최근 수정 시각 : 2023-10-15 21:07:29

Epic Rap Battles of History/시즌 7 Episode 4

Epic Rap Battles of History 시즌 7
라그나르 로드브로크 VS 리처드 1세 제프 베이조스 VS 만사 무사 존 윅 VS 존 람보 VS 존 맥클레인 라라 크로프트 VS 인디애나 존스 헨리 포드 VS 카를 마르크스 고지라 VS 킹콩 ??? VS ???
시즌1 시즌2 시즌3 시즌4 시즌5 시즌6 시즌7



원본
비하인드
ERB 위키

라라 크로프트 VS 인디아나 존스

2022년 10월 25일 오후에[1] 공개된 배틀이다.[2] 2022년에 처음으로 공개되는 ERB 배틀이자 저번 배틀이후 10개월이나 지난후 공개된 배틀이다. 유명한 비디오게임 시리즈 툼 레이더 시리즈의 주인공 라라 크로프트와 유명한 영화 시리즈 인디아나 존스 시리즈의 주인공인 인디아나 존스가 맞붙는다. 고고학자 테마의 ERB 배틀로, 이 캐릭터들은 긴 여행을 통해 둘다 잊혀진 고대의 유물 및 사원을 발굴하고 그 동시에 수많은 적들과 싸우는 인간흉기로 유명한 캐릭터들이다. 참고로 인디아나 존스는 이런 고고학자 캐릭터의 이미지를 만든 캐릭터라고 평가받으며, 특히 라라 크로프트는 인디아나 존스에서 영항을 많이 받은 캐릭터이다.

인디아나 존스는 나이스 피터가 맡았고 라라 크로프트는 크루아 프로방스(Croix Provence)[3]라는 래퍼가 맡았다. 그 동시에 나이스 피터는 해리 포터 VS 루크 스카이워커 에피소드에서 카메오로 등장한 한 솔로 역할을 맡았는데, 한 솔로와 인디아나 존스 둘다 유명 배우 해리슨 포드가 연기한 캐릭터로 유명하다. 다만 해리슨 포드가 연관된 캐릭터가 래퍼로 직접 나오는 배틀은 이번 배틀이 처음이다. 한편 에픽 로이드는 인디아나 존스의 아들 머트 윌리엄스로 그리고 ERB의 제작진 중 한명인 아툴 싱(Atul Singh)은 칼 쓰는 적으로 등장했다가 인디아나 존스한테 총 맞는 장면으로 카메오 출연한다.[4]

해당 배틀에서 인디아나 존스는 본인의 이름을 말하려는 아나운서를 채찍으로 때려 호명을 스킵하는 장면으로 등장한다.[5] ERB 역사에서 인디아나 존스처럼 아나운서를 무시하고 곧바로 등장하는 연출을 쓰는 캐릭터는 시즌 2의 스티브 잡스시즌 6의 도널드 트럼프밖에 없다. 게다가 이장면은 1편 영화에서 인디아나 존스가 영화에서 처음 등장할때 등장한 장면을 오마주한 장면. 그리고 라라 크로프트는 비디오게임 캐릭터이자 여자 캐릭터로, 시즌 2의 마리오 형제시즌 6의 마더 테레사 이후 오랜만에 등장하는 비디오게임 캐릭터이자 여성 캐릭터이다.[6][7] 그리고 인디아나 존스와 라라 크로프트처럼 유명한 고고학자 캐릭터인 네이선 드레이크의 등장도 ERB 제작진이 고려해 보았지만, 배틀이 맞지 않을거라고 판단해 제작진에 등장시키지 않았다고 비하인드 씬에서 언급한다.

참고로 인디아나 존스는 이미 2020년 2월부터 등장이 암시된 캐릭터이다. 2020년 2월에 공개된 미공개 에피소드 헨리 8세 VS 힐러리 클린턴 에피소드의 끝장면을 보면 채칙 소리와 함께 인디아나 존스의 상징인 페도라가 등장한다. 이렇게 보면 2020년에 시즌 6의 후반부 에피소드중 하나로 나왔을 예정으로 보였다. 하지만 2020년에 코로나바이러스감염증-19 사건이 터진 후 ERB 에피소드의 제작에 차질이 생기면서 무기한 연기되었고 결국 2년이 지난 2022년 10월에 인디아나 존스가 등장하는 ERB 에피소드를 공개할수 있게 된 것으로 보인다. 특히 이번 에피소드의 비하인드 동영상을 보면 제작진들은 이미 해당 배틀을 몇년 전부터 준비하고 있었다고 언급한다.

라라 크로프트가 섹스 어필로 잘 알려진 캐릭터라서 그런지 섹드립이 역대급으로 많다.

이 배틀은 레이드: 그림자의 전설이 스폰서를 했으며 해당 배틀이 끝나면 시어도어 루스벨트검은 수염이 나타나서 해당 스폰서를 광고해준다. 이 둘은 각각 시즌 5 배틀시즌 3 배틀에서 래퍼로 등장한 전적이 있는 인물. 그리고 맨끝에 이 인물이 등장하면서[8] 그 다음 배틀에 대해 힌트를 남긴다.

라라 크로프트에게는 한가지 의미있는 기록이 있는데, 최초의 영국인 여성 래퍼라는 것이다. 미국에서 만드는 ERB에서 가장 많이 등장한 외국인은 영국인이지만 정작 영국인 여성은 여태 등장하지 못한 것이다.[9]

1. 가사

인디아나 존스
Let's get this battle crackin'!
이 배틀을 시작해볼까[10]

I'll leave you like your reboot,
네 리부트처럼 너를 뭉개뜨려 주지[11]

flattened
밋밋해졌지

You used to be the queen
너는 한때

of booby trappin'
부비트랩의 여왕이었는데[12]

What happened?
어떻게 된거야?

You got too woke to be fun
넌 PC스러워지면서 노잼이 됐어[13]

Now my Indianaconda
이제 내 인디-아나콘다는

don't want none!
흥미를 잃었지[14]

There's too many voices inside you
네 머리 속에는 목소리가 하도 많아서

You burn through women
여자들을 거쳐가네

quicker than I do!
나보다도 빨리!

I think you shoulda dropped
내 생각에 너는

Hollywood as an option
할리우드 진출은 그만해야 했어

When even Angelina
안젤리나마저

gave you up for adoption!
너를 포기했을 때 말이야![15]

Let's cut to the Chase.
체이스 얘기를 해볼까.

Oh wait, he died!
아 참, 그는 죽었지![16]

I guess you couldn't
내 추측에 너는

tap the x in time!
X를 누를 시간이 부족했나보구나![17]

From the Bandicoot
밴디쿳에서

to your family's plane in ashes
잿더미가 된 네 가족의 비행기까지

Kid, you've got a tragic
꼬마야, 너는

history with crashes!
크래쉬와는 악연 뿐이구나![18]

Thе puzzle I'm trying to beat
내가 지금 풀려고 하는 퍼즐은

Is figuring out why you're
왜 네가 바닷가에 어울리는

drеssed for the beach!
옷차림을 하고 있냐는 거야![19]

I've seen more class
내가 보기엔 더 품격 있겠다

from the kids I teach
내가 가르치는 애들이![20]

You can rise all you want,
네가 아무리 네가 원하는대로 상승해도

I'm still out of reach!
나는 따라잡을 수 없어!

So go grab your relics and run!
그러니 니 유물이나 줍고 도망가!

You verse me is sword verse gun!
너와 내가 싸우는 것은 칼과 총의 싸움이야![21]

Honey, just the first for notes
아가씨, 내 테마곡의

of my theme
첫 4음만 해도

exceed everything you've done!
너의 모든 업적을 뛰어넘는다고
라라 크로프트
Dr. Jones, you're no rival
존스 박사, 당신은 라이벌이 아냐

You've been getting owned since
넌 털리기만 했잖아

give me the whip throw me the idol!
"채찍 내놔, 우상 던져줘" 이후부터![22]

Indianaconda?
인디-아나콘다?

For heaven's sake!
정말 어이가 없네!

You'd shit those Dickies
조그만 뱀을 보고도

at a garter snake!
바지에 지릴 놈이![23]

You stole your famous leather-daddy
네 유명한 가죽 자켓에서

jacket and Stetson
카우보이 모자까지

From the cold dead hands
전부 찰턴 헤스턴의 차가운 시체에서

of Charlton Heston!
훔친 거지!

Some ladies mistake you
너에 대해 착각하는 숙녀들도 있지

for brave and hunky
용감하고 남자답다고

But you're such a toxic date
근데 사실은 하도 꼴마초라서

you could kill a little monkey! *AH*
아기 원숭이도 죽일 놈이지

Marion was 15
마리온은 15살이었어

when you raided her bones
네가 그녀의 뼈를 도굴했을때[24]

That's no time for love, Dr. Jones!
그건 사랑할 때가 아니라고, 존스 박사!

This is one temple
바로 여기 있다

that you'll never be exploring!
네가 절대 탐험하지 못할 사원![25]

You're not John Williams,
존 윌리엄스도 아닌 주제에

so you ain't scoring!
뭘 지휘할 수 있겠어?[26]

Three decades in the game,
이 게임을 30년간 해왔지만

and my fans still adore me!
아직도 팬들의 사랑을 받지

You tried alien skulls
너는 외계인 두개골 이후로

and chose poorly!
쫄딱 망했잖아

You whole story
네 모든 서사는

got blown up on a sitcom
고작 시트콤에서 까였지

There's a Big Bang
빅뱅이 그거였군[27]

you can't hide in a fridge from!
네가 냉장고 속에 숨어도 피할 수 없지![28]

Hang up the whip
채찍을 내려놔

before you crack a hip
엉덩이뼈 뽀개지기 전에

I think even Mutt wants you to quit!
심지어 머트도 네가 때려치기를 원하는 것 같다!

(Mutt: Just do it!)
(머트: 그냥 해버려!)[29]

I kill dinosaurs for fun,
난 재미로 공룡도 죽이는데,

what's another old geezer?
노땅 하나는 아무것도 아니지?

I'll lock this battle up
냉동실 속의 윈스턴처럼

like Winston in the freezer!
이 배틀을 끝내버려 주지
인디아나 존스:
Dinosaurs belong in a museum!
공룡은 박물관에 있어야 해!

I've been served a full course meal
난 풀 코스 식사를 ​​제공받았어

of chilled Indian voodoo
인디언의 마법한테

And they don't even kill
그리고 그들은 죽이지도 않아

as many animals as you do.
네가 많은 동물들한테 네가 하는 만큼[30]

You're corrupting the youth,
넌 청년들을 망치고 있어,

they should be outside,
걔네들은 밖에서 놀아야지,

Not trying to unload
네 허벅지의 배럴들을 따면서

the barrels on your thighs.
노는 게 아니라![31]

You might have ditched those
인제 더는 권총을 들고 다니지는 않겠지

pistols, akimbo
아킴보로 말이야.[32]

But you're still the same
하지만 넌 여전히 똑같아

rich back-flipping bimbo
곡예술사 금수저 된장녀이지!

A brat with a treasure map
보물 지도를 가진 애새끼

to catastrophe
대재앙을 가리키지

Stuffing your knapsack
네 배낭을 꽉 채우지

with innocent casualties!
무고한 자들의 목숨으로!

Square Enix didn't want you anymore!
스퀘어 에닉스도 널 더 이상 원치 않았지

That's why they dropped you
그것이 그들이 너를 떨어뜨린 이유야

like a J in the floor!
바닥에 있는 J처럼!

When they designed your Core,
그들이 너의 핵심을 디자인할 때,

they ripped my style
그들은 내 스타일을 배꼈어

And jiggled in a bit
그리고 좀 섞어서 흔든 모양이군![33]

of Girl's Polygone Wild
폴리곤추에다가![34]

You took 3D to uncharted territory!
너는 미지의 영역에 3D를 가져갔어!

Now you're just
이제 너는 단지

in Uncharted's territory!
언차티드의 영역에 불과하지!

Overshadowed by Drake
드레이크[35] 때문에 빛을 잃었어

like Lil Wayne.
마치 릴 웨인처럼 말이야

Somebody needs to make a tomb
누군가는 무덤을 만들어야 하지

for your whole game.
네 모든 게임을 위해서.
라라 크로프트:
If you wanna talk games,
네가 게임 얘기 할꺼면

stick to Sorry
<쏘리>나 해![36]

That verse was worse
방금 랩은

than your crap on Atari!
아타리에 낸 니 쓰레기보다 더 최악이었어![37]

Aww, Fedora the Explorer
아이고, 페-도라 디 익스플로러

thinks he's tough
지가 터프한 줄 아네

You must've gotten dragged behind
넌 트럭에 질질 끌려다닌게 한두번이

too many trucks!
아닌가 보네![38]

So strap some blocks
그러니 쇼트 라운드한테 블록을 묶고

on Short Round and pump the brakes
브레이크를 밟아[39]

The only overshadowed thing
빛을 잃은건 내가 아니라

is that face!
네 얼굴 뿐이지!

I'm whooping you so bad,
난 널 두들겨 패고 있지

I should get flagged for cheating
해킹 신고를 당할 정도로

Like Mola Ram with a heart,
몰라 램이 심장을 터뜨리는 것 처럼 말이야[40]

Indy's taking a beating!
인디가 쳐맞고 있다!

I'm the first wet dream
난 게이머들의 첫 몽정

gamers ever had
주인공이었는가 하면

You're a Halloween costume
넌 몸꽝 아빠들이 입는

for out of shape dads!
할로윈 의상일 뿐이지[41]

Oop, my bad.[42]
이런, 나의 실수

Your dad was never present
네 아빠는 한 번도 존재하지 않았어[43]

At best the affection you got
기껏해야 네가 얻은 애정은

was sloppy seconds
이미 허벌인걸

(ew!)
으유!

You ditched your sidekick,
너는 네 조수를 버렸고,

never met your own kid
너 자신의 아이를 만난 적이 없지[44]

Cause his mum cut you off
그의 엄마가 널 잘랐으니까

like a rope bridge!
밧줄 다리처럼![45]

You're a dog, Indiana, that's fact
넌 개야, 인디애나, 그게 사실이야[46]

The only thing you're loyal
네가 충성하는 유일한 것은

to's that hat, no cap!
모자라게도 모자구나![47][48]

Your face straight melted
너의 얼굴은 곧게 녹아내렸어

and you lost that smolder
그리고 너는 이전의 멋도 잃었어[49]

So make like a boulder
그러니까 그때 그 바위처럼

and roll your arse over!
몸을 까고 피해봐[50]

Cause Junior the baby boomer
그래서 이 베이비부머 주니어가

beating me at rapping?
날 랩으로 이기신다고?[51]

That's like my nude codes:
내 누드 코드와 같아.

never gonna happen!
결코 일어나지 않아![52]

[1] 한국 시간으로 10월 26일 오전 10시 45분.[2] 참고로 이 날짜는 2019년에 블라드 3세 VS 드라큘라 백작 에피소드가 공개된 날짜다.[3] 미국인이지만 특이하게도 프랑스식 이름을 가지고 있다. ERB2 영상에서 공개된 발음은 크로익스 도 아니고 크루아 도 아닌 크로이 정도.[4] 이 연출은 인디아나 존스 1편 영화 레이더스한 장면을 오마주한 연출.[5] 정확히 말하자면 아나운서가 인디아나 존스의 이름을 말하긴 하는데, 말하는 도중 인디아나 존스의 채찍을 맞고 배틀이 시작한다.[6] 시즌 2의 마리오 형제 에피소드는 2012년 2월에 공개되었고 시즌 6의 마더 테레사 에피소드는 2019년 9월에 공개되었으니 현실 기간으로 고려해보면 10년만에 새로운 비디오 게임 캐릭터, 그리고 3년만에 새로운 여성 캐릭터가 등장한 거다.[7] 시즌 5에서 한지우가 등장한 적도 있고 한지우는 비디오 게임 시리즈가 원작인 포켓몬스터 애니메이션 시리즈의 주인공이지만 한지우 본인은 포켓몬스터 애니메이션 시리즈에 처음 등장한 캐릭터, 즉 비디오 게임에서 처음으로 등장한 캐릭터가 아니기 때문에 논의로 친다.[8] 다만 이 인물은 실존하는 존재도 아니고 인간처럼 지성체도 아니기 때문에 정말 인물이라고 묘사하긴 애매하긴 하다. 어쨌든 이 인물이 정말 등장한다면 시즌 2의 마리오, 루이지, 시즌 3의 손오공, 그리고 시즌 5의 한지우를 잇는 다섯 번째의 일본 관련 캐릭터가 등장하게 된다.[9] 카메오로 넓히면 해리 포터 vs 루크 스카이워커에서 J. K. 롤링, 헤르미온느 그레인저 등 해리 포터 시리즈 관련 인물들이 있다.[10] "let's get this ___ crackin'"은 무엇을 시작한다는 것을 의미하는 관용구이지만, "crack"는 인디아나 존스의 상징인 채찍의 소리를 나타내는 의성어이기도 하다.[11] 2013년 툼레이더 리부트에서 라라의 가슴 크기가 줄어든, 즉 "뭉개뜨려진" 것을 의미.[12] booby는 유방을 뜻하는 속어이며, 라라 크로프트가 부비트랩을 사용할 뿐만 아니라 거유라는 뜻의 언어유희이다.[13] 리부트에서 라라의 가슴이 예전보다 작아진 이유가 정치적 올바름 때문이라고 디스.[14] 남성 성기를 아나콘다에 비유한 니키 미나즈의 노래 <아나콘다>를 인용.[15] 실제로 안젤리나 졸리는 입양한 자식이 많지만, 라라 크로프트는 영화가 하도 폭망해서 도통 입양(Adoption)할 수가 없었다는 얘기다.[16] "cut to the chase"는 "각설하고" 느낌의 관용구인데, 여기서의 "Chase"는 라라의 사망한 애인 체이스 카버를 의미한다.[17] X는 게임 컨트롤러의 흔한 버튼인가 하면, 전 애인을 의미하는 ex와 발음이 같다. 또한 "tap"는 성관계를 가진다는 의미의 속어이다. 따라서 라라가 고작 X버튼이나 누르는 게임 캐릭터인것에 대한 디스이자, 남친이 일찍 죽어버려서 따먹을 시간이 없었다는 고인 및 섹드립.[18] 크래쉬 밴디쿳 시리즈의 "crash"와 추락을 의미하는 "crash"를 활용한 펀치라인. 툼레이더 시리즈가 Ps1의 대표적 명작인 크래쉬 밴디쿳 시리즈에 밀렸음을 디스하는 것[19] 아까는 라라의 가슴이 너무 작아졌다고 디스했으면서 이번에는 노출이 너무 심하다고 까고 있다(...)[20] "class"는 품격이라는 뜻도 있지만 "수업"이라는 뜻이기도 하다.[21] 인디아나 존스 1편에서 존스가 칼로 그를 위협하던 적을 총으로 손쉽게 사살하는 장면을 재연했다.[22] 인디아나 존스 1편에서 존스가 사티포에게 속아 넘어간 장면#을 디스. 그런데 사티포는 우상을 빼돌리자마자 끔살당했다.[23] 아나콘다가 뱀의 종류라는 점을 이용. 또한 Dickies는 바지 및 의류 브랜드이지만 남성 성기를 의미하는 dick에 대한 언어유희이기도 하다. 또 snake는 앞에 나온 sake와의 말장난이기도 하다.[24] 당연히 성관계를 의미한다.[25] 존스의 아나콘다 드립에 대응하며 본인의 육신을 사원에 비유.[26] "scoring"은 작곡한다는 의미도 있지만 속어로 좋아하는 상대와 잔다는 뜻이기도 하다.[27] 유명한 미국 시트콤 빅뱅이론에는 주인공인 쉘든이 여자친구 에이미에게 레이더스를 보여 줬다가, 존스가 없었어도 나치는 성궤를 섬에 가져가서 열어보고 다 죽었을테니 인디아나 존스는 작중 전개에서 영향을 끼친 게 없다는 지적을 듣고 반박하지 못하는 장면이 있다.[28] 4편인 크리스탈 해골의 왕국에서, 지하 실험실을 탈출했더니 핵실험장 한복판으로 나와버린 인디아나 존스가 냉장고 안으로 들어가서 핵폭발에 휩쓸릴 위기를 모면한 장면을 의미한다. 당연히 이 장면은 웃음거리로 전락해서 평론가들에게 신나게 까였다. 실제 냉장고는 핵폭발을 막을 정도로 튼튼하지 않고, 하다못해 방사성 낙진을 차단할 수단조차도 못 된다.[29] 머트 윌리엄스의 배우인 샤이아 라보프가 만든 밈 영상인 "just do it"의 패러디.[30] 인디아나 존스 2편에서 인디아나 일행이 인도의 사이비 종교집단에게 도롱뇽 구이, 눈알 스프, 원숭이 뇌 같은 끔찍한 요리를 대접받는 장면이 있는데 라라가 그동안 죽인 동물들에 비하면 아무것도 아니라면서 툼레이더 시리즈의 폭력성을 디스하는 것이다.[31] 실제로 라라는 허벅지에 배럴을 차고 있지만, 이것도 이중 섹드립이다. "배럴을 딴다"는 것은 남자 청년들이 게임을 하면서 라라의 허벅지를 보고 자위를 한다는 것을 의미한다.[32] 보통 아킴보는 두 손을 허리에 대고 팔꿈치를 바깥으로 향하게 서는 자세를 의미하지만, 여기서는 쌍권총을 의미한다.[33] 여기서의 "jiggle"은 바스트 모핑을 의미한다. 라라 크로프트 의상의 노출도를 또다시 까는 것.[34] 비디오 게임 회사인 폴리곤과 성인용 프로그램이자 '야한 여자들'이라는 뜻을 가진 girls gone wild를 합쳤다. 여기선 폴리곤과 고추로 의역.[35] Drake, 네이선 드레이크[36] Sorry!는 미국의 보드게임이다.[37] 아타리는 게임기 아타리 2600을 통해 레이더스에서 따온 동명의 게임을 냈다가 혹평을 받고 그 해에 아타리 쇼크로 큰 피해를 입었다.[38] 레이더스에서 인디아나 존스는 트럭 위에서 나치군과 싸우다 트럭 뒤로 밀렸는데 그때 채찍을 트럭 뒤에 묶어 트럭에 질질 끌린 채 전투했다.[39] 쇼트 라운드는 인디아나 존스와 마궁의 사원에 나온 조력자이며, 어린 아이지만 운전을 할 줄 안다. 하지만 아이이기 때문에 키가 낮아 브레이크가 닿지 않으므로 블럭을 묶으라는 것.[40] 몰라 램은 인디아나 존스와 마궁의 사원의 최종보스로 제물로 바친 사람들의 심장을 맨손으로 꺼내어 바친다. taking a beating의 이중적 의미 ('뛰는 심장을 꺼내다'와 '두들겨맞다')를 썼다.[41] 참고로 이 에피소드는 할로윈 시즌인 10월 말에 나왔다.[42] dad와 발음이 비슷함을 이용한 말장난.[43] 인디아나 존스와 아버지 헨리 존스의 관계는 서로 멀리 떨어져 있어 서먹했다.[44] 존스는 아들 머트가 어른이 될 때까지 그를 한 번도 보지 못했다.[45] 마궁의 사원의 최종 전투에서 존스는 적들과 함께 다리 위에 있다가 다리 로프를 자른다. 다리를 '끊듯' 머트의 아내 마리온이 존스와의 관계를 '끊었다'고 하는 것.[46] 존스는 이름 '인디아나'를 자신이 어릴 적 이르던 강아지의 이름에서 따왔다. 실제로도 감독 조지 루카스의 개에서 따온 이름이다.[47] 개가 충성스러운 동물임을 반영해 앞 라인과 맞췄다. 존스는 본인의 트레이드마크이기도 한 중절모를 매우 아낀다.[48] 영어권에서 no cap은 한국말로 따지면 ㄹㅇ과 같은 뉘앙스다. cap이 '챙이 달린 모자'라는 뜻도 있으므로 hat과 cap으로 언어유희를 썼다.[49] 레이더스에서 독일군들은 성궤의 힘에 의해 얼굴이 녹아내린다. 늙어서 얼굴이 처지며 녹아내리는 것처럼 보인다고 디스.[50] 인디아나 존스하면 떠오르는 명장면인 굴러가는 바위를 피하는 장면을 말한다. roll over은 개가 몸을 까는 행동을 말한다. 아까의 개 라인을 계속 잇고 있다.[51] 인디아나 존스의 본명은 Henry Walton Jones, Jr.이다. junior이 아기에게 붙이는 말이기도 하다는 점을 이용.[52] 특정 치트키를 입력 시 라라 크로프트를 누드 상태로 플레이할 수 있다는 루머가 나돌았었다. 물론 가짜 루머.