| {{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; word-break: keep-all" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#fff,#fff {{{#!folding [ 싱글 음반 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px; font-size:.9em" | 1st Single | 한정 Single | 2nd Single | 3rd Single |
| | | | | |
| Star Divine 무대소녀 마음가짐 소원은 빛이 되어 | Fancy You GANG☆STAR 정열이 눈뜰 때 | 스타라이트 시어터 Circle of the Revue 반짝임이 있는 곳 | 별의 다이얼로그 디스커버리! | |
| 4th Single | 무대 1st Single | 5th Single | 무대 2nd Single | |
| | | | | |
| Fly Me to the Star 잘 부탁해 99조 로맨틱 크루징 | 99 ILLUSION! Green Dazzling Light | 약속 타워 무대 프리퍼레이션 | 백색 리메인 Bright!Light! | |
| 6th Single | 7th Single | 무대 3rd Single | ||
| | | | | |
| Star Diamond 무대소녀 체조 | Star Parade 순정 Unclassified Lesson의 week!! | 재개 신호 청춘 트래블러 | ||
| 무대 4th Single | 무대주상극 OP | 무대 테마송 CD | ||
| | | | | |
| 기라성 디스턴스 캐러멜리제 피날레 | Star Darling 무대를 사랑해서 | Gilded Dreams Still, I Go | ||
{{{#!folding [ 애니메이션 관련 앨범 ]
{{{#!folding [ 뮤지컬 넘버 수록 CD ]
{{{#!folding [ 기타 음반 ]
{{{#!folding [ 블루레이 특전 CD 수록곡 ]
||| 기타 음악 일람 |
1. 개요
| 무대 테마송 CD | |
| | |
| Track 01. Gilded[1] Dreams | |
| 가수 | 스타라이트 99조 8인[2] |
| 작사 | 나카무라 카나타 (中村彼方) |
| 작곡,편곡 | 사토 쥰이치 (佐藤純一) |
| 발매일 | 2026년 5월 8일 |
2. 소개
무대 테마송 CD Gilded Dreams의 타이틀 곡이자 뮤지컬 ‘소녀☆가극 레뷰 스타라이트 -THE MUSICAL- 아득한 엘도라도’의 주제가.
3. 가사
| 아이죠 카렌 |
| 츠유자키 마히루 |
| 사이죠 클로딘 |
| 텐도 마야 |
| 호시미 쥰나 |
| 다이바 나나 |
| 이스루기 후타바 |
| 하나야기 카오루코 |
| かかれ!沈め、裏切り者! 荒れ狂う波はこの心 (心) 아레쿠루우 나미와 코노 코코로 (코코로) 거친 파도가 이 마음을 (마음을) 失うことに怖れは無くなった 剥がれ落ちてしまえ いっそ今すべて 見よ!これが我が生き様 미요! 코레가 와가이키자마 보라! 이것이 나의 삶의 방식 Gilded Dream 奪い合うことでやっとキラめくのさ 우바이아우 코토데 얏토 키라메쿠노사 서로 쟁취해야 비로소 빛나는 법이지 同じ船 同じ空 似ているようで 오나지후네 오나지소라 니테이루요데 같은 배, 같은 하늘, 닮은 듯하면서도 違う夢を見ていたんだ 치가우 유메오 미테이탄다 다른 꿈을 꾸고 있었어 見よ!これが我が生き様 미요! 코레가 와가이키자마 보라! 이것이 나의 삶의 방식 Gilded Dream 破れても折れても滑稽でも 야부레테모 오레테모 코케이데모 찢어져도 부러져도 우스꽝스러워도 そうさ それでも (そうさ 船よ) 船よ進め 소오사 소레데모 (소오사 후네요) 후네요 스스메 그래, 그래도 (그래, 배여) 배여, 나아가라 Gilded Dream 潮風に晒されて剥がれたのか 裏切りの絆の後ろに隠れ 斬って斬って もっと激しく 킷테 킷테 못토 하게시쿠 베고 또 베며 더욱 격렬하게 過ぎ征く日を嘲笑うように 決まっていたのさ この運命 ただふたつの波を ぶつけ合うだけ 타다 후타츠노 나미오 부츠케아우 다케 그저 두 파도를 부딪치게 할 뿐 「あの頃には戻れない 何も知らなかった日々」 “아노 코로니와 모도레나이 나니모 시라나캇타 히비” “그 시절로는 돌아갈 수 없어 아무것도 몰랐던 나날들” 壊れてしまった もう何もかも 束の間の平和に羽 休めたあの日 見よ!これが我が生き様 미요! 코레가 와가이키자마 보라! 이것이 나의 삶의 방식 Gilded Dream 知識も経験も今日のため 치시키모 케이켄모 쿄노타메 지식도 경험도 오늘을 위해서 同じ船 同じ空 似ているようで 오나지후네 오나지소라 니테이루요데 같은 배, 같은 하늘, 닮은 듯하면서도 違う景色見ていたんだ 치가우 케시키 미테이탄다 다른 풍경을 보고 있었던 거야 見よ!これが我が生き様 미요! 코레가 와가이키자마 보라! 이것이 나의 삶의 방식 Gilded Dream 自由という鎖に繋がれて 지유토 이우쿠사리니 츠나가레테 ‘자유’라는 사슬에 묶여 そうさ それでも (そうさ 船よ) 船よ進め 소오사 소레데모 (소오사 후네요) 후네요 스스메 그래, 그래도 (그래, 배여) 배여, 나아가라 Gilded... 見よ!これが我が生き様 미요! 코레가 와가이키자마 보라! 이것이 나의 삶의 방식 Gilded Dream 破れても折れても滑稽でも 야부레테모 오레테모 코케이데모 찢어져도 부러져도 우스꽝스러워도 いいさ これで (いいさ これで) 이이사 코레데 (이이사 코레데) 괜찮아, 이걸로 (괜찮아, 이걸로) さらば 友よ (さらば 友よ) 사라바 토모요 (사라바 토모요) 안녕, 친구여 (안녕, 친구여) 過去を焼き尽くし (過去を焼き尽くし) 船よ進め 카코오 야키츠쿠시 (카코오 야키츠쿠시) 후네요 스스메 과거를 불태워 버리고 (과거를 불태워 버리고) 배여, 나아가라 Gilded Dream 同じ船 同じ空 違う夢 見ていたのさ 오나지후네 오나지소라 치가우유메 미테이타노사 같은 배, 같은 하늘, 하지만 다른 꿈을 꾸고 있었지 これが生き様 ah 코레가 이키즈마 ah 이것이 삶의 방식 ah Gilded Dream Lalalalalalala |
영어 위키 링크