최근 수정 시각 : 2024-01-09 01:23:56

사모아어

{{{#!wiki style="word-break: keep-all;"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 50%, #CE1126 50%), linear-gradient(to right, #002b7f 50%, #CE1126 50%)"
{{{#!wiki style="margin: -0px -10px -5px;"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;"
<colcolor=#fff><colbgcolor=#003F87> 상징 국가 · 국기
역사 역사 전반 · 통가 제국
정치·치안·사법 정치 전반 · 오 레 아오 오 레 마로
외교 외교 전반 · 태평양 공동체
경제 경제 전반 · 사모아 탈라
국방 사모아군
교통 사모아 항공
문화 문화 전반 · 요리 · 사모아 럭비 유니언 국가대표팀 ·사모아 축구 국가대표팀 · 사모아어
인물 말리에토아 타누마필리 2세 · 바알레토아 수알루비 2세
민족 사모아인
}}}}}}}}} ||}}}
Gagana faʻa Sāmoa
사모아어
언어 기본 정보
주요사용국
[[사모아|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]
파일:미국령 사모아 기.svg 미국령 사모아
화자 수 약 51만 명
어족 오스트로네시아어족
말레이폴리네시아어파
핵심 말레이폴리네시아어군
태평양어족
중앙태평양어
사모아·토켈라우어
사모아어
문자 로마자
언어 코드
ISO-639-1 sm
ISO-639-2 smo
ISO-639-3 smo
주요 사용 지역
영어 Samoan Language
사모아어 Gagana faʻa Sāmoa
마오리어 Reo Hāmoa
하와이어 'Ōlelo Samoa
통가어 Ko e lea faka-Ha'amoa
타히티어 Reo i te reo Samoa
피지어 Vosa vaka-Samoa
순다어 Basa Samoa
인니어 Bahasa Samoa
타갈로그어 Wikang Samoano
세부아노어 Samoa nga Pinulongan
Namūiki, 'o le lā'au o le poto e tātou totōina.[1]
나무위키, 우리가 함께 가꾸어 나가는 지식의 나무.

1. 개요2. 문자3. 문법

1. 개요

폴리네시아에 속하는 국가 사모아미국령 사모아에서 주로 쓰이는 폴리네시아계 언어.

사모아미국령 사모아의 대부분의 주민들은 영어와 함께 이 언어를 사용한다. 화자 수는 약 51만명으로, 사모아와 미국령 사모아의 인구 수를 합한 25만여명의 두 배에 가까운 수치인데 이는 사모아어를 쓰는 사람이 해외, 특히 뉴질랜드미국(본토)에 거주하고 있기 때문이다. 뉴질랜드에 사모아어를 구사하는 사람이 8만여 명 거주하고 있는 만큼, 뉴질랜드에서 영어, 마오리어 다음으로 가장 많은 사람들이 사용하는 언어이다.

2. 문자

폴리네시아의 다른 언어들과 마찬가지로 문자가 있는 언어가 아니었으나, 19세기부터 유럽인들의 영향으로 로마자를 문자로 사용한다. 현재 쓰이고 있는 사모아어 로마자 정서법은 영국개신교 선교 단체인 London Missionary Society에서 개신교를 선교하기 위해 성경을 사모아어로 번역하는 과정에서 정립된 것이다.

알파벳으로는 로마자 중에서 a, e, i, o, u, f, g, l, m, n, p, s, t, v를 사용한다. 비교적 길게 발음되는 모음에 대해서 장음 기호와 함께 쓰는 ā, ē, ī, ō, ū도 있으며, 성문 파열음을 나타내기 위해 ʻ 또는 '(따옴표 기호)[2]로 표기한다.

h, k, r는 표준어에서 외래어에 한해서 쓴다. 이 발음들은 본래 사모아어에 존재하지 않았지만 커피를 kofe로, 4월(April)을 'Aperila와 같이 외래어를 표기하고 발음하기 위해 일부 단어에서 사용한다.

읽을 때에는 쓰여진 그대로 읽으면 된다. 다만 예외적으로 G는 /ŋ/[3]으로 발음하는데, 예를 들어 미국령 사모아의 수도 Pago Pago는 '파고파고'가 아니라 '팡오팡오'로 읽으며 '지구, 현세계'라는 뜻의 lalolagi는 [랄로랑이]로 읽는다. 장음 기호가 있는 모음은 같은 두 모음을 붙여서 끊지 않고 늘여서 발음하며[4], '(성문 파열음)은 목에 힘을 순간적으로 줘서 빠르게 끊어내는 듯이 읽는다.[5]

외래어를 가져올 때에는 그 언어로 발음할 때 들리는 대로 사모아어 식으로 발음을 바꾸거나 변형해서 쓴다. /d/ 발음은 사모아어에 없으므로 /t/로 받아들여 다이아몬드를 taimane라 하고, /g/ 발음은 /k/로 받아들여 가스를 kesi, 거위를 kusi로 쓰고 발음한다. 그 외에 /z/ 발음은 /s/, /w/ 발음은 /v/, /b/는 /p/로 바꿔 발음한다.

3. 문법

사모아어에선 어순이 많이 존재하는데, 당장 실생활에서 자주 쓰이는 어순만 봐도 VSO, VOS, OVS, SVO 로 네개다.

그 외에 특이한 점이라면, 한국어처럼 존댓말이 존재한다.


[1] 번역이 잘못되었거나 더 나은 번역이 있다면 이곳에서 자유롭게 의견을 나눠 주시기 바랍니다.[2] 사모아어의 표기에서 성문 파열음을 쓰는 것에 대한 공식적인 규정은 없으며, 사모아어에 대한 키보드 배열 역시 정해진 것이 없다. ʻ(뒤집힌 콤마)는 하와이어에서 역시 같은 발음을 나타내는 ʻokina를 나타내기 위한 기호가 하와이어 키보드 배열에 따옴표 키 대신 쓰인 것을 가져온 것으로 보이고, 현지에서는 이 발음을 쓰기 위해 따옴표 기호를 알파벳으로 주로 사용하는 편이다.[3] 한국어에서 받침 ㅇ이 있는 단어와 같다.[4] 예를 들어, 공손한 인사말 중 하나인 tālofa는 '아'를 끊지 않고 \[타아알로파\]로 발음한다.[5] 족장이라는 뜻의 ali'i는 \[알리이\] 정도로 발음한다.