코토 문득 떠올리는 누군가에 대한 것 [ruby(二人,ruby=ふたり)]で[ruby(過,ruby=す)]ごした[ruby(日々,ruby=ひび)]の 후타리데 스고시타 히비노 둘이서 지낸 나날의 [ruby(当,ruby=あ)]たり[ruby(前,ruby=まえ)]がまだ[ruby(残,ruby=のこ)]っている 아타리마에가 마다 노콧테 이루 당연함이 아직도 남아 있어 [ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(君,ruby=きみ)]だ 와루이노와 키미다 나쁜 건 너야 そうだっけ 소- 닷케 그랬었나 [ruby(悪,ruby=わる)]いのは[ruby(僕,ruby=ぼく)]だ 와루이노와 보쿠다 나쁜 건 나야 たぶん 타분 아마도 これも[ruby(大衆,ruby=たいしゅう)][ruby(的,ruby=てき)][ruby(恋愛,ruby=れんあい)]でしょ 코레모 타이슈-테키 렌아이데쇼 이것도 대중적인 연애겠지 それは[ruby(最終,ruby=さいしゅう)][ruby(的,ruby=てき)]な[ruby(答,ruby=こた)]えだよ 소레와 사이슈-테키나 코타에다요 그게 최종적인 대답이야 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らだんだんとズレていったの 보쿠라 단단토 즈레테 잇타노 우리는 천천히 어긋났던 거야 それもただよくある[ruby(聴,ruby=き)]き[ruby(慣,ruby=な)]れたストーリーだ 소레모 타다 요쿠 아루 키키나레타 스토-리-다 그것도 그냥 항상 듣던 흔해빠진 이야기야 あんなに[ruby(輝,ruby=かがや)]いていた[ruby(日々,ruby=ひび)]にすら 안나니 카가야이테 이타 히비니 스라 그렇게나 빛나던 나날들에조차 [ruby(埃,ruby=ほこり)]は[ruby(積,ruby=つ)]もっていくんだ 호코리와 츠못테 이쿤다 먼지는 쌓여가는 거야 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと 보쿠라와 난카이닷테 킷토 우리는 몇 번이라도 분명 そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと 소- 난넨닷테 킷토 그래, 몇 년이라도 분명 さよならに[ruby(続,ruby=つづ)]く[ruby(道,ruby=みち)]を[ruby(歩,ruby=ある)]くんだ 사요나라니 츠즈쿠 미치오 아루쿤다 작별로 이어지는 길을 걸어갈 거야 [ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと 시카타가 나이요 킷토 어쩔 수가 없겠지 분명 「おかえり」 오카에리 "어서 와" 이츠모노 요-니 언제나처럼 [ruby(零,ruby=こぼ)]れ[ruby(落,ruby=お)]ちた 코보레오치타 흘러나왔어 [ruby(分,ruby=わ)]かり[ruby(合,ruby=あ)]えないことなんてさ 와카리아에나이 코토난테사 서로 이해할 수 없는 것들이란 말야 [ruby(幾,ruby=いく)]らでもあるんだきっと 이쿠라데모 아룬다 킷토 얼마든지 있을 거야 분 [ruby(全,ruby=すべ)]てを[ruby(許,ruby=ゆる)]し[ruby(合,ruby=あ)]えるわけじゃないから 스베테오 유루시아에루 와케쟈 나이카라 모든 걸 서로 용서할 수 있는 건 아니니까 ただ、[ruby(優,ruby=やさ)]しさの[ruby(日々,ruby=ひび)]を 타다 야사시사노 히비오 단지, 다정했던 날들을 [ruby(辛,ruby=つら)]い[ruby(日々,ruby=ひび)]と[ruby(感,ruby=かん)]じてしまったのなら 츠라이 히비토 칸지테 시맛타노나라 괴로운 날들이라고 느껴버렸다면 [ruby(戻,ruby=もど)]れないから 모도레나이카라 되돌아갈 수 없으니까 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと 보쿠라와 난카이닷테 킷토 우리는 몇 번이라도 분명 [ruby(僕,ruby=ぼく)]らは[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと 보쿠라와 난카이닷테 킷토 우리는 몇 번이라도 분명 {{{#90bbff そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと''' | }}} 소- 난넨닷테 킷토 그래, 몇 년이라도 분명 さよならと[ruby(共,ruby=とも)]に[ruby(終,ruby=お)]わるだけなんだ 사요나라토 토모니 오와루 다케 난다 이별과 함께 끝을 맞을 뿐일 거야 [ruby(仕方,ruby=しかた)]がないよきっと 시카타가 나이요 킷토 |
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
[ruby(思,ruby=おも)]わず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は
오모와즈 코보레타 코토바와
무심결에 흘러나온 말은
[ruby(違,ruby=ちが)]うな
치가우나
다른데
それでも[ruby(何回,ruby=なんかい)]だってきっと
소레데모 난카이닷테 킷토
그런데도 몇 번이라도 꼭
そう[ruby(何,ruby=なに)][ruby(年,ruby=ねん)]だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래, 몇 년이라도 꼭
[ruby(始,ruby=はじ)]まりに[ruby(戻,ruby=もど)]ることが[ruby(出来,ruby=でき)]たなら
하지마리니 모도루 코토가 데키타나라
처음으로 돌아가는 게 가능하다면
なんて、[ruby(思,ruby=おも)]ってしまうよ
난테 오못테 시마우요
그런 거나, 생각해버리고 말아
「おかえり」
오카에리
"어서 와"
[ruby(届,ruby=とど)]かず[ruby(零,ruby=こぼ)]れた[ruby(言葉,ruby=ことば)]は
토도카즈 코보레타 코토바니
닿지 못하고 흘러나온 말에
[ruby(笑,ruby=わら)]った
와랏타
웃었어
[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(冷,ruby=ひ)]えた[ruby(朝,ruby=あさ)]だ
스코시 히에타 아사다
조금 시린 아침이네}}}}}} ||
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[たぶん#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[たぶん#|]] 부분을 참고하십시오.3.6. 群青
| <keepall> '''群青 06 4:08 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[群青#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[群青#|]] 부분을 참고하십시오.3.7. ハルカ
| <keepall> '''ハルカ 07 4:04 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[ハルカ#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[ハルカ#|]] 부분을 참고하십시오.3.8. 夜に駆ける
| <keepall> '''夜に駆ける 08 4:21 ''' |
|
#!if (문단 == null) == (앵커 == null)
를#!if 문단 != null & 앵커 == null
의 [[夜に駆ける#s-|]]번 문단을#!if 문단 == null & 앵커 != null
의 [[夜に駆ける#|]] 부분을 참고하십시오.3.9. Prologue
| <keepall> '''Prologue 09 0:36 ''' |
4. 관련 영상
| THE BOOK 크로스페이드 |
5. 평가
| |
| 3.24 / 5.00 |
6. 여담
- THE BOOK이라는 타이틀[1]에 걸맞게 책처럼 넘겨 볼 수 있는 형태의 바인더 앨범 컨셉 한정반으로만 발매되었으며, 바인더에는 수록곡의 가사와 원작 소설, 뮤직비디오의 세계관을 모티프로 한 일러스트 등이 수록되어 있다. 판매점에 따라 각 수록곡을 모티프로 MV 제작자들이 새로 그린 일러스트의 오리지널 인덱스가 특전으로 제공되었다.
- アンコール는 발매 당시 기존에 디지털 싱글로 공개되지 않은 유일한 수록곡이었으나, 이후 삼원색 및 밤을 달리다의 영어 버전 공개와 함께 싱글컷되어 전용 앨범 커버가 공개되었다.
- '怪物'도 같은 날 발매되었다.