최근 수정 시각 : 2026-06-18 19:02:05

Still, I Go

{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; word-break: keep-all"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em"
{{{#fff,#fff {{{#!folding [ 싱글 음반 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px; font-size:.9em"
1st Single 한정 Single 2nd Single 3rd Single
파일:Seisyo-prologue-cover.jpg 파일:music-principal.jpg 파일:Seisyo-theater.jpg 파일:Seisyo_OP_jacket.jpg
Star Divine
무대소녀 마음가짐
소원은 빛이 되어
Fancy You
GANG☆STAR
정열이 눈뜰 때
스타라이트 시어터
Circle of the Revue
반짝임이 있는 곳
별의 다이얼로그
디스커버리!
4th Single 무대 1st Single 5th Single 무대 2nd Single
파일:Seisyo_ED_jacket.jpg 파일:Revue_Butai_99.jpg 파일:Seisyo_5th_jacket.jpg 파일:Revue_Butai_2nd.png
Fly Me to the Star
잘 부탁해 99조
로맨틱 크루징
99 ILLUSION!
Green Dazzling Light
약속 타워
무대 프리퍼레이션
백색 리메인
Bright!Light!
6th Single 7th Single 무대 3rd Single
파일:세이쇼6th_normal.jpg 파일:Seisyo_7th.jpg.jpg 파일:saikai_hana.jpg 파일:saikai_hosi.jpg
Star Diamond
무대소녀 체조
Star Parade
순정 Unclassified
Lesson의 week!!
재개 신호
청춘 트래블러
무대 4th Single 무대주상극 OP 무대 테마송 CD
파일:기라성 디스턴스 통상.jpg 파일:Star Daring.jpg 파일:레뷰 엘도라도 CD 살바토레.jpg 파일:레뷰 엘도라도 CD 알레한드로.jpg
기라성 디스턴스
캐러멜리제 피날레
Star Darling
무대를 사랑해서
Gilded Dreams
Still, I Go
}}}}}}}}}}}}}}}
{{{#!folding [ 애니메이션 관련 앨범 ]
{{{#!folding [ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
{{{#!folding [ 기타 음반 ]
{{{#!folding [ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
||
기타 음악 일람


1. 개요2. 소개3. 가사

1. 개요

무대 테마송 CD
파일:레뷰 엘도라도 CD 살바토레.jpg파일:레뷰 엘도라도 CD 알레한드로.jpg
Track 02. Still, I Go
가수 스타라이트 99조 8인 [1]
작사,작곡,편곡 오자와 타쿠미 (尾澤拓実)
발매일 2026년 5월 8일

2. 소개


무대 테마송 CD Gilded Dreams의 수록곡.

3. 가사

아이죠 카렌
츠유자키 마히루
사이죠 클로딘
텐도 마야
호시미 쥰나
다이바 나나
이스루기 후타바
하나야기 카오루코
夢 馳せて 滲む

こころまで 連れてゆくの

彼方へ手を伸ばして

카나타에 테오 노바시테

저 멀리 손을 뻗으며


嗚呼…

選ぶことも 去ることも
 
眸伏せて 過ぎるまで

에라부코토모 사루코토모
히토미후세테 스기루마데

선택하는 것도, 떠나는 것도,
눈을 내리깔고 지나갈 때까지


嘆く夜に 別れを告げるのなら

나게쿠요루니 와카레오 츠게루노나라

한탄하는 밤에, 이별을 고한다면


穢れなき
魂よ
 
生きて 謳え

케가레나키
타마시요
이키테 우타에

더럽혀지지 않은
영혼이여,
살아서, 노래하라


(澄んだその声に 希望を奏でて)

(슨다소노코에니 키보오 카나데테)

(그 맑은 목소리로 희망을 연주하며)


私でいると 叫べ

와타시데 이루토 사케베

내가 여기 있다고, 외쳐라


(私であれ いつまでも 果てまでも)

(와타시데아레 이츠마데모 하테마데모)

(나라도, 언제까지나, 끝까지라도)


曇りのない美しい姿

쿠모리노나이 우츠쿠시이스가타

구름 한 점 없는 아름다운 모습


愚かな
(すべてを)

오로카나
(스베테오)

어리석은
(모든 것을)


人生だと
(抱きしめ)

진세이다토
(다키시메)

인생이라며
(껴안고)


征くのか

유쿠노카

나아가는가


なぜ 堕ちてゆく なぜ こぼれてく 応えて
나제 오치테유쿠 나제 코보레테쿠 코타에테
떨어져 가는가 흘러나가는가 대답해 줘

なぜ 悲しみを それもなぜ 捨てるのか
나제 카나시미오 소레모나제 스테루노카
슬픔을, 그것도 왜 버리는가

いつか描いた 
その先へ
 空の高さ 
信じていた

이츠카 에가이타
소노사키에
소라노타카사
신지테이타

언젠가 그렸던,
그 너머로,
하늘의 높이를
믿고 있었어


決して止まらぬ歩みを 痛みを 超えてく糧を

케시테 토마라누 아유미오 이타미오 코에테쿠 카테오

결코 멈추지 않는 발걸음을, 고통을 넘어가는 양식을


愚かな
 
風が揺れても

오로카나
카제가 유레테모

어리석은
바람이 불어도


穢れなき
魂よ
 
生きて 謳え

케가레나키
타마시요
이키테 우타에

더럽혀지지 않은
영혼이여,
살아서, 노래하라


(澄んだその声に 希望を奏でて)

(슨다소노코에니 키보오 카나데테)

(그 맑은 목소리로 희망을 연주하며)


私でいると 叫べ

와타시데 이루토 사케베

내가 여기 있다고, 외쳐라


(私であれ いつまでも 果てまでも)

(와타시데아레 이츠마데모 하테마데모)

(나라도, 언제까지나, 끝까지라도)


果てまで
(遥か 遠く)

하테마데
(하루카 토쿠)

끝까지
(아득히 멀리)


果てまで
(進めよ 果てまで)

하테마데
(스스메요 하테마데)

끝까지
(나아가라 끝까지)


征くのさ
(深く 深く)

유쿠노사
(후카쿠 후카쿠)

나아가리라
(깊이, 깊이)


遠く 遠く
(進めよ 進めよ)

토쿠 토쿠
(스스메요 스스메요)

멀리, 멀리
(전진하라, 전진하라)


嗚呼…

아아...

아아...

번역 출처 영어 위키 링크


[1] 미모리 스즈코는 개인 사정으로 불참