| |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -16px" | ※ 미국의 케이블 음악채널 VH1에서 2007년에 VH1 시청자들을 대상으로 진행한 투표로 선정한 목록이다. VH1의 "The Greatest" 시리즈의 일환으로 진행되었으며, 1980년대부터 2000년대까지 총 3개의 목록이 선정되어있다. | ||||
<rowcolor=#fff> 1위 | 2위 | 3위 | 4위 | 5위 | |
| | | | | |
너바나 | U2 | 백스트리트 보이즈 | 휘트니 휴스턴 | 마돈나 | |
Smells Like Teen Spirit | One | I Want It That Way | I Will Always Love You | Vogue | |
<rowcolor=#fff> 6위 | 7위 | 8위 | 9위 | 10위 | |
| | | | | |
Sir Mix-a-Lot | 브리트니 스피어스 | TLC | R.E.M | 시네이드 오코너 | |
Baby Got Back | ...Baby One More Time | Waterfalls | Losing My Religion | Nothing Compares 2 U | |
<rowcolor=#fff> 11위 | 12위 | 13위 | 14위 | 15위 | |
| | | | | |
펄 잼 | 앨라니스 모리셋 | 닥터 드레 & 스눕 독 | 머라이어 캐리 | 레드 핫 칠리 페퍼스 | |
Jeremy | You Oughta Know | Nuthin' but a ‘G’ Thang | Vision of Love | Under the Bridge | |
<rowcolor=#fff> 16위 | 17위 | 18위 | 19위 | 20위 | |
| | | | | |
MC 해머 | 데스티니스 차일드 | 메탈리카 | 비스티 보이즈 | 핸슨 | |
U Can't Touch This | Say My Name | Enter Sandman | Sabotage | MMMBop | |
21위부터는 출처1 / 출처2 / 출처3 참조. | |||||
같이 보기: 80년대, 00년대 | }}}}}}}}} |
빌보드 핫 100 역대 1위 곡 | ||||
I'll Be There[1] Mariah Carey (feat. Trey Lorenz) | → | Baby Got Back (5주 연속)[2] Sir Mix-a-Lot | → | This Used to Be My Playground[3] Madonna |
Sir Mix-a-Lot 역대 싱글 | ||||
One Time's Got No Case (1991) | → | Baby Got Back (1992) | → | Swap Meet Louie (1992) |
Baby Got Back | ||||
| ||||
아티스트 | 서 믹설랏 | |||
수록 음반 | Mack Daddy | |||
B-Side | "Cake Boy"/"You Can't Slip" | |||
발매일 | 1992년 5월 7일 | |||
녹음 기간 | 1991년 | |||
장르 | 힙합, 더티 랩, 마이애미 베이스 | |||
길이 | 4:22 (앨범 버전) | |||
레이블 | Def American, Reprise | |||
송라이터 | 서 믹설랏 | |||
프로듀서 | 릭 루빈, 서 믹설랏 |
1. 개요
미국 워싱턴주 출신의 래퍼 서 믹설랏(Sir Mix-a-Lot)의 싱글이며 그의 3집 앨범 Mack Daddy의 두 번째 싱글로 1992년 5월 7일에 발매되었다.2. 상세
노래 시작부터 "난 큰 엉덩이가 좋다. 니네들도 부정할순 없잖아."라면서 시작하고, 가사 전체가 자기는 엉덩이 큰 여자가 좋다는 이야기다. 한국에서는 정말 상상도 못할 노래 가사를 가지고 있다.그런데 당대에는 엄청난 인기를 끌어서, 1992년에 발표되어 1992년 무려 5주 동안 빌보드 핫 100 1위를 지키고 1992년 빌보드 핫 100 연말 차트 2위까지 거머쥐던 메가히트곡. 이 연말차트 기록이 얼마나 대단한 것이냐면, 연말 차트 1위곡이 13주 연속 1위를 기록한 보이즈 투 멘의 End of the Road였다.
원초적인 내용의 가사임에도 불구하고 높이 평가받는데, 마른 몸매를 중시하고 큰 엉덩이를 우스꽝스럽게 여기던 당시의 백인 중심의 미의식에 정면으로 도전하여 흑인 여성의 신체적 아름다움을 조명한 노래이기 때문. 그러나 뮤직 비디오에 등장하는 대부분의 흑인 여성 댄서들은 일반적인 백인모델 들보단 좀 풍만하지만 현실의 흑인 여성들과는 비교도 안되게 날씬한 체형이라 약간 모순점을 보이기도 했다. 노래가 발표되었을 때에 MTV는 노골적으로 여성의 몸에 대해 표현하는 이 뮤직 비디오를 단기간 방영하지 않았을 정도이다. 몸 긍정주의가 공론화된 2020년대에는 시대를 앞서간 노래로 평가하는 사람들도 있다.
8년 뒤의 영화 미녀 삼총사 사운드트랙을 비롯해 수많은 영화/드라마/광고에 회자되었고 니키 미나즈가 샘플링해 Anaconda라는 그녀의 최고 히트곡으로 재탄생시키기도 했다. 그리고 프렌즈에서도 삽입되었다.[4]
이 노래를 부른 서 믹설랏은 이 노래 이후에도 활동을 하긴 했지만 이 노래에 비견될 만한 노랜 만들지 못했다.
한국에서는 2006년 웃음을 찾는 사람들의 코너 나몰라패밀리[5]의 등장 및 중간중간의 BGM과 SBS 라디오 프로그램 두시탈출 컬투쇼의 오프닝곡으로 유명하다.
심슨 가족에서도 호머 심슨이 알약을 밀수하는 편에서 잠시 제약 회사 광고 삽입곡을 나온 적이 있다. 시즌 18 할로윈 특집에서 식인 괴물로 변한 호머가 비만인들을 잡아먹을 때 Baby Likes Fat로 패러디 되어 삽입곡으로 쓰였다. 해당 패러디는 원곡 가수인 믹설랏이 직접 불렀다.
금영엔터테인먼트에 63170번으로 등록되어 있다.
프랑스 자동차 르노 메간 2세대 광고음악으로도 쓰였다.
3. 오디오/뮤직 비디오
오디오 (앨범 버전) |
뮤직 비디오 |
4. 가사
[Intro: Girls] "Oh, my, god, Becky, look at her butt. It is so big. She looks like one of those rap guys' girlfriends. Who understands those rap guys? They only talk to her, because she looks like a total prostitute, okay? I mean, her butt, it's just so big. Ugh, I can't believe it's just so round, it's like out there, I mean, ugh, gross. Look! She's just so black!" [인트로:소녀들] "어머, 베키, 저 여자 엉덩이 좀 봐. 엄청 커. 저 랩 하는 사람들 중 누구 여자 친구 같애. 저 랩 하는 사람들이 이해되는 사람이 있기나 해? 저 여자한테만 말을 걸어, 왜냐하면 완전 창녀 같거든, 알겠지? 그러니까, 저 엉덩이 말하는 거야, 그냥 엄청 커. 어... 저렇게 구형이라는 게 안 믿겨, 막 튀어나온 거 같애, 그러니까, 아 역겨워. 봐봐! 엄청 새까매!" [Verse 1: Sir Mix-a-Lot] I like big butts and I cannot lie 난 큰 엉덩이가 좋다는 거 거짓말 아냐 You other brothers can't deny 우리 형님들도 부정은 못 하잖아? That when a girl walks in with an itty bitty waist 쬐깐한 허리 한 여자들이 걸어다니는데 And a round thing in your face, you get sprung 막 둥그런 게 눈에 들어오면, 느낌 오잖아? Wanna pull up tough 'cause you notice that butt was stuffed 거칠게 잡아채보고 싶어지지 왜냐하면 그 엉덩이가 먹혀버렸거든 Deep in the jeans she's wearin' 그녀가 입는 청바지 깊숙히 I'm hooked and I can't stop starin' 난 끌려서 바라보는 걸 멈출 수가 없지 Oh, baby, I wanna get wit'cha 오, 자기, 난 너와 같이 있고 싶어 And take your picture 사진도 찍고 My homeboys tried to warn me 내 고향친구들은 나한테 경고하려 했지만 But that butt you got makes (Me so horny!) 너가 가진 그 엉덩이가 (날 꼴리게 만들어!)[6] Oh, Rump-o'-smooth-skin 오, 엉덩이 큰 매끈한 미녀시여[7] You say you wanna get in my Benz? 내 벤츠에 타고 싶다고 말하는 거야? Well, use me, use me 그럼, 막 타, 막 날 써 'Cause you ain't that average groupie 왜냐하면 그댄 그 평범한 여자애들이랑은 다르거든 I've seen 'em dancin' 난 그년들 춤추는 걸 봤어 To hell with romancin' 연애 한 번 하자고 미쳐서 말이야 She sweat, wet 그녀는 땀에 절어서 Got it goin' like a turbo 'Vette 터보 쉐보레마냥 움직여 I'm tired of magazines 난 그 잡지들에 질렸어 Sayin' flat butts are the thing 평평한 엉덩이야말로 최고라고 하는 그것들 Take the average black man and ask him that 일반 흑인 남자한테 물어보라고 She gotta pack much back 그 여자는 짐싸야 할 걸? So, fellas! (Yeah!) Fellas! (Yeah!) 그러니까, 이봐들! (예!) 친구들! (예!) Has your girlfriend got the butt? (Hell yeah!) 여친이 엉덩이 좀 가졌냐?(당연하지 씨발!) Tell 'em to shake it! (Shake it!) Shake it! (Shake it!) 흔들라고 해!(흔들어!) 흔들어! (흔들어!) Shake that healthy butt! 그 건강한 엉덩이를 흔들어! Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! [Chorus: Sir Mix-a-Lot] (L.A. face with a Oakland booty)[8] (얼굴은 L.A.식 엉덩이는 오클랜드식) Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! (L.A. face with a Oakland booty) (얼굴은 L.A.식 엉덩이는 오클랜드식) (L.A. face with a Oakland booty) (얼굴은 L.A.식 엉덩이는 오클랜드식) [Verse 2: Sir Mix-a-Lot] I like 'em round, and big 난 둥글고 커다란 그것들이 좋아 And when I'm throwin' a gig 내가 한 번 몸을 던지고 보면 I just can't help myself, I'm actin' like an animal 날 멈출 수가 없지, 동물처럼 하지 Now here's my scandal 지금 내 스캔들이 생겨 I wanna get you home 널 집으로 바래다주고 싶어 And ugh, double-up, ugh-ugh 그리고 아, 침대에 두 명이서, 아,아 I ain't talkin' 'bout Playboy 난 플레이보이 이야기를 하는 거 아냐 'Cause silicone parts are made for toys 왜냐하면 실리콘은 장난질이잖아?[9] I want 'em real thick and juicy 난 정말 두껍고 매력적인 그걸 원한단 말이야 So find that juicy double 그러니까 그 매력적인 쌍을 찾아보잔 말이야 Mix-a-Lot's in trouble 믹설롯은 어려움에 처해 있어 Beggin' for a piece of that bubble 그 구형을 찾기 위해서 말이야 So I'm lookin' at rock videos 난 그래서 락 비디오를 봤는데 Knock-kneed bimbos walkin' like hoes 안짱다리 한 골빈 미녀들이 창녀들처럼 걷더라고 You can have them bimbos 너희들은 그 골빈 미녀들을 가져 I'll keep my women like Flo Jo 난 플로 조[10]같은 여자를 가질 테니까 A word to the thick soul sisters, I wanna get wit'cha 우리 빵빵한 흑인 누님들[11], 난 그대들와 같이 있고 싶어 I won't cuss or hit ya 난 그대들을 욕하거나 때리지 않을 거야 But I gotta be straight when I say I wanna— 하지만 이 말할 땐 직설적으로 하지-난...[12] 'Til the break of dawn 새벽이 다 깰 때까지 말이야 Baby got it goin' on 자기야 한 번 해 보자고 A lot of simps won't like this song 수많은 얼간이들은 이 노래를 싫어하겠지 'Cause them punks like to hit it and quit it 왜냐하면 그 펑크록 하는 애들은 때리고 관두는 걸 좋아하거든 And I'd rather stay and play 난 그럼 차라리 여기 있으면서 놀아볼래 'Cause I'm long, and I'm strong 왜냐하면 난 길고, 또 강하거든 And I'm down to get the friction on 그리고 난 이제 욕 먹을 일밖에 안 남았어 So, ladies! (Yeah!) Ladies! (Yeah) 그러니까 여자분들! (예!) 숙녀분들! (예!) If you wanna roll in my Mercedes (Yeah!) 만약 당신이 내 메르세데스에 타고 싶다면 (예!) Then turn around! Stick it out! 돌아서! 그걸 내밀어보라고! Even white boys got to shout 백인 애들까지 탄성을 지르겠지 [Chorus: Sir Mix-a-Lot] Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! [Bridge: Sir Mix-a-Lot] "Yeah, baby. When it comes to females, Cosmo ain't got nothin' to do with my selection. 36-24-36? Ha-ha, only if she's 5'3"." "그래, 자기. 여자들에 관해서라면, 코스모폴리탄은 내 선택에 아무 영향도 안 줘. 쓰리사이즈가 36-24-36(인치)이라고? 하하, 여자가 5피트 3인치(약 160cm)일 때만 괜찮지." [Verse 3: Sir Mix-a-Lot] So your girlfriend rolls a Honda 그러니까 너희 여자친구는 혼다를 몬단 말이지? Playin' workout tapes by Fonda 제인 폰다의 운동 영상을 보면서 말이지? But Fonda ain't got a motor in the back of her Honda 하지만 폰다는 자기 혼다 뒷편에 모터가 없단 말이야[13] My anaconda don't want none 내 아나콘다는 아무 것도 원하지 않아 Unless you've got buns, hun 당신이 엉덩이를 가졌다면 예외지만, 자기 You can do side bends or sit-ups 사이드벤드를 하던지 싯업을 해도 돼 But please don't lose that butt 하지만 그 엉덩이를 잃지 마 Some brothers wanna play that hard role 몇몇 남자들은 그 힘든 역할을 자처하려 해 And tell you that the butt ain't gold 그리고 너에게 엉덩이가 황금은 아니라고 해 So they toss it and leave it 그리고 그걸 던지고 떠나버리지 And I pull up quick to retrieve it 난 그래서 멈춰서 받으려 하지 So Cosmo says you're fat 코스모폴리탄은 당신이 살쪘다고 해 Well I ain't down with that! 글쎄 난 동의 못 하겠네! 'Cause your waist is small and your curves are kickin' 왜냐하면 당신 허리는 작고 그 곡선은 쩔어주거든 And I'm thinkin' 'bout stickin' 그래서 한 번 들러붙어볼까 생각 중이야 To the beanpole dames in the magazines: You ain't it, Miss Thing! 잡지에 나오는 빈폴 미녀분들에게: 당신은 아냐, '미녀씨'! Give me a sista, I can't resist her 나에게 누님을 줘, 난 그녀를 거절할 수가 없어 Red beans and rice didn't miss her 빨간 콩과 쌀은 그녀를 놓치지 않았어[14] Some knucklehead tried to diss 몇몇 얼간이들은 디스를 하려 했지 'Cause his girls are on my list 왜냐하면 그놈 여자들이 내 목록에 있어서 말이야 He had game, but he chose to hit 'em 그는 한 판 벌렸지만, 버리기로 정해버렸지 And I pull up quick to get wit 'em 난 급히 멈춰서 그녀들과 지내려 해 So ladies, if the butt is round 그러니 숙녀분들, 만약 엉덩이가 둥그시다면, And you want a triple X throwdown 그리고 XXX 등급 상황을 만들어보고 싶으시다면[15] Dial 1-900-MIX-A-LOT 1-900-MIX-A-LOT으로 전화하세요[16] And kick them nasty thoughts 그리고 그 불쾌한 문자들은 던져버리고 Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! [Outro] Baby got back! 여자에게 엉덩이가 있다고! Little in the middle but she got much back! 허리는 잘록하지만 엉덩이는 엄청 커! Little in the middle but she got much back! 허리는 잘록하지만 엉덩이는 엄청 커! |
5. 차트 성적
빌보드 핫 100에서 1992년 7월 첫째 주부터 8월 첫째 주까지 5주 연속 1위, 빌보드 R&B 차트에서 27위를 기록했다.1992년 빌보드 핫 100 연말 차트에서 2위, 빌보드 핫 100 1990년대 총결산 차트에서 30위, 1958년~2018년 빌보드 핫 100 올타임 차트에선 426위에 올랐다.
[1] 1992년 6월 셋째 주부터 넷째 주까지 2주 연속 1위[2] 1992년 7월 첫째 주부터 8월 첫째 주까지 5주 연속 1위[3] 1993년 8월 둘째 주, 1주 1위[4] 이유는 골 때리게도 로스 겔러의 아들이 이 노래만 들으면 빵끗 웃기 때문. 문제는 아직 갓난아기였던지라 나중에 레이첼 그린이 우리 아이한테 빵댕이 큰 여자가 좋다는 노래를 들려줬냐며 바가지를 긁었지만 이 노래 아니면 통 웃지를 않아서 결국 부부가 아기한테 Baby Got Back을 부르는 진풍경이 벌어졌다.(...)[5] 개가수 나몰라패밀리가 이 코너를 계기로 결성됐다.[6] Me so horny!는 풀 메탈 재킷에 나오는 대사의 샘플링이다.[7] 독일 민화에 나오는 난쟁이를 뜻하는 룸펠슈틸츠킨(Rumpelstilskin)을 비튼 언어유희로, 직역하면 매끈한 피부의 엉덩이이다.[8] 오클랜드식 영어 표현으로 엉덩이를 booty라고 한다. 즉 얼굴은 LA에서 미녀들이 널렸지만, 잡지에 나오는 그녀들은 믹설롯이 가사 내내 찬양하는 커다란 엉덩이를 가질 수 없다는 뜻이다.[9] 당시 플레이보이에 나오는 거유 미녀들 다수가 실리콘 성형으로 보형물을 넣었다는 조롱이다.[10] 100m 세계 신기록을 보유하기도 했던 1959년생(~1998) 육상 선수. 이 가사에서는 그 플로 조 같은 탄탄한 엉덩이를 가진 여자를 원한다는 뜻이다.[11] soul sister이라는 말은 흑인 여성들이 같은 흑인 여성들에 대한 유대감을 나타내는 단어이다.[12] 위의 'And uhg, double-up, ugh-ugh'를 받아 같이 성관계를 가지고 싶을 땐 솔직해진단 뜻이다.[13] 제인 폰다는 엉덩이가 작아 취향이 아니란 뜻이다.[14] 빨간 콩과 쌀은 미국 남부의 주 메뉴로, 엉덩이가 커진 이유가 그것이란 뜻이다.[15] 미국에서 적나라한 수위의 성인영화는 NC-17등급을 받는데, 이것이 1980년대까지는 X등급이었다. 즉 XXX등급은 완전 화끈한 걸 해보잔 뜻이다.[16] 1980년대까지 미국에서는 폰섹스를 목적으로 한 1-900으로 시작하는 음란 전화번호가 광고까지 되었다. 이후 불법으로 바뀌면서 역사의 뒤안길로 향한다. 실제 믹설롯의 전화번호는 아니었지만 믹설롯이 전화번호를 바꾸고 믹설롯의 옛날 폰을 어쩌다 가지게 된 모 남성에 의하면 믹설롯이 외설적인 문자나 전화를 많이 받은 건 맞다는 모양이다. 믹설롯이 이 남성의 일화에 "불쌍한 친구"라 한 거 보면 믹설롯도 많이 겪은 듯.