최근 수정 시각 : 2024-05-13 13:21:12

Polestar


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
볼보의 전기자동차 전용 브랜드에 대한 내용은 폴스타 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 싱글 음반 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
1st Single 한정 Single 2nd Single 3rd Single 4th Single
파일:Seisyo-prologue-cover.jpg 파일:music-principal.jpg 파일:Seisyo-theater.jpg 파일:Seisyo_OP_jacket.jpg 파일:Seisyo_ED_jacket.jpg
Star Divine
무대소녀 마음가짐
소원은 빛이 되어
Fancy You
GANG☆STAR
정열이 눈뜰 때
스타라이트 시어터
Circle of the Revue
반짝임이 있는 곳
별의 다이얼로그
디스커버리!
Fly Me to the Star
잘 부탁해 99조
로맨틱 크루징
무대 1st Single 5th Single 무대 2nd Single 6th Single 7th Single
파일:Revue_Butai_99.jpg 파일:Seisyo_5th_jacket.jpg 파일:Revue_Butai_2nd.png 파일:세이쇼6th_normal.jpg 파일:Seisyo_7th.jpg.jpg
99 ILLUSION!
Green Dazzling Light
약속 타워
무대 프리퍼레이션
백색 리메인
Bright!Light!
Star Diamond
무대소녀 체조
Star Parade
순정 Unclassified
Lesson의 week!!
무대 3rd Single 무대 4th Single 무대주상극 OP
파일:saikai_hana.jpg 파일:saikai_hosi.jpg 파일:기라성 디스턴스 통상.jpg 파일:Star Daring.jpg
재개 신호
청춘 트래블러
기라성 디스턴스
캐러멜리제 피날레
Star Darling
무대를 사랑해서
}}}}}}
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
[ 기타 앨범 ]
||<rowbgcolor=#6e6e6e><tablebgcolor=#d8d8d8> 베스트 앨범 ||
파일:bestnormal.png
Polestar
#!wiki style="margin: -1px -10px -5px
[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
}}} ||
기타 음악 일람



1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 베스트 앨범
파일:bestnormal.png
Polestar[1]
가수 스타라이트 99조
작사 나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡 혼다 유키
편곡 사카이 타쿠야
발매일 2021년 3월 24일


2. 소개

PV
Full Ver.

소녀☆가극 레뷰 스타라이트 베스트 앨범에 수록된 신곡.

제작진 토크쇼에서 밝혀진 바에 의하면 원래는 신극장판 주제가 후보로 의뢰한 곡이었으나 약간 맞지 않는 것 같아 고민 끝에 탈락하게 된 곡이라고. 그래서 내용을 보면 신극장판과 같은 졸업에 대한 주제가 담겨있는 흔적을 찾아볼 수 있다.[2]

백색 리메인과 더불어 커플링 버전이 존재하는 단 두 곡이기도 하다.

3. 가사

전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
拝啓[3]、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

季節はやがて 私たちを 追越して

(追越して)
(오이코시테)
(넘어서서)

駆けるように過ぎていく

だから 少しも後悔などしないように

(しないように)
(시나이 요-니)
(않도록)

ぜんぶぜんぶ糧にして

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が
호라 아노 호시가
그래 저 별이

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた
솟토 카가야이타
사뿐히 빛나고 있어

手を振っているように
테오 훗테 이루요-니
손을 흔들고 있는 것처럼

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에 타코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

私たち今までだって忘れたことなどなかったよ
와타시타치 이마마데닷테 와스레타 코토나도 나카앗타요
지금까지 우리들이 서로를 잊은 적은 없었지

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも
난토나쿠 키미가 츠기니 토쿠이게니 이이 소-나 세리프 와카루카모
왠지 네가 다음에 자신만만하게 말할 대사를 알 것 같아

だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ
네- 다이죠-부
그래 괜찮아

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる
소- 신지라레루
그렇게 믿고 있어

私も踏み出そう
와타시모 후미다소-
나도 나아 갈 테니


いつも私たちを見守ってた

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에 타코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

번역 출처:12

===# 카렌 & 히카리 ver #===
전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

前もこうやってお手紙書いていたね

そうだね

描きたいことまとまらない

封を開けたとき溢れる君の温もり

会いたいな

変わらない笑顔の写真

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた


君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일


毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも


だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

===# 카렌 & 마히루 ver #===
전체
아이죠 카렌
츠유자키 마히루
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

なんか少しずつ自信持てた気がする

そうだよ

見えなかったキラめきが

最初からちゃんと君にもあったんだよ

嬉しいな

ポカポカするお日様みたい

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

私たち今までだって忘れたことなどなかったよ

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも

だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

===# 마야 & 클로딘 ver #===
전체
텐도 마야
사이죠 클로딘
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

常に意識して 追いついて追い越したくて

光栄です

いつのまにかそばにいた

時に見惚れてその眩しさ見つめていた

意外ね

名前もないこの気持ち

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

私たち今までだって忘れたことなどなかったよ

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも

だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

===# 쥰나 & 나나 ver #===
전체
호시미 쥰나
다이바 나나
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

そうね これからも君の言葉聞きたくなる

まかせて

落ち込んだとき 嬉しいとき

次に会う日にはもっと成長してよって

約束

君がずっと誇らしい

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

私たち今までだって忘れたことなどなかったよ

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも

だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해

===# 후타바 & 카오루코 ver #===
전체
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
拝啓、かけがえのない大事な君へ
하이케이, 카케가에노 나이 다이지나 키미에
Dear, 하나 뿐인 소중한 너에게

どんなに長く君と一緒にいても

不思議と

新しい部分発見する

ずっと隠してたワガママでさえたいして

たまには

ほんのちょっと嬉しかったり

夢を持つ背に生えた翼

(Fly away)

いつも私たちを見守ってた
이츠모 와타시타치오 미마모옷테타
언제나 우리들을 지켜봐 주었어

ほら あの星が

今見上げたなら同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

そっと輝いた

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く 強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

私たち今までだって忘れたことなどなかったよ

なんとなく君が次に得意げに言いそうなセリフ分かるかも

だからたとえ遠く離れてても
다카라 타토에 토오쿠 하나레테테모
그러니 서로가 멀리 떨어지더라도

ねえ大丈夫だ

きっと自分らしく進んでると
키잇토 지부은라시쿠 스스은데루토
분명 너 답게 나아가고 있을 거라고

そう信じられる

ほら あの星が

今見上げたなら 同じ場所で
이마 미아게타나라 오나지 바쇼데
지금도 우러러보면 같은 장소에서

輝き続ける

君が君で君だから そう
키미가 키미데 키미다카라 소-
네가 너로서 너이기 때문에

強く強く キラめいていけるの
츠요쿠 츠요쿠 키라메이테 유케루노
강하게 강하게 빛날 수 있는 거야

誰も代わりなどできないから
다레모 카와리나도 데키나이카라
그 누구도 대신할 수 없으니까

同じ時代 同じ場所で
오나지 지다이 오나지 바쇼데
같은 시간 같은 장소에서

出会えたこと ホント奇跡だね
데아에타 코토 호은토 키세키다네
서로가 만난다는 건 정말 기적 같은 일

毎日が 宝物たからもの
마이니치가 타카라모노
매일매일이 보물 같은 걸

「かけがえがない」ってそうなんだ

きっとコレなんだ

君が大好きだ
키미가 다이스키다
그런 너를 좋아해


[1] 영어로 북극성,목표 등의 뜻이 있다.[2] 커플링 버전은 해당 부분이 서로에 대한 심경을 고백하는 내용으로 바뀌었다.[3] 배계(拝啓): '절하고 아뢴다'는 뜻으로 편지 첫머리에 쓰는 말