최근 수정 시각 : 2024-04-20 22:04:59

준마처녀

1. 개요2. 내용3. 가사4. 패러디

1. 개요

보천보전자악단의 이광숙 작사, 안정호 작곡, 현송월 노래의 가요이다.

2. 내용

제목에서 볼 수 있듯이 駿(빼어날 준) (말 마), 즉 뛰어나게 잘 달리는[駿] [馬]이라는 의미에 여성을 의미하는 [처녀]를 합성한 단어로, 열심히 공장이나 회사에서 인민을 위해 노력하고 봉사하는 여성이라는 의미를 내포하며 김씨일가를 찬양하는 이적표현물의 성격을 띠는 흔한 북한 노래다.

대놓고 체제 찬양인 3절 말고도 '초과 근무해도 불평 안 낸다'못 내는 거 아닌교, '남들보다 빨리 출근했더니 신문에 났다'는 내용을 보면 명색이 사회주의 국가인데 과로와 경쟁을 장려하는 속도전 체제의 모순을 엿볼 수 있다.

현송월의 곡 중에서는 북한에서 상당한 인기를 얻었다고 알려져 있다. 남한 기준으로는 거기서 거기지만 북한 기준으로는 현송월의 음색이 약간 허스키하고 이국적이라서 주민들이 좋아했다고 한다. 조총련 계열 재일 조선인들에게도 어느 정도 알려져 있는지 북한수학여행을 간 조선학교 학생들이 이 노래를 부르면서 노는 경우도 있다(1분 4초 부분).

3. 가사

우리 공장 동무들 웃으며 말을 해요
아니 글쎄 날보고 준마 탄 처녀래요
하루 일 넘쳐해도 성차 안하는
내 일 솜씨 참말로 번개 같다나
라라 랄 라라 라라 라랄라 랄라 랄라 랄 라라
날 보고 준마처녀래요

오늘도 남 먼저 출근길 나섰더니
아니 글쎄 내 이름 신문에 났지요
비약하는 시대에 날으며 사는
청춘에게 안겨주는 표창인가봐
라라 랄 라라 라라 라랄라 랄라 랄라 랄 라라
날 보고 준마처녀래요

창조로 들끓는 로동당 시대가
청춘에게 안겨준 값 높은 새 이름
장군님 태워주신 준마에 올라
내 한생 그 이름을 빛내며 살리
라라 랄 라라 라라 라랄라 랄라 랄라 랄 라라
날 보고 준마처녀래요 (후렴구는 한번 더 반복)

4. 패러디


* 뜬금없이 일본에서 인기곡으로 등극한 북한 노래인데 우마무스메라는 게임이 인기를 얻으며, 이 노래의 일본어 번역명인 駿馬の娘가 그대로 우마무스메(ウマ娘)와 엮였기 때문.
Yonchi(트위터)라는 유튜버[1]가 만든 2차 창작까지 나왔다. 열심히 일하는 여성노동자를 훌륭한 말에 비유하며 찬양하는 준마처녀라는 노래와 미소녀 말 수인이 나오는 작품인 우마무스메를 매우 조화롭게 합성하였다. 북한 영상처럼 보이게 일부러 화질음질을 열화시키고[2] 배경의 글귀도 전부 특유의 폰트에 맞춘 문화어로 바꾸는 등 정성을 들인 덕분에 모르고 보면 북한에서 만든 애니메이션 오프닝으로 착각할 정도이다. 워낙 퀄리티가 여러 의미로 엄청나다 보니, 이 작가가 제작한 다른 북한 노래와 우마무스메의 합성물들도 공개될 때마다 주목받게 되었다.

[1] 한국 거주 중인 한국인조선학교를 나온 재일 조선인(조선적) 사촌이 공동으로 운영하는 유튜브 계정. 관련 영상[2] 인터뷰에 따르면 저 효과는 컴퓨터로 만든 동영상을 VCR로 녹화하는 방식으로 연출했다고 한다.