최근 수정 시각 : 2026-03-27 14:45:23

야코프

야콥에서 넘어옴
1. 개요2. 실존 인물3. 가상 인물

1. 개요

{{{#!folding 야코브의 명칭변형 펼쳐보기(클릭)
{{{#!wiki style="margin: -6px -6px -13px"
어원
히브리어 야코브, 야곱 יעקב (Ya'akov)
아랍어 야쿠브, 야쿱 يعقوب
고대 그리스어 야코보스, 야고보 Ἰάκωβος, Ἰακώβ ‎(Iakṓb)
라틴어 야코부스 Iacobus [ˈja.kɔ.bʊs/ˈjaː.ko.bus]
서구권 이름
독일어 야코프, 야코부스 Jakob [ˈjaːkɔp] / Jakobus [ja|koːbʊs]
라트비아어 예캅스 Jēkabs
러시아어, 불가리아어 야코프 Яков
리투아니아어 요쿠바스 Jokūbas
벨라루스어 야카우 Якаў
세르보크로아트어 야코브 Jakov
아일랜드어 셰이머스, 셰머스 Séamus
에스토니아어 야구프, 야고브 Jaagup, Jaakob
영어 제이콥, 제임스,
재클린
Jacob [d͡ʒeɪkəb] / James [d͡ʒeɪms/-z] / Jack
Jacqueline [ˈd͡ʒæk.ə.lɪn]
우크라이나어 야키우 Яків
이탈리아어 자코베, 자코모, 디에고
자코마, 자코미나
Giacobbe / Giacomo [ˈdʒaːkomo] / Diego
Giacoma / Giacomina
스페인어 디에고, 하이메(하메스), 하코보
차이메, 이아고, 자우메, 산티아고
Diego, Jaime(James), Jacobo
Chaime, Iago, Jaume, Santiago
포르투갈어 티아구(치아구), 디오구(지오구), 산티아구(산치아구) Tiago, Diogo, Santiago
프랑스어 자콥, 자크
자클린
Jacob [ʒakɔb] / Jacques [ʒɑk]
Jacqueline [ʒak.lin]
하우사어 야쿠부 Yaƙubu
헝가리어 여커브, 야코브 Jakab, Jákob
기타 지역 발음
한국어 야곱, 야고보
중국어 야거, 야거부 雅各 [yăgè], 雅各布 [yăgèbù]
일본어 야코부 ヤコブ
다른 명칭변형 둘러보기 }}}}}}

성경의 인물이자 히브리어권 이름인 야곱(יעקב)의 독일어(Jacob·Jakob), 러시아어(Я́ков, Jákov) 표기. 인명으로 쓰이며 독일어와 러시아어의 표기가 다르기 때문에 독일어로는 [ˈjaːkɔp](야코프), 러시아어로는 [ˈjakəf](야커프)로 발음한다.[1]

러시아어에서 이 이름을 가진 사람이 아버지인 자식의 부칭(父稱)은 남자일 경우 야코블레비치(Яковлевич, Jákovlevič), 여자일 경우 야코블레브나(Яковлевна, Jákovlevna)이다. 엘(л)이 첨가되는 다소 특이한 부칭 형태이다.[2] 우크라이나어로는 야코비치(Якович, Jakovyč)와 야키우나(Яківна, Jakivna), 벨라루스어로는 야카울레비치(Якаўлевіч, Jakaŭlevič)와 야카울레우나(Якаўлеўна, Jakaŭleŭna)라고 한다.

2. 실존 인물

3. 가상 인물



[1] 단 러시아보다는 우크라이나 · 벨라루스 쪽에서 더 많이 사용되는 용례를 보인다. 이 쪽에서의 발음은 '야코우'에 가깝다. 러시아에서도 안 쓰는 건 아닌데, '세르게이'나 '미하일'처럼 발에 채일 정도로 흔한 이름은 아니다. 특히 소련 시절에는 찾기 힘든 이름이었고 오히려 소련 붕괴 이후 사용 빈도가 늘어났다.[2] 그 이유는 Яков에 성씨형 접미사 -ев가 붙을 때, 그대로 붙이면 Яковев가 되어 발음이 어색해지기 때문. 그래서 발음을 쉽게 하기 위해 -лев 형태가 되어 Яковлев라는 성씨로 굳어진 것이다.[3] 이오시프 스탈린은 자식들에게 "스탈린"이란 이름을 쓰는 걸 허락하지 않았다. 남동생 바실리는 망나니라 이걸 쌩까고 계속 쓴 것이다.