아프리카아시아어족 Afroasiatic Languages | |||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -2px -12px; letter-spacing: -0.5px;" | <colbgcolor=#8e912a> 셈어파 | <colbgcolor=#8e912a><colcolor=#FFF> 동셈어군† | 아카드어† · 에블라어† |
북서셈어군 | 아람어(서신아람어 · 투로요어 · 아시리아 신아람어 · 칼데아 신아람어 · 만다야어 · 시리아어† · 사마리아 아람어† ) · 가나안어(히브리어 · 사마리아 히브리어† · 페니키아어† · 퓨니크어†) · 아모리어† | ||
남서셈어군 | 아랍어 ( 아랍어 방언 · 이집트 아랍어 · 하사니야어 · 차드 아랍어 · 수단 아랍어 · 주바 아랍어 · 중앙아시아 아랍어 · 마그레브 아랍어 ) · 몰타어 | ||
남부셈어군 | 사바어† · 하드라마우트어 · 라지흐어 · 소코트라어 · 메흐라어 · 하라시스어 · 그으즈어† · 암하라어 · 티그리냐어 · 티그레어 | ||
이집트어파† | 콥트어† · 고전 이집트어† | ||
베르베르어파 | 누미디아어† · 관체어† · 카빌어 · 리프어 · 실하어 · 샤위아어 · 투아레그어 · 제나가어 · 시와어 · 가다메스어 · 타마지트어 | ||
차드어파 | 하우사어 · 론어 · 볼어 · 바데어 · 부라어 · 투막어 | ||
쿠시어파 | 소말리어 · 오로모어 · 아파르어 · 베자어 | ||
오모어파 | 월라이타어 | ||
| }}}}}}}}} |
luġṯa ʾaramōyṯa / Sūryān | |
서신아람어 | |
사용 지역 | <colbgcolor=#ffffff,#191919>마루라, 밥 투마 거리(다마스커스)[1] |
원어민 | 21,700(2016년) |
어족 | 아프리카아시아어족 셈어파 서셈어군 중부셈어 북서셈어 아람어 서방어파 서신아람어 |
문자 | 아람 문자, 시리아 문자, 아랍 문자, 로마자 |
언어 코드 | |
ISO-639-1 | - |
ISO-639-2 | - |
ISO-639-3 | amw |
영어 | Western Neo-Aramaic |
[clearfix]
1. 개요
유일하게 현재까지도 모어로서 사용 중인 아람어 서방어파에 속하는 언어이다.
2. 상세
마루라처럼 안티레바논 산맥(Anti-Lebanon Mountains)[2]에 있는 나머지 2개의 마을에서만 모어로서 사용되고 있으며 현재 절멸 위기이다.[3]
언론에서 아람어를 과대대표하고 있는 언어로 예수가 모어로 쓰던 언어로 알려져있다.[4][5] 그래서 해외 기독교 단체들과 시리아 정부가 협력해서 이 언어를 보존하기 위해 아람 문자를 부활시켰지만 당시 부활한 아람 문자가 시리아 정부가 혐오하는 이스라엘의 히브리 문자와 닮아서 무산된 적이 있었다.[6][7] 그 이후로 페니키아 문자를 닮은 초기 아람 문자로 부활시켰고 모음 기호를 추가하여 대체 아람 문자를 발명했다.
3. 주기도문 예문
Ōboḥ ti bišmō yičqattaš ešmaẖ yṯēle molkaẖ yiṯkan ti čbaҁēleh iẖmel bišmō ẖet ҁalarҁa Aplēḥ leḥmaḥ uẖẖil yōmaḥ ġfurlēḥ ḥṭiyōṯaḥ eẖmil nġofrin lti maḥiṭ ҁemmaynaḥ wlōfaš ttaẖlennaḥ bčaġribyōṯa bes ḥaslannaḥ m-šēḏa |
4. 여담
- 2006년에 KBS 기자가 마루라를 방문에 이 언어를 소개한 적이 있었다.[8]
- 2000년대에 부활한 아람 문자가 사각꼴 서체이기 때문에 히브리 문자를 닮았지만 결코 히브리 문자를 부활시킨 것이 아니다.
5. 관련 문서
[1] 시리아 내전으로 주민들이 피난했기 때문에 사용처가 되었다.[2] 시리아-레바논 국경을 이루는 산맥[3] ‘예수의 언어’가 사라지고 있다(뉴스엠)[4] 학술적으로 아람어는 한 언어를 의미하는 것이 아닌 아람어파에 속하는 언어들을 의미한다.[5] 정확히 예수는 팔레스타인 아람어(Palestinian Aramaic)를 사용했고 서신아람어는 팔미라 아람어(Palmyrene Aramaic)와 비슷한 중세 아람어 방언의 후손이다. 패션 오브 크라이스트를 마루라 주민들이 시청했는데 같은 아람어임에도 불구하고 알아듣지를 못한 것은 영화에서 사용된 아람어는 당시 팔레스타인에서 사용되던 아람어이기 때문에 방언 차이가 있었기 때문이다.[6] [Around the World] '예수의 언어' 아람語, 시리아 한 마을서 부활(조선일보)[7] 대중적으로 알려진 아람 문자는 제국 아람 문자인데 인쇄를 하는 과정에서 사각꼴이 되어 히브리 문자와 닮아버렸기 때문이다. 이렇게 된 원인은 아케메네스 왕조 당시 유대인들이 당시 제국에서 널리 쓰던 아람 문자를 참고해 새로운 히브리 문자를 발명했기 때문이다.[8] 시리아, ‘아람어’ 자랑스러운 유산(KBS 9시 뉴스)