[[YOASOBI|
||<tablealign=center><tablebordercolor=transparent><tablebgcolor=transparent>
||<color=#f2285a,#f2285a>YOASOBI
요아소비 ||
]]요아소비 ||
- [ 노래 목록 ]
- ####1행 앨범아트####
※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는 YOASOBI/디스코그래피 문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래 영제가 표기 된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
- [ 음반 목록 ]
- ||<-5><bgcolor=#030303,#030303> 일본어 음반||
| YOASOBI의 싱글 | ||
| ← | Biri-Biri (2023. 11. 18.) | → |
| '''[[勇者| 勇者 ]]용사''' (2023. 09. 29.) | '''[[HEART BEAT(YOASOBI)| HEART BEAT ]]HEART BEAT''' (2023. 12. 26.) | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | ||
| | ||
| <colbgcolor=#fecd42,#fecd42><colcolor=#fecd42,#fecd42> '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | YOASOBI | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | 2023년 11월 18일 | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | ikura | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | Ayase | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | 3:07 | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | 〈포켓몬스터 스칼렛·바이올렛〉 1주년 기념 소설 〈너와 비를 피하며〉 다케다 아야노저술 (원본)[1] | |
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | 75919 | |
| 68993 | ||
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | ||
| '''{{{#!wiki style="text-shadow: 0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"''' | | |
1. 개요
일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 24번째 일본어 디지털 싱글. 포켓몬스터 스칼렛·바이올렛 1주년 기념 뮤직비디오 삽입곡이다.앨범 커버의 주인공은 9세대 전기쥐 포켓몬인 빠르모트로 2024년 3월에 요아소비의 빠르모트를 스칼렛/바이올렛에 배포하기도 했다.
2. Biri-Biri
| <keepall> '{{{+2 Biri-Biri''}}} 3:07 YOASOBI''' |
| {{{#!folding [ 가사 보기 ] {{{#!wiki style="word-break: keep-all; font-size: 0.9em" 「はじめまして」した[ruby(日,ruby=ひ)]から 하지메마시테 시타히카라 "처음 뵙겠습니다"라 했던 날부터 ずっと[ruby(待,ruby=ま)]っていた 즛토 맛테이타 계속 기다려왔어 ああ、この[ruby(日,ruby=ひ)]を[ruby(想,ruby=おも)]っていた 아아, 코노 히오 오못테이타 아아, 이 날을 생각해왔어 キラキラその[ruby(目,ruby=め)]に[ruby(宿,ruby=やど)]った 키라키라 소노 메니 야돗타 반짝거리며 그 눈에 비치던 [ruby(光,ruby=ひかり)]を[ruby(見,ruby=み)]たんだ 히카리오 미탄다 빛을 보았어 [ruby(広,ruby=ひろ)]がるこの[ruby(大地,ruby=だいち)]を[ruby(歩,ruby=ある)]いて 히로가루 코노 다이치오 아루이테 펼쳐진 이 대지를 걸으면서 [ruby(新,ruby=あら)]たな[ruby(出会,ruby=であ)]いに[ruby(触,ruby=ふ)]れてきっと 아라타나 데아이니 후레테 킷토 새로운 만남을 접하면서 분명 [ruby(見,ruby=み)]つけ[ruby(出,ruby=だ)]せる 미츠케다세루 찾아낼 수 있을 거야 きみだけのジュエル 키미다케노 쥬에루 너만의 쥬얼과 その[ruby(軌跡,ruby=きせき)]をセーブ 소노 키세키오 세-부 그 궤적을 세이브 [ruby(全部,ruby=ぜんぶ)][ruby(全部,ruby=ぜんぶ)] 젠부젠부 전부전부 Hurry up! 서둘러! [ruby(赤,ruby=あか)][ruby(青,ruby=あお)][ruby(緑,ruby=みどり)][ruby(色,ruby=いろ)]とりどり 아카 아오 미도리이로 토리도리 적청녹색 각양각색의 [ruby(宝探,ruby=たからさが)]し たまに[ruby(寄,ruby=よ)]り[ruby(道,ruby=みち)] 타카라사가시 타마니 요리미치 보물 찾기를 하며 가끔씩 들르는 길 [ruby(手合,ruby=てあ)]わせ[ruby(願,ruby=ねが)]う それじゃ[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に 테아와세 네가우 소레쟈 잇쇼니 손을 맞대고 바라며, 그럼 함께 3.2.1! 「キミにきめた!」 키미니 키메타! "너로 정했다!" [ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(幕,ruby=まく)]が[ruby(開,ruby=あ)]けた, ううん 쿄-모 마쿠가 아케타, 으음 오늘도 무대가 열렸어, 으음 Let meそうLet me feel Let me 소- Let me feel 내가, 그래 내가 느끼게 해줘 Oh-oh, Oh-oh, Oh-oh, ドキドキがもう 오-오, 오-오, 오-오, 도키도키가 모- 오-오, 오-오, 오-오, 두근거림이 더는 [ruby(止,ruby=と)]まらない[ruby(止,ruby=と)]められない 토마라나이 토메라레나이 멈추지 않아 멈출 수 없어 [ruby(磨,ruby=みが)]き[ruby(続,ruby=つづ)]けた 미가키 츠즈케타 계속 갈고닦아온 [ruby(一撃,ruby=いちげき)]をビリビリと今 이치게키오 비리비리토 이마 일격을 찌릿찌릿하며 지금 [ruby(狙,ruby=ねら)]い[ruby(定,ruby=さだ)]めて 네라이 사다메테 겨냥해 조준해서 Keep it, Keep it up! 힘을 내! さあPick out, Pick out, Pick out 사아 Pick out, Pick out, Pick out[2] 자, 선택해 [ruby(実,ruby=みの)]りある[ruby(瞬間,ruby=しゅんかん)]を[ruby(駆,ruby=か)]けるの 미노리아루 슌칸오 카케루노 무르익을 순간을 향해 달리자 [ruby(行,ruby=い)]こうNo limit, Limitよ 이코- No limit, Limit요 가자, 한계는 없으니까 ビリビリと 비리비리토 찌릿찌릿하며 [ruby(今,ruby=いま)]きみと 이마 키미토 지금 너와 ああ、ジリジリを 아아, 지리지리오 아아, 이글거림을 Give me, Give me, more 더 줘, 좀 더 줘 ああ、ヒリヒリの 아아, 히리히리노 아아, 저릿저릿의 Living, Living, oh 살아있어, 오 ああ、ギリギリも 아아, 기리기리모 아아, 아슬아슬함도 [ruby(楽,ruby=たの)]しむの 타노시무노 즐기는 거야 [ruby(金銀,ruby=きんぎん)]クリスタル 킨긴 쿠리스타루 금과 은, 크리스탈 [ruby(欲,ruby=ほ)]しいのはそんなんじゃないんだ 호시이노와 손난쟈 나인다 원하는 건 그런 게 아니야 [ruby(新人,ruby=しんじん)]?リーダー? 신진? 리-다-? 신인? 리더? [ruby(誰,ruby=だれ)]でも[ruby(構,ruby=かま)]わないや 다레데모 카마와나이야 누구라도 상관없어 [ruby(蒼天,ruby=そうてん)]の[ruby(下,ruby=もの)] エメラルドの[ruby(海,ruby=うみ)][ruby(超,ruby=こ)]え 소-텐노 모토 에메라루도노 우미코에 푸른 하늘 아래 에메랄드빛 바다 너머 [ruby(探,ruby=さが)]し[ruby(出,ruby=だ)]す[ruby(紅一点,ruby=こういってん)] 사가시다스 코-잇텐 찾아낸 홍일점 [ruby(難,ruby=むずか)]しい[ruby(問題,ruby=もんダイ)]パスして 무즈카시이 몬다이 파스시테[3] 어려운 문제는 패스해서 [ruby(面白,ruby=おもしろ)]いが[ruby(眠,ruby=ねむ)]る[ruby(街,ruby=まち)]へ 오모시로이가 네무루 마치에[4] 재미가 잠든 거리에 [ruby(白黒,ruby=しろくろ)][ruby(付,ruby=つ)]ける 시로쿠로 츠케루[5] 흑백을 붙여 [ruby(知,ruby=し)]ってるバトルのHow toなら 싯테루 바토루노 How to 나라 알고있는 배틀의 How to 라면 ABCからXYZ ABC카라 XYZ ABC부터 XYZ きみに[ruby(会,ruby=あ)]えた 키미니 아에타 너를 만났어 やっと[ruby(巡,ruby=めぐ)]り[ruby(会,ruby=あ)]えた 얏토 메구리 아에타 드디어 만날 수 있었어 Let meそうLet me feel Let me 소- Let me feel Let me 그래 Let me feel Oh-oh, Oh-oh, Oh-oh, ドキドキしてるの 오-오, 오-오, 오-오, 도키도키 시테루노 오-오, 오-오, 오-오, 두근두근 하는 거야 きみも[ruby(同,ruby=おな)]じかな 키미모 오나지카나 너도 똑같은 걸까 [ruby(陽,ruby=ひ)]が[ruby(差,ruby=さ)]す[ruby(朝,ruby=あさ)]も 히가 사스 아사모 해가 비치는 아침도 [ruby(月,ruby=つき)]が[ruby(見,ruby=み)]える[ruby(夜,ruby=よる)]も, ううん 츠키가 미에루 요루모, 으음 달이 보이는 밤도, 으음 [ruby(積,ruby=つ)]み[ruby(上,ruby=あ)]げてきたもの 츠미아게테키타 모노 쌓아온 걸 ぶつけ[ruby(合,ruby=あ)]おう 부츠케아오오 부딪히자 [ruby(真剣勝負,ruby=しんけんしょうぶ)] 신켄쇼오부 진검승부 どうしたってもう[ruby(止,ruby=と)]まんない 도오시탓테 모- 토만나이[6] 어떻게 해도 멈추지 않아 [ruby(夢,ruby=ゆめ)]に[ruby(見,ruby=み)]た 유메니 미타 꿈을 꿨어 このステージで 코노 스테-지데 이 무대에서 「キミにきめた!」 키미니 키메타! 너로 정했다! [ruby(待,ruby=ま)]ち[ruby(侘,ruby=わ)]びたこの[ruby(時,ruby=とき)]をさあ 마치와비타 코노 토키오 사아 기대해왔던 이 순간을 자 Oh-oh, Oh-oh, Oh-oh, ドクドクと 오-오, 오-오, 오-오, 도쿠도쿠토 오-오, 오-오, 오-오, 두근거림이 [ruby(感,ruby=かん)]じる[ruby(鼓動,ruby=こどう)]の[ruby(先,ruby=さき)]に[ruby(行,ruby=い)]こう 칸지루 코도-노 사키니 이코- 느껴지는 고동 앞으로 가자 [ruby(磨,ruby=みが)]き[ruby(続,ruby=つづ)]けた 미가키 츠즈케타 계속 갈고 닦아온 [ruby(一撃,ruby=いちげき)]をビリビリと[ruby(今,ruby=いま)] 이치게키오 비리비리토 이마 일격을 찌릿찌릿하며 지금 [ruby(狙,ruby=ねら)]い[ruby(定,ruby=さだ)]めて 네라이 사다메테 겨냥해 조준해서 Keep it, Keep it up! 힘을 내! さあPick out, Pick out, Pick out 사아 Pick out, Pick out, Pick out 자, 선택해 |
미노리아루 슌칸니 시요-
무르익은 순간에 하자
いつでもNo limit, Limit よ
이츠데모 No limit, Limit 요
언제든 한계는 없으니까
Ah-ah, Ah-ah, スカした[ruby(顔,ruby=かお)]のきみも
Ah-ah, Ah-ah, 스카시타 카오노 키미모
아-아, 아-아, 새침한 얼굴의 너도
Ah-ah, Ah-ah, [ruby(人見,ruby=ひとみ)][ruby(知,ruby=し)]りなきみも
아-아, 아-아, 히토미 시리나 키미모
아-아, 아-아, 낯을 가리는 너도
Ah-ah, Ah-ah,[ruby(下向,ruby=したむ)]いてた[ruby(過去,ruby=かこ)]にバイバイを
아-아, 아-아, 시타무이테타 카코니 바이바이오
아-아, 아-아, 내려다 봤던 과거에 바이바이를
[ruby(未来,ruby=みらい)]をゲット!
미라이오 겟토
미래를 겟
ああ、ビリビリと
아아, 비리비리토
아아, 찌릿찌릿하며
[ruby(今,ruby=いま)]きみと
이마 키미토
지금 너와
ああ、ジリジリを
아아, 지리지리오
아아, 이글거림을
Give me, Give me, more
더 줘, 좀 더 줘
ああ、ヒリヒリの
아아, 히리히리노
아아, 저릿저릿의
Living, Living, oh
살아있어, 오
ああ、ギリギリも
아아, 기리기리모
아아, 아슬아슬함도
[ruby(楽,ruby=たの)]しむの
타노시무노
즐기는 거야}}}}}} ||
- 가사에 지금까지의 모든 작품의 제목 이름이 들어가 있다.
2.1. Biri-Biri (English Version)
| <keepall> '{{{+2 Biri-Biri (English Version)''}}} 3:07 YOASOBI''' |
|
3. 영상
3.1. 뮤직비디오
| Biri-Biri Music Video |
| Biri-Biri (English Version) Music Video |
3.2. 라이브
| Biri-Biri Clokenflap |
| Biri-Biri YOASOBI ASIA TOUR 2024-2025 “超現実|cho-genjitsu” in SEOUL |
4. 기타
[1] 네모를 주인공으로한 포켓몬 외전 소설로, MV에서도 네모와 푸름이 등장한다. 여기서 푸름은 소설에서 처럼 '안나'이름과 함께 소설에서 묘사된 머리 모양으로 등장.[2] 피카츄를 의미하는 것이기도 하지만 옐로버전을 의미하기도 한다.[3] 다이파(ダイパ)는 일본어로 DP 버전의 약자를 일컫는다.[4] 발음이 しろいがね(시로이가네)로, 白い金(하얀 금)로 읽을 수 있다. 하얀 금, 즉 백금이므로 플라티나(원제목)를 뜻한다.[5] つ(츠)는 2(two)와 발음이 같다.[6] 방패를 뜻하는 たて(타테)와 발음이 유사하다.[7] 12인치 LP는 YOASOBI의 싱글 중 최초이다. 최초의 LP는 アイドル이지만 7인치로 발매되었었다.