최근 수정 시각 : 2024-03-11 22:47:14

Star Diamond

{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -2px -11px;"
1st Single 한정 Single 2nd Single 3rd Single 4th Single
파일:Seisyo-prologue-cover.jpg 파일:music-principal.jpg 파일:Seisyo-theater.jpg 파일:Seisyo_OP_jacket.jpg 파일:Seisyo_ED_jacket.jpg
Star Divine
무대소녀 마음가짐
소원은 빛이 되어
Fancy You
GANG☆STAR
정열이 눈뜰 때
스타라이트 시어터
Circle of the Revue
반짝임이 있는 곳
별의 다이얼로그
디스커버리!
Fly Me to the Star
잘 부탁해 99조
로맨틱 크루징
무대 1st Single 5th Single 무대 2nd Single 6th Single 7th Single
파일:Revue_Butai_99.jpg 파일:Seisyo_5th_jacket.jpg 파일:Revue_Butai_2nd.png 파일:세이쇼6th_normal.jpg 파일:Seisyo_7th.jpg.jpg
99 ILLUSION!
Green Dazzling Light
약속 타워
무대 프리퍼레이션
백색 리메인
Bright!Light!
Star Diamond
무대소녀 체조
Star Parade
순정 Unclassified
Lesson의 week!!
총집편 주제가 앨범 베스트 앨범 극장판 주제가 앨범 무대 3rd Single
파일:rondorondorondoCD.jpg 파일:bestnormal.png 파일:watashitachi.jpg 파일:saikai_hana.jpg 파일:saikai_hosi.jpg
재생찬미곡
Polestar
우리들은 이미 무대 위
Dream of You
재개 신호
청춘 트래블러
무대 4th Single
파일:기라성 디스턴스 통상.jpg
기라성 디스턴스
캐러멜리제 피날레
}}}}}}
[ 애니메이션 관련 앨범 ]
[ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
||<rowbgcolor=#6e6e6e><tablebgcolor=#d8d8d8> TVA 1권 || TVA 2권 || TVA 3권 || 론도·론도·론도 || 신극장판 ||
My friend ~Arrie~
You are a ghost, I am a ghost ~극장의 유령~
사랑은 태양 ~CIRCUS!~
멋진 드레스를 입게 해줘
무대 뒤의 레뷰
}}} ||
기타 음악 일람

파일:레뷰 스타라이트 로고.png
애니메이션 수록곡
TVA/론도·론도·론도
정열의 레뷰
세계를 재로 만들 때까지
갈망의 레뷰[*]
The Star Knows
긍지의 레뷰[*]
긍지와 오만
질투의 레뷰
사랑의 마구
약속의 레뷰
꽃피는 노래
고독의 레뷰
RE:CREATE
인연의 레뷰
별들의 인연
운명의 레뷰[2]
Star Divine
-피날레-
성죄의 레뷰
스타라이트
신극장판
몰살의 레뷰
wi(l)d-screen baroque
원한의 레뷰
제멋대로 하이웨이
경연의 레뷰
MEDAL SUZDAL PANIC◎〇●
사냥의 레뷰
펜:힘:칼
영혼의 레뷰
아름다운 사람 혹은 그것은
마지막 대사
슈퍼 스타 스펙터클
기타
무대소녀 마음가짐 막간 별따기 노래 주제가

[*] 론도·론도·론도에서 순서 변경[*] 론도·론도·론도에서 순서 변경[2] 론도·론도·론도에서 Star Diamond (movie ver.)로 변경


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

스타라이트 99조 6th Single 론도·론도·론도 주제가 앨범
파일:세이쇼 싱글 6집 일반판.jpg
파일:rondorondorondoCD.jpg
Track 01. Star Diamond Track 09. Star Diamond (movie ver.)
가수 스타라이트 99조 [4인]
작사 나카무라 카나타 (中村彼方)
작곡 혼다 유키
편곡
발매일 2019년 8월 7일 2020년 9월 9일

2. 소개

PV
Full Ver.

스타라이트 99조 여섯번째 싱글 타이틀 곡. 총집편 극장판 론도·론도·론도의 '운명의 레뷰' 파트에서 편곡 버전이 TVA의 Star Divine 피날레 대신 나왔다.

2절 부분의 가사가 바뀐 Star Divine과는 다르게 러닝타임 관계상 1절 후 후렴만 한 번 더 나오는 식으로 간략화되었다.

3. 가사

전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
欠片 それはほんの小さな
카케라소레와 혼노치이사나
조각, 그것은 매우 작은

(Starlight)

砂に混じり 鈍く光る一粒

だけどなぜか目を奪われた
다케도나제카 메오우바와레타
그러나 왜인지 눈길을 사로잡았어

(Starshine)

だって未知の可能性を反射してる

星よ (星よ) キラめいていて (キラめいていて)
호시요 (호시요) 키라메이테이테 (키라메이테이테)
별이여 (별이여) 반짝여주기를 (반짝여주기를)

まだ届かなくても 諦めたりしない
마다토도카나쿠테모 아키라메타리시나이
아직 닿지 못해도 포기하지 않아

きっと (きっと) 追いつくよ
킷토 (킷토) 와타시 오이츠쿠요
반드시 (반드시) 쫓아 갈 거야

幕が開けて 生まれ変われ
마쿠가아케테 우마레카와레
막이 열리고 다시 태어나

舞台の上で強くなれるから
부타이노우에데 츠요쿠나레루카라
무대 위에서 강해져가니까

ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
부츠캇테키즈츠케테 스리헷테케즈라레테
부딪쳐 상처 입고 닳아서 깎여가고

意味なすアスペクト
이미 나스 아스페쿠토
의미를 낳는 Aspect

たどり着いた軌道までは
타도리츠이타 키도우마데와
겨우 다다른 궤도까지

照らす必要なんてないんだよ
테라스히츠요난테나인다요
비출 필요는 없어

眩しいけれど 目をそらさずに
마부시이케레도 메오소라사즈니
눈부시지만 눈을 돌리지 않고

この今の私を見て

Star Diamond


熱を秘めた夢の純度は
네츠오히메타 유메노쥰도와
열을 숨겼던 꿈의 순도는

(Starlight)

透明なほど壊れそうで 脆くて

答えだけは見えていたんだ
코타에다케와 미에테이탄다
정답만은 보이고 있었어

(Starshine)

だけど 近づこうとすれば遠のいてく

そっと (そっと) 衣装の裏に (衣装の裏に)
솟토 (솟토) 이쇼우노우라니 (이쇼우노우라니)
살며시 (살며시) 의상의 뒤쪽에 (의상의 뒤쪽에)

忘れないようにと 縫い付けた想いは
와스레나이요우니토 누이츠케타오모이와
잊어버리지 않기 위해 꿰매 붙인 마음은

いつも (いつも) 袖を通すたび
이츠모 (이츠모) 소데오 토오스타비
언제나 (언제나) 소매를 거칠 때 마다

はためく
하타메쿠
펄럭여

私たちは 輝きだす
와타시타치와 카가야키다스
우리들은 빛나고 있어

光浴びて 歪にはね返す
히카리아비테 이비츠니하네가에스
빛을 받고서 비뚤어지게 반사해

迷いなんてないよ ただ走り出すんだ
마요이난테나이요 타다하시리다슨다
망설임 따위는 없어 그저 달리는 거야

存在がクラリテイ
손자이가 크라리티이
존재가 clarity

生まれてきた物語は
우마레테키타 모노가타리와
막 태어난 이야기는

そう私たちが紡いでいるの
소우와타시타치가 츠무이데이루노
그래 우리들이 엮고 있어

他の誰かに 譲ったりしない
호카노다레카니 유즛타리시나이
다른 누군가에게 양보하지 않아

目の前の私を見て

Star Diamond

誰の心にもきっと原石が 磨かれる時を待ってる
다레노코코로니모킷토겐세키가 미가카레루토키오맛테루
누구의 마음이든 분명히 원석은 갈고 닦일 때를 기다리고 있어

探しに行こう
사가시니유코우
찾으러 가자

一緒に
잇쇼우니
함께

どこまでだって
도코마데닷테
어디까지라도

潜つて
모구웃테
몸을 숨겨서

ときにキミがそう望むのならぱ
토키니키미가소우노조무나라바
가끔 네가 그렇게 원한다면

戦おう
타타카오우
싸울게

負けられない キミにだけは

暴れる剣先も 震える歌声も
아바레루켄사키모 후루에루우타고에모
날뛰는 칼 끝도 떨리는 노랫소리도

受け止めて欲しいよ
우케토메테호시이요
받아들여줘

幕が開けて 生まれ変われ
마쿠가아케테 우마레카와레
막이 열리고 다시 태어나

舞台の上で強くなれるから
부타이노우에데 츠요쿠나레루카라
무대 위에서 강해져 가니까

ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
부츠캇테키즈츠케테 스리헷테케즈라레테
부딪쳐 상처 입고 닳아서 깎여가고

意味なすアスペクト
이미 나스 아스페쿠토
의미를 낳는 Aspect

たどり着いた軌道までは
타도리츠이타 키도우마데와
겨우 다다른 궤도까지

照らす必要なんてないんだよ
테라스히츠요난테나인다요
비출 필요는 없어

眩しいけれど 目をそらさずに
마부시이케레도 메오소라사즈니
눈부시지만 눈을 돌리지 않고

この今の私を見て

Star Diamond


ずっと私を見ていた

Star Diamond

번역 출처

===# Star Diamond (movie ver.) #===
전체
아이죠 카렌
카구라 히카리
사이죠 클로딘
텐도 마야
欠片 それはほんの小さな

だけどなぜか目を奪われた

星よキラめいていて

まだ届かなくても 諦めたりしない
마다토도카나쿠테모 아키라메타리시나이
아직 닿지 못해도 포기하지 않아

きっと私 追いつくよ
킷토 와타시 오이츠쿠요
반드시 나 쫓아 갈 거야


幕が開けて 生まれ変われ
마쿠가아케테 우마레카와레
막이 열리고 다시 태어나

舞台の上で強くなれるから
부타이노우에데 츠요쿠나레루카라
무대 위에서 강해져가니까

ぶつかって傷つけて 磨り減って削られて
부츠캇테키즈츠케테 스리헷테케즈라레테
부딪쳐 상처 입고 닳아서 깎여가고

意味なすアスペクト
이미 나스 아스페쿠토
의미를 낳는 Aspect

たどり着いた軌道までは
타도리츠이타 키도우마데와
겨우 다다른 궤도까지

照らす必要なんてないんだよ
테라스히츠요난테나인다요
비출 필요는 없어

眩しいけれど 目をそらさずに
마부시이케레도 메오소라사즈니
눈부시지만 눈을 돌리지 않고

この今の私を見て
코노이마노 와타시오미테
이 지금의 나를 봐

Star Diamond


幕が開けて 生まれ変われ
마쿠가아케테 우마레카와레
막이 열리고 다시 태어나

舞台の上で強くなれるから
부타이노우에데 츠요쿠나레루카라
무대 위에서 강해져가니까

ぶつかって傷つけて磨り減って削られて
부츠캇테키즈츠케테 스리헷테케즈라레테
부딪쳐 상처 입고 닳아서 깎여가고

意味なすアスペクト
이미 나스 아스페쿠토
의미를 낳는 Aspect

たどり着いた軌道までは
타도리츠이타 키도우마데와
겨우 다다른 궤도까지

照らす必要なんてないんだよ
테라스히츠요난테나인다요
비출 필요는 없어

眩しいけれど目をそらさずに
마부시이케레도 메오소라사즈니
눈부시지만 눈을 돌리지 않고

この今の私を見て

Star Diamond

ずっと私を見ていた


[4인] 아이죠 카렌,카구라 히카리,텐도 마야,사이죠 클로딘