최근 수정 시각 : 2025-12-28 05:49:19

Eternalize Love!!

파일:niji_logo(ko).png
러브 라이브! 니지가사키 음반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: 25%; min-height: 2em"
{{{#!folding [ 2018~2020 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -5px"
파일:TOKIMEKI Runners 고화질.jpg 파일:럽유마이_프랜드 고화질.jpg 파일:supernova.png 파일:Dream Land Dream World.png
[ 수록곡 ]









[ 수록곡 ]









[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

파일:Sing Smile.png 파일:무적급 빌리버.png 파일:저스트 빌리브.png 파일:虹色.jpg
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]










[ 수록곡 ]

파일:Neo sky.jpg 파일:dream with you.jpg 파일:사이코 하트.jpg 파일:butterfly.jpg
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]


[ 수록곡 ]


[ 수록곡 ]


}}}}}}}}}
[ 2021 ]
## 1열
파일:夢がここからはじまるよ.jpg 파일:thesecretnight.png 파일:아즈나세컨드싱글.png 파일:QU4RTZ 2nd.png
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

파일:MONSTER GIRLS 고화질.jpg 파일:L!L!L!.jpg 파일:live with a smile.jpg 파일:올나잇닛폰 니지동.png
[ 수록곡 ]



[ 수록곡 ]












[ 수록곡 ]
[ 수록곡 ]


[ 2022 ]
[ 2023~2024 ]
## 1열
파일:니지동_와츄고나두_자켓.jpg 파일:KAGAYAKI_Don't_forget_jacket.jpg 파일:니지동ova02.jpg 파일:니지동ova03.jpg
[ 수록곡 ]
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

파일:Fly with You!! 통상판 고화질.jpg 파일:New Year's March! / ラジオ体操第一type-A.jpg 파일:니지가사키학원교가.jpg 파일:Bring the LOVE!.jpg
[ 수록곡 ]












[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]
[ 수록곡 ]
파일:Doko ni Itemo Kimi wa Kimi.jpg
[ 수록곡 ]





[ 2025 ]
## 1열
파일:愛♡スクリ~ム!.jpg 파일:White Delight.jpg 파일:Starry Night Serenade.jpg 파일:The Sweetest Time.jpg
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

파일:Rainbow Lumiere.jpg 파일:What a Beautiful Day.jpg 파일:Eternalize Love!!.jpg 파일:Pichi Chaputin Tontanton.jpg
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]
[ 수록곡 ]

파일:Ride the wave.jpg 파일:SUMMER WARNING.png 파일:Sanketsu.jpg 파일:Dress Code.jpg
[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]

파일:Yakusoku ni Nare Bokura no Uta.jpg 파일:YES! to Tomorrow.jpg 파일:플라워 뮤직_민들레.jpg 파일:Bravo!.jpg
[ 수록곡 ]






[ 수록곡 ]

[ 수록곡 ]






[ 수록곡 ]

[ 2026 ]
[ 특전 ]

}}} ||
뮤즈 음반 · 선샤인 음반 · 슈퍼스타 음반 · 하스노소라 음반 · 이키즈라이브 음반
Eternalize Love!!
<nopad> 파일:Eternalize Love!!.jpg
<colbgcolor=#fab920><colcolor=#373a3c,#ddd> 발매일 <colbgcolor=#fff,#2d2f34>
#!if 행정구 == null && 속령 == null
[[일본|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일:일본 국기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
일본}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 속령 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 특별행정구기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
행정구}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
#!if 국명 == null && 행정구 == null
[[틀:국기|{{{#!wiki style="display: inline; color: ;" dark-style="color: ;"
{{{#!wiki style="display: inline-flex; vertical-align: middle; border: .0625rem solid #ddd;" dark-style="border-color: #383b40;"
[[파일: 기.svg|width=24]]}}} {{{#!if 출력 == null
속령}}}{{{#!if 출력 != null
}}}}}}]]
2025년 5월 14일
가수 니지가사키 학원
스쿨 아이돌 동호회
수록 음반 Eternalize Love!!
작사 miyakei
작곡 타마키 치히로(玉木千尋)
편곡
1. 개요2. 가사3. 기타

1. 개요

러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 두근거림의 미래 지도의 주제가.

니지치즈의 메인 엔딩곡으로 사용되었으며, 전원 버전뿐만 아니라 각 멤버의 엔딩에서 재생되는 솔로 버전도 함께 수록된다.

2. 가사

Eternalize Love!!
Lyrics
{{{#!folding [ 가사 보기 ] 파일:아유아유아유.png 우에하라 아유무 파일:카스카스카스.png 나카스 카스미 파일:시즈시즈시즈.png 오사카 시즈쿠
파일:카린카린카린.png 아사카 카린 파일:아이아이아이.png 미야시타 아이 파일:카나카나카나.png 코노에 카나타
파일:세츠세츠세츠.png 유키 세츠나 파일:엠마엠마엠마.png 엠마 베르데 파일:리나리나리나.png 텐노지 리나
파일:시오시오시오.png 미후네 시오리코 파일:미아미아미아.png 미아 테일러 파일:란쥬란쥬란쥬.png 쇼우 란쥬
「あなたがいたから わたしはわたしになれた」

「あなたがいるから わたしはいまここにいる」

「あなたがいるなら わたしたちは永遠にだってなれるんです」


季節が色に染まり 奇跡があなたになり
키세츠가 이로니 소마리 키세키가 아나타니 나리
계절은 다채롭게 물들고, 기적이 되어준 너

そう 心に咲く一凛の花

変わる明日 変わらない[ruby(過去, ruby=ログ)]その全て

あなたに捧ぐ 心はStay Gold

(Just believe in you)


胸に秘めた 言葉が溢れてくる
무네니 히메타 코토바가 아후레테쿠루
가슴 속 품어둔 말들이 흘러 넘치고 있어

逸る鼓動が きこえていますか?
하야루 코도오가 키코에테이마스카
빨라지는 이 심장 소리가 들리고 있을까?


今この瞬間がGlowing
이마 코노 슌칸가 Glowing
지금 이 순간이 Glowing

TOKIMEKIへまた駆けだしたんだ
토키메키에 마타 카케다시탄다
두근거림을 향해 다시 달려 나갔어

笑うことも 泣くことも あなたとのNew Scenes
와라우코토모 나쿠코토모 아나타토노 New Scenes
웃을 일도 우는 일도 너와의 New Scenes

そう単純じゃないStory
소오 탄쥰쟈나이 Story
그렇게 단순하진 않은 Story

わたしたちらしいねなんて
와타시타치라시이네 난테
우리다운 이야기인 거야

この日々を繋いでいたい どこまでも永遠を超えて
코노 히비오 츠나이데이타이 도코마데모 에이엔오 코에테
이날들을 이어가고 싶어 어디까지라도 영원을 넘어서

(True Love!)


あなたと重ねた この手の温もり
아나타토 카사네타 코노 테노 누쿠모리
너와 겹쳐진 이 손의 온기

(True Love!)

永遠 誓おう
에이엔 치카오오
영원을 맹세하자

(True Love!)


どんな日も抱きしめて

“これから”を描き出す地図は (with You)

輝きSpreading

(Just believe in me)


瞳の奥 映し出す未来には

同じ想いが 重なり合ってく
오나지 오모이가 카사나리앗테쿠
같은 마음이 겹쳐져 가고 있어


ほらこの瞬間がBlooming
호라 코노 슌칸가 Blooming
봐봐, 이 순간이 Blooming

TOKIMEKIがまた咲きだしたんだ
토키메키가 마타 사키다시탄다
두근거림이 다시 피어나기 시작했어

あの空へ その先へ 広がっていくTrue Dreams
아노 소라에 소노 사키에 히로갓테이쿠 True Dreams
저 하늘로, 그 너머로 펼쳐져가는 True Dreams

そう簡単じゃないStory
소오 칸탄쟈나이 Story
그렇게 쉽지만은 않은 Story

それでもあなたと行くんだ
소레데모 아나타토 이쿤다
그래도 너와 함께 가는 거야

この日々を守っていこう いつまでも永遠を超えて
코노 히비오 마못테이코오 이츠마데모 에이엔오 코에테
이날들을 지켜나가자 언제까지나 영원을 넘어서


忘れられないシーンが またひとつ増える

そのたび 隣で刻み込むんだ

あなたがいるから見える世界のすべてを

わたしたち色のLove
와타시타치이로노 Love
우리들만의 색으로 Love


Eternalize Love!!

Eternalize Love!!


ただこの瞬間がGlowing

伝わっていく 届いてく 強く強く今を結ぶように
츠타왓테이쿠 토도이테쿠 츠요쿠 츠요쿠 이마오 무스부요오니
전해지고 닿아가, 강하게 강하게 지금을 이어가듯이

あなたとずっと
아나타토 즛토
너와 계속해서


今この瞬間がGlowing
이마 코노 슌칸가 Glowing
지금 이 순간이 Glowing

TOKIMEKIへまた駆けだしたんだ
토키메키에 마타 카케다시탄다
두근거림을 향해 다시 달려 나갔어

笑うことも 泣くことも あなたとのNew Scenes
와라우코토모 나쿠코토모 아나타토노 New Scenes
웃을 일도 우는 일도 너와의 New Scenes

そう単純じゃないStory
소오 탄쥰쟈나이 Story
그렇게 단순하진 않은 Story

わたしたちらしいねなんて
와타시타치라시이네 난테
우리다운 이야기인 거야

この日々を繋いでいたい どこまでも永遠を超えて
코노 히비오 츠나이데이타이 도코마데모 에이엔오 코에테
이날들을 이어가고 싶어 어디까지라도 영원을 넘어서

(True Love!)


あなたと重ねた この手の温もり
아나타토 카사네타 코노 테노 누쿠모리
너와 겹쳐진 이 손의 온기

(True Love!)

永遠 誓おう
에이엔 치카오오
영원을 맹세하자

(True Love!)
}}} ||

===# 멤버별 솔로 버전 #===
Eternalize Love!!
아유무 카스미 시즈쿠
카린 아이 카나타
세츠나 엠마 리나
시오리코 미아 란쥬

3. 기타

앨범 자켓의 구도가 TOKIMEKI Runners와 동일하다.[1]

정식 발매 전, 러브 라이브! 니지가사키학원 스쿨 아이돌 동호회 LIVE&FAN MEETING TOUR 니지가쿠 교외학습 노래하자♪춤추자♪이야기하자♪ 후쿠오카 공연에서 카스미, 시즈쿠, 카나타, 시오리코의 4인 버전으로 첫 라이브 무대가 공개되었다.

솔로 버전에선 노래 도입부의 대사 표현이 멤버마다 각각 다르다. 예를 들어 1인칭은 アタシ(아타시), ボク(보쿠), 2인칭은 キミ(키미)라고 부르거나, 어미 표현에서도 なれる(나레루), なれるんだ(나레룬다), なれるわ(나레루와) 등 멤버 개성에 따라 조금씩 달라진다.[2]


[1] 당시 없었던 시오리코, 미아, 란쥬는 대상외[2] 아유무는 아나타/와타시/나레룬다, 카스미·시즈쿠·세츠나·시오리코는 아나타/와타시/나레룬데스, 카린은 키미/와타시/나레루와, 아이는 키미/아타시/나레룬다, 카나타는 아나타/와타시/나레룬다요, 엠마는 아나타/와타시/나레루노, 리나는 아나타/와타시/나레루, 미아는 키미/보쿠/나레룬다, 란쥬는 아나타/아타시/나레룬다요. '되다'로 번역되는 단어는 첫 소절 때는 공통적으로 '나레타'이고 두번째(당신이 있어준다면 우린 영원히 함께할 수 있어요) 나올 때에만 다르다.