공식 모바일 앱 | |||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 게임 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all" | [[슈퍼 마리오 런|]] | [[동물의 숲 포켓 캠프 컴플리트|]] | [[파이어 엠블렘 히어로즈|]] | [[마리오 카트 투어|]] | [[Pikmin Bloom|]] |
슈퍼 마리오 런 | 동물의 숲 포켓 캠프 컴플리트 | 마리오 카트 투어 | |||
[ 서비스 종료 게임 ] Miitomo · 닥터마리오 월드 · 드라갈리아 로스트 · 동물의 숲 포켓 캠프 |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 앱 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break:keep-all" | My Nintendo · Nintendo Switch Online · Nintendo 지킴이 Switch · Nintendo Music |
ドラガリアロスト Dragalia Lost 드라갈리아 로스트 | |
「それは人と竜の新たな契約」 「그것은 사람과 용의 새로운 계약」 | |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff,#ddd> 제작 | Cygames |
유통 | 닌텐도 |
플랫폼 | iOS | Android |
장르 | 액션 RPG |
출시일 | 2018년 9월 26일 |
서비스 종료일 | 2022년 11월 30일 |
관련 사이트 |
[clearfix]
1. 개요
2018년 9월 26일 출시된 닌텐도와 Cygames의 합작 모바일 게임.2. PV
PV 1탄 |
PV 2탄 |
PV와 TVCM에 사용된 애니메이션의 영상 제작은, 애니메이션 제작사인 ufotable[1]에서 맡아 그렸다.
2.1. 주제곡
終わらない世界で 끝나지 않는 세계에서 | ||
MV ver. | ||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래 | DAOKO | |
작사 | ||
작곡 | 코바야시 타케시(小林武史) | |
편곡 | ||
{{{#!folding 가사 ▼ | 深く息を吐いたら自然と はじめましての空気 苦痛に | |
후카쿠 이키오 하이타라 시제은토 하지메마시테노 쿠우키 쿠츠우니 | ||
깊이 숨을 뱉으면 자연스럽게 "처음 뵙겠습니다."의 공기. 고통스럽게 | ||
感じていた 淀みを洗ってくれる 待ちに待った Blooming | ||
카은지테 이타 요도미오아랏테 쿠레루 마치니 맛타 Blooming | ||
느끼고 있던 웅덩이를 씻어줘. 기다리고 기다리던 Blooming | ||
普通でいようとした 途端にわかんなくなる いつもどおりに | ||
후츠우데 이요우토 시타 토타은니 와카은나쿠 나루 이츠모도오리니 | ||
평범하게 있으려고 했던 순간에 모르게 돼버려. 평상시처럼 | ||
チューニング したいのに空回ってばっかりな毎日に | ||
츄-닝구 사타이노니 카라마왓테밧카리나 마이니치니 | ||
튜닝하고 싶은데 헛돌기만 하는 매일에 | ||
おさらばしたいんだった Oh no 愛想をふりまくの 頬が | ||
오사라바시타이은닷타 Oh no 아이소오 후리마쿠노 호오가 | ||
작별하고 싶었어. Oh no 애교를 부리는 뺨이 | ||
疲れちゃっても Oh 捉えられない心を 空へと放つ矢は私を射抜く | ||
츠카레챳테모 Oh 토라에라레나이 코코로오 소라에토 하나츠 야와 와타시오 | ||
지쳐버려도 Oh 매료되지 않는 마음을 하늘로 해방시킨 화살은 날 꿰뚫어. | ||
頑張ってみるから 終わったら抱きしめて 全て懐かしくなる | ||
가은밧테 미루카라 오왓타라 다키시메테 스베테 나츠카시쿠 나루 | ||
노력해 볼 테니까. 끝나면 감싸 안아줘. 전부 그리워지는 | ||
ひだまりへ向かってく みんな同じだ 寂しいのが好きだから | ||
히다마리에 무캇테쿠 미은나 오나지다 사비시이노가 스키다카라 | ||
양지로 향해 가. 모두 마찬가지야. 외로운 걸 좋아하니까. | ||
敏感でいたいだけ 忘れないようにきっと いつまでも | ||
비은카은데 이타이다케 와스레나이요우니 킷토 이츠마데모 | ||
민감하게 있고 싶을 뿐이야. 잊지 않도록. 분명 언제까지나 | ||
青く燃ゆる 日がいずる国のColorで 今日も東京タワーは | ||
아오쿠 모유루 히가 이즈루 쿠니노 카-라데 쿄우모 토우쿄우 타와-와 | ||
파랗게 불타. 해 뜨는 나라의 Color로 오늘도 도쿄타워는 | ||
灯り続けてる 意味を探す病気を患っては 肩の荷の | ||
토모리츠즈케테루 이미오 사가스 뵤우키오 와즈랏테와 카타노 니노 | ||
계속 켜져 있어. 의미를 찾는 병을 앓곤 어깨의 짐을 | ||
おろし方を 忘れる なんでもかんでも言葉にしないと | ||
오로시카타오 와스레루 나은데모 카은데모 코토바니 시나이토 | ||
내리는 법을 잊어. 뭐든지 말로 해야 해. | ||
不安になっちゃわないよう 最後は朝日が溶かすよ | ||
후아은니 낫챠와나이요우니 사이고와 아사히가 토카스요 | ||
불안해지지 않도록. 마지막엔 아침해를 녹일게. | ||
街も溶けるよ普段どおり 残酷 許せることが増えたな | ||
마치모 토케루요 후다은도오리 자은코쿠 유루세루 코토가 후에타나 | ||
거리도 녹일게. 평상시처럼 잔혹한. 용서하는 일이 늘었네. | ||
生きるために透き通らせたから 新しい気持ち探す旅人 | ||
이키루 타메니 스키토오라세타카라 아타라시이 키모치오 사가스 타비비토 | ||
살기 위해 투명하게 했으니까 새로운 마음을 찾는 나그네. | ||
ずっと終わらない世界で 頑張ってみるから 終わったら抱きしめて | ||
즛토 오와라나이 세카이데 가은밧테 미루카라 오왓타라 다키시메테 | ||
계속 끝나지 않는 세계에서 노력할 테니까. 끝나면 감싸 안아줘. | ||
全て懐かしくなる ひだまりへ向かってく みんな同じだ | ||
스베테 나츠카시쿠 나루 히다마리에 무캇테쿠 미은나 오나지다 | ||
전부 그리워지는 양지로 향해 가. 모두 마찬가지야. | ||
寂しいのが好きだから 敏感でいたいだけ 忘れないように | ||
사비시이노가 스키다카라 비은카은데 이타이다케 와스레나이요우니 | ||
외로운 걸 좋아하니까. 민감하게 있고 싶을 뿐이야. 잊지 않도록. | ||
きっと いつまでも 青く燃ゆる ああ 飛びたい 飛べない | ||
킷토 이츠마데모 아오쿠 모유루 아아 토비타이 토베나이 | ||
분명 언제까지나 파랗게 불타. 아아. 날고 싶어. 날 수 없어. | ||
私は飛べるの どうなの ああ 叫んで 叫んで 私は ここだよ | ||
와타시와 토베루노 도우나노 아아 사케은데 사케은데 와타시와 코코다요 | ||
난 날 수 있어. 어떤 거야? 아아. 외치고 외치며 난 여기야. | ||
ここだよ ここだよ 頑張ってみるから 終わったら抱きしめて | ||
코코다요 코코다요 가은밧테 미루카라 오왓타라 다키시메테 | ||
여기야. 여기야. 노력할 테니까. 끝나면 감싸 안아줘. | ||
全て懐かしくなる ひだまりへ向かってく みんな同じだ | ||
스베테 나츠카시쿠 나루 히다마리에 무캇테쿠 미은나 오나지다 | ||
전부 그리워지는 양지로 향해 가. 모두 마찬가지야. | ||
寂しいのが好きだから 敏感でいたいだけ 忘れないように | ||
사비시이노가 스키다카라 비은카은데 이타이다케 와스레나이요우니 | ||
외로운 걸 좋아하니까. 민감하게 있고 싶을 뿐이야. 잊지 않도록. | ||
きっと いつまでも 青く燃ゆる | ||
킷토 이츠마데모 아오쿠 모유루 | ||
분명 언제까지나 파랗게 불타. |
2.2. 삽입곡
ぼくらのネットワーク 우리들의 네트워크 | ||
MV ver. | ||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래 | DAOKO | |
작사 | 나카타 야스타카(中田ヤスタカ) | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!folding 가사 ▼ | なみなみ注ぎ足し 森の中 | |
나미나미 츠기타시 모리노 나카 | ||
찰랑찰랑 들이붓는 숲 속 | ||
心地のいい窓の外は海 | ||
코코치노 이이 마도노 소토와 우미 | ||
기분 좋은 창 밖은 바다 | ||
浮かび上がる 希望の船 | ||
우카비 아가루 키보우노 하네 | ||
뜨기 시작하는 희망의 배 | ||
誰と共に このシンフォニー | ||
다레토 토모니 코노 심포니 | ||
누군가와 함께 이 Symphony | ||
てくてく 歩けば繋がる輪 | ||
테쿠테쿠 아루케바 츠나가루 와 | ||
터벅터벅 걷다 보면 연결되는 고리 | ||
BPMをあわせたら ほら | ||
비피에무오 아와세타라 호라 | ||
BPM을 맞춰보면 자 | ||
不思議景色 変わる奏で | ||
후시기 케시키 카와루 카나데 | ||
신기한 풍경들 바뀌는 연주로 | ||
恋の迷路 街の音色 | ||
코이노 메이로 마치노 네이로 | ||
사랑의 미로 거리의 음색 | ||
さぁ 手を伸ばそ キラリ星を | ||
사아 테오 노바소 키라리 호시오 | ||
자 손을 뻗어봐 빛나는 별을 | ||
つかむ ぼくたちの 震える夢 | ||
츠카무 보쿠타치노 후우에루 유메 | ||
잡는 거야 우리의 떨리는 꿈을 | ||
色々なもの 乗り越えたらさ | ||
이로이로나 모노 노리코에타라사 | ||
이런저런 것들을 극복해왔다면 | ||
ほら ポンポンを進む 光になる | ||
호라 폰폰오 스스무 히카리니 나루 | ||
이젠 훌훌 앞으로 나아가는 빛이 될 거야 | ||
ぼくらのネットワーク 叶えたい夢 | ||
보쿠라노 넷토와쿠 카나에타이 유메 | ||
우리들의 네트워크 이루고 싶은 꿈 | ||
追いかけている 真似できない | ||
오이카케테 이루 마네 데키나이 | ||
쫓아가고 있어 흉내 낼 수 없어 | ||
ぼくらのネットワーク 好きを集めて | ||
보쿠라노 넷토와쿠 스키오 아츠메테 | ||
우리들의 네트워크 좋아하는 것들을 모아서 | ||
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク | ||
민나데 오도로 츠나가루 넷토와쿠 | ||
다 함께 춤추자 연결되는 네트워크 | ||
きみきみ お目目を丸くして | ||
키미키미 오메메오 마루쿠 시테 | ||
거기 너 눈을 동그랗게 뜨고는 | ||
仲間がいるのに 驚いて | ||
나카마가 이루노니 오도로이테 | ||
동료가 있는데도 놀라서는 | ||
ステキムテキ 花を咲かせ | ||
스테키 무테키 하나오 사카세 | ||
멋진 무적의 꽃을 피워봐 | ||
恋の迷路 街の音色 | ||
코이노 메이로 마치노 네이로 | ||
사랑의 미로 거리의 음색 | ||
さぁ 手を伸ばそ キラリ星を | ||
사아 테오 노바소 키라리 호시오 | ||
자 손을 뻗어봐 빛나는 별을 | ||
つかむ ぼくたちの 震える夢 | ||
츠카무 보쿠타치노 후우에루 유메 | ||
잡는 거야 우리의 떨리는 꿈을 | ||
色々なもの 乗り越えたらさ | ||
이로이로나 모노 노리코에타라사 | ||
이런저런 것들을 극복해왔다면 | ||
ほら ポンポンを進む 光になる | ||
호라 폰폰오 스스무 히카리니 나루 | ||
이젠 훌훌 앞으로 나아가는 빛이 될 거야 | ||
ぼくらのネットワーク 叶えたい夢 | ||
보쿠라노 넷토와쿠 카나에타이 유메 | ||
우리들의 네트워크 이루고 싶은 꿈 | ||
追いかけている 真似できない | ||
오이카케테 이루 마네 데키나이 | ||
쫓아가고 있어 흉내 낼 수 없어 | ||
ぼくらのネットワーク 好きを集めて | ||
보쿠라노 넷토와쿠 스키오 아츠메테 | ||
우리들의 네트워크 좋아하는 것들을 모아서 | ||
みんなで踊ろ 繋がるネットワーク | ||
민나데 오도로 츠나가루 넷토와쿠 | ||
다함께 춤추자 연결되는 네트워크 |
2.3. 가챠 BGM
BANG! | ||
MV ver. | ||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#FFFFFF,#FFFFFF> 노래 | DAOKO | |
작사 | ||
작곡 | DAOKO 코지마 히데야(小島英也) | |
편곡 | ||
{{{#!folding 가사 ▼ | ちょっとみて | |
춋토 미테 | ||
잠깐 봐봐 | ||
よそ見しちゃ駄目駄目 | ||
요소미 시챠 다메다메 | ||
한눈 파는 건 안돼 안돼 | ||
開けた目 アタシ見る為 | ||
아케타 메 아타시 미루 타메 | ||
뜬 눈은 날 보기 위해? | ||
そっとギュッてして | ||
솟토 귯테 시테 | ||
슬쩍 폭하고 안겨 | ||
刺激的かつ狂気沙汰の愛に溺れる | ||
시게키테키 카츠 쿄-키사타노 아이니 오보레루 | ||
자극적이거나 광기에 사로잡힌 사랑에 빠져 | ||
ちょっとみて | ||
춋토 미테 | ||
잠깐 봐봐 | ||
よそ見しちゃ死刑ね♥ | ||
요소미 시챠 시케-네♥ | ||
한 눈 팔면 사형이야♥ | ||
その穴 形はアタシ | ||
소노 아나 카타치와 아타시 | ||
그 함정의 형태는 나야 | ||
もっとギュッてして融けあって | ||
못토 귯테 시테 토케앗테 | ||
꽉 안아서 녹아내려 | ||
埋まらないけど重なりあって | ||
우마라나이케도 카사나리 앗테 | ||
채워지진 않아도 포개져 | ||
CHU-CHU-CHU 全部嘘だけど信じてくれる? | ||
CHU-CHU-CHU 젠부 우소다케도 신지테 쿠레루? | ||
CHU-CHU-CHU 전부 거짓말인데 믿어줄래? | ||
CHU-CHU-CHU 嘘の嘘の本当の嘘なの | ||
CHU-CHU-CHU 우소노 우소노 혼토-노 우소나노 | ||
CHU-CHU-CHU 거짓말의 거짓말의 진짜의 거짓말이야 | ||
CHU-CHU-CHU 全部嘘だけど愛してくれる? | ||
CHU-CHU-CHU 젠부 우소다케도 아이시테 쿠레루? | ||
CHU-CHU-CHU 전부 거짓말인데 사랑해 줄래? | ||
CHU-CHU-CHU ねぇ、アタシと死ねるの? | ||
CHU-CHU-CHU 네에、아타시토 시네루노? | ||
CHU-CHU-CHU 있지, 나랑 죽어줄 수 있어? | ||
ズキュン! | ||
즈큥! | ||
심쿵! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEの銃で撃ちぬいて! | ||
BLUE노 쥬-데 우치누이테! | ||
BLUE의 총으로 너를 쏠 거야! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEに染めてあげる UH | ||
BLUE니 소메테 아게루 UH | ||
BLUE로 물들여 줄게 UH | ||
ちょっとだけって 最後まで | ||
춋토다켓테 사이고마데 | ||
조금만이라면서 끝까지 | ||
寂しいから抱き寄せた胸 | ||
사비시이카라 다키요세타 무네 | ||
외로워서 끌어당겨 안은 너의 품 | ||
ポッと火照る此処の儘 | ||
폿토 호테루 코코노 마마 | ||
확하고 달아오른 이대로 | ||
ホテルで肌重なりあって | ||
호테루데 하다 카사나리앗테 | ||
호텔에서 몸을 겹쳐서 | ||
プラスチック化 ニセモノの暮らしが | ||
푸라스칫쿠카 니세모노노 쿠라시가 | ||
플라스틱 화. 가짜의 생활이 | ||
哀しい位悔しいのは ねえ | ||
카나시이 쿠라이 쿠야시이노와 네에 | ||
슬픈 만큼 분한 건 | ||
何でだろうね 謎掛け Game | ||
난데 다로-네 나조카케 Game | ||
어째서 일까 수수께끼 Game | ||
笑っちゃう位に空っぽな Fake | ||
와랏챠우쿠라이니 카랏포나 Fake | ||
웃어버릴 정도로 텅 비어있는 Fake | ||
CHU-CHU-CHU 全部嘘だけど信じてくれる? | ||
CHU-CHU-CHU 젠부 우소다케도 신지테 쿠레루? | ||
CHU-CHU-CHU 전부 거짓말인데 믿어줄래? | ||
CHU-CHU-CHU 嘘の嘘の本当の嘘なの | ||
CHU-CHU-CHU 우소노 우소노 혼토-노 우소나노 | ||
CHU-CHU-CHU 거짓말의 거짓말의 진짜의 거짓말이야 | ||
CHU-CHU-CHU 全部嘘だけど愛してくれる? | ||
CHU-CHU-CHU 젠부 우소다케도 아이시테 쿠레루? | ||
CHU-CHU-CHU 전부 거짓말인데 사랑해 줄래? | ||
CHU-CHU-CHU ねぇ、アタシと死ねるの? | ||
CHU-CHU-CHU 네에、아타시토 시네루노? | ||
CHU-CHU-CHU 있지, 나랑 죽어줄 수 있어? | ||
ズキュン! | ||
즈큥! | ||
심쿵! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEの銃で撃ちぬいて! | ||
BLUE노 쥬-데 우치누이테! | ||
BLUE의 총으로 너를 쏠 거야! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEに染めてあげる UH | ||
BLUE니 소메테 아게루 UH | ||
BLUE로 물들여 줄게 UH | ||
意味ない言葉 君に届かない | ||
이미나이 코토바 키미니 토도카나이 | ||
의미 없는 말. 네게 닿지 않아 | ||
知りたいことは 聴けないことばかり | ||
시리타이 코토와 키케나이 코토 바카리 | ||
알고 싶은 건 물어볼 수 없는 것들뿐 | ||
言いたいことは 大体言えない | ||
이이타이 코토와 다이타이 이에타이 | ||
말하고 싶은 건 대체로 말할수 없어 | ||
飲み込んで破裂待つアタシ | ||
노미콘데 하레츠 마츠 아타시 | ||
들이마신 파열을 기다리는 나 | ||
口づけで移すの | ||
쿠치즈케테 우츠스노 | ||
입을 맞추고 자리를 옮겨 | ||
吹き込んで 青い | ||
후키콘데 아오이 | ||
스며들어 파랑이 | ||
飲み込んで いのち | ||
노미콘데 이노치 | ||
들이마셔 목숨을 | ||
BLUEに伝染 BLUEに感染 BLUEに生きて | ||
BLUE니 덴센 BLUE니 칸센 BULE니 이키테 | ||
BLUE로 전염. BLUE로 감염. BLUE로 살아가 | ||
青く貫ぬいて熱き忠誠を | ||
아오쿠 츠라누이테 렛키 츄-세-오 | ||
파랗게 꿰뚫고는 열기에 충성을 | ||
ズキュン! | ||
즈큥! | ||
심쿵! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEの銃で撃ちぬいて! | ||
BLUE노 쥬-데 우치누이테! | ||
BLUE의 총으로 너를 쏠 거야! | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE ♂♀心中 | ||
오스 메스 신츄- | ||
수컷 암컷 동반 자살 | ||
BANG! BANG! BANG! BANG! LOVE & DIE BLUEに染めてあげる UH | ||
BLUE니 소메테 아게루 UH | ||
BLUE로 물들여 줄게 UH |
가챠를 할 때 나오는 BGM의 원곡. 하이라이트 부분으로 가챠를 돌릴 동안에만 짧게 들을 수 있다.
3. 시놉시스
「전설의 드래곤이여, 이 손 안에 힘을!!」 |
드래곤이 깃든 왕국, 알베리아. 그 왕족들은 모두, 특별한 힘을 지닌다. 『용화(竜化)』 드래곤과 계약하여, 그 모습을 빌리는 것으로, 거대한 힘을 휘두를 수 있다. 어느 날, 왕국에 이변이 생겼다. 왕도를 지켜온 『성편(聖片)』의 힘이 약해지기 시작한 것이다. 민중을 구원하기 위해, 여태까지 드래곤과 계약하지 않았던 제7위 왕자는 『선룡(選竜)의 시련』을 향한 여정을 떠난다. 계약룡을 찾는 도중에 일어난, 수많은 일들. —동료와의 만남. —다가오는 마수들. 그리고 가면을 쓴 『수수께끼의 소녀』와의 조우. 이것은—왕자와 드래곤들을 둘러싼, 싸움과 인연의 [ruby(서정서, ruby=크로니클)]이다. 홈페이지 배경 스토리 |
4. 등장인물
- 주인공[2](CV : 우치야마 코우키/빅터 헌터) - 용의 피의 왕자
알베리아 왕가의 제7위 왕자. 쌍둥이 여동생 제시아, 요정 나무와 함께 도와가며 살았다. 웃음을 잃지 않는 강하고 밝은 성품을 지녔다. 중요한 순간의 용기와, 사람을 사랑하는 상냥함을 동시에 지니고 있다. 속성은 '화(火)'. - 제시아(CV : 카야노 아이/섀넌 챈켄트 ) - 성스럽고 순수한 무녀
제7위 왕자(주인공)의 쌍둥이 여동생으로 이리아 교회에서도 몇 안 되는 무녀 중 한 명. 어릴 적부터 울보였지만 어머니를 잃은 후부터는 굳세게 행동하기 시작했다. 꿋꿋한 성격으로, 오빠를 소중하게 생각하고 있다. 속성은 '광(光)'. - 나무(CV : 유카나/아리엘 툴리오)
주인공 남매가 어렸을 때 만나게 된 신비한 요정. 밝은 성격이며, 일행의 무드 메이커를 맡고 있다. 쌍둥이와 맺었던 '어떤 고난도 세 명이서 함께 헤쳐 나가자'는 약속을 소중하게 여기고 있다. - 엘피리스(CV : 하야미 사오리/앨리슨 완주라) - 성륜의 창
이리아 교회의 여기사. 젊은 나이에 "성기사"의 칭호를 얻은 이례적인 재원. 허나, 현재는 교회에서 '배신의 성기사'라는 혐의를 받아 쫓기게 되었다. 지기 싫어하는 성격이지만, 소녀틱한 취미를 남몰래 숨기고 있다. 속성은 '수(水)'. - 란자브(CV : 코니시 카츠유키/리처드 이언 콕스) - 폭풍의 어금니
실력 있는 용병. 걸걸한 풍모와 투박한 말투에서 거친 인상을 받기 쉽지만, 의리 깊은 인정파라 신념을 지니고 행동하고 있다. 연회를 좋아해서 자주 도를 지나친 행동을 하게 된다. 속성은 '풍(風)'. - 클라우(CV : 우치야마 유미/시본 윌리엄스) - 종소리의 치유사
안개의 결계에 갇혀버린 성역을 수백 년 동안 계속 지켜온 포레스티아의 소녀. 새로이 성역의 주인이 될 자를 기다리고 있다. 감정을 드러내는 일이 드물다. 가사 스킬은 달인 수준. 속성은 '암(闇)'. - 류카(CV : 아사누마 신타로/잭 르블랑) - 심록의 사수
고향을 사랑하는 포레스타아의 청년. 표리 없는 솔직한 성격으로, 생각보다 먼저 몸이 움직여버리는 타입. 장난을 좋아해서 종종 여동생에게 철권을 얻어맞지만, 그녀를 진심으로 소중히 여기고 있다. 속성은 '광(光)'.
5. 평가 및 흥행
하얀고양이 프로젝트의 하위호환에 가까운 게임성과 창렬스러운 가챠 운영, 극심한 컨텐츠 부족[3]으로 인해 닌텐도와 Cygames라는 유명 회사에서 제작된 게임 치곤 부진을 면치 못했다. 월 매출 순위는 300위권 이하로 소위 말하는 순위권밖에 해당했으며 출시된 지 1년 채 되지 않았음에도 200위권으로 밀려난 앱은 해당 개발사들이 출시한 게임 중에서는 유일하다.특히 가챠 시스템에 광장히 비판이 많았는데 그 Fate/Grand Order보다 한술 더 뜬, 캐릭터와 드래곤과 호부(FGO의 개념예장 같은 개념)가 모든 가챠에서 뒤섞여 나오는데다 천장까지 없는 업계 전무후무의 최악의 가챠 시스템을 선보였다. 이후 매출이 떨어지자 뒤늦게 호부를 가챠 에서 제외했으나 이미 초기 유저들이 이탈한 뒤라 결과는 소 잃고 외양간 고치기였다.
거기에 드래곤이란 주제를 메인으로 내세우지만 대다수의 드래곤들의 디자인이 드래곤스럽지 못한 것과 닌텐도와의 합작임에도 닌텐도의 대표 IP인 마리오, 젤다의 전설, 동물의 숲, 별의 커비, 피크민과 같은 주요 캐릭터들의 등장이 전무하여 닌텐도의 게임답지 않고 그냥 Cygames 단독 개발 작품 같다는 평을 받은 것도 흥행 부진에 한몫했다. 닌텐도와의 콜라보는 파이어 엠블렘 히어로즈에서 1차 콜라보로 마르스, 알폰스, 피요름, 베로니카가, 2차 콜라보로 크롬, 치키, 샤론, 피아니가 등장한 것이 전부이며 오히려 몬스터 헌터 시리즈, 프린세스 커넥트! Re:Dive, 록맨 11, 페르소나 5 스크램블 더 팬텀 스트라이커즈 등 타사의 게임들과 콜라보를 더 많이 했다.
누적 매출액은 1억 달러를 돌파하여 닌텐도의 모바일 게임 중에서는 누적 매출 3위에 해당하는 자리까지 올라갔지만 압도적 1위인 파이어 엠블렘 히어로즈의 매출액 1/5에도 미치지 못하는 수치이며 파이어 엠블렘 히어로즈를 제외한 닌텐도의 모바일 게임들의 흥행이 영 시원찮은 것을 감안하면 흥행에 대참패한 것이나 다름없다.
6. 서비스 종료
2022년 3월 22일, 7월에 메인 스토리의 최종장이 추가될 예정이지만 최종장 추가 후 일정 기간 뒤 서비스를 종료할 것이라는 공지사항을 올렸다. # 신규 캐릭터 또한 3월 31일을 마지막으로 더 이상 추가되지 않는다.이후 서비스 종료일이 2022년 11월 30일로 확정되었다. #
7. 제한 사항
이 게임에는 다음과 같은 제한이 적용되어 있다. 해당 환경에서 플레이하려면 유효한 우회 수단이 필요하다.- 루팅 감지 및 차단: 시스템의 루팅 적용 여부를 검사한다. 감지되면 실행 중단.
루팅 감지의 경우 아직 다른 게임들처럼 본격적인 레벨의 것은 아니다.
하지만 닌텐도와 사이게임즈 둘 다 루팅 감지와 관련해 전적이 있기도 하고 이후 본격적인 레벨로 강화될 가능성은 얼마든지 있다.