| 러브 라이브! 니지가사키 음반 | ||||
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: 25%; min-height: 2em" {{{#!folding [ 2018~2020 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0 -5px" | | | | |
|
|
|
|
| | | | |
|
|
|
|
| | | | |
|
|
|
|
}}} ||
| 뮤즈 음반 · 선샤인 음반 · 슈퍼스타 음반 · 하스노소라 음반 · 이키즈라이브 음반 |
| Eternalize Love!! | ||
| <nopad> | ||
| <colbgcolor=#fab920><colcolor=#373a3c,#ddd> 발매일 | <colbgcolor=#fff,#2d2f34> 2025년 5월 14일 | |
| 가수 | 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 | |
| 수록 음반 | Eternalize Love!! | |
| 작사 | miyakei | |
| 작곡 | 타마키 치히로(玉木千尋) | |
| 편곡 | ||
1. 개요
러브 라이브! 니지가사키 학원 스쿨 아이돌 동호회 두근거림의 미래 지도의 주제가.니지치즈의 메인 엔딩곡으로 사용되었으며, 전원 버전뿐만 아니라 각 멤버의 엔딩에서 재생되는 솔로 버전도 함께 수록된다.
2. 가사
| Eternalize Love!! Lyrics | |||
| {{{#!folding [ 가사 보기 ] | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| 「あなたがいたから わたしはわたしになれた」 「あなたがいるから わたしはいまここにいる」 「あなたがいるなら わたしたちは永遠にだってなれるんです」 季節が色に染まり 奇跡があなたになり 키세츠가 이로니 소마리 키세키가 아나타니 나리 계절은 다채롭게 물들고, 기적이 되어준 너 そう 心に咲く一凛の花 変わる明日 変わらない[ruby(過去, ruby=ログ)]その全て あなたに捧ぐ 心はStay Gold (Just believe in you) 胸に秘めた 言葉が溢れてくる 무네니 히메타 코토바가 아후레테쿠루 가슴 속 품어둔 말들이 흘러 넘치고 있어 逸る鼓動が きこえていますか? 하야루 코도오가 키코에테이마스카 빨라지는 이 심장 소리가 들리고 있을까? 今この瞬間がGlowing 이마 코노 슌칸가 Glowing 지금 이 순간이 Glowing TOKIMEKIへまた駆けだしたんだ 토키메키에 마타 카케다시탄다 두근거림을 향해 다시 달려 나갔어 笑うことも 泣くことも あなたとのNew Scenes 와라우코토모 나쿠코토모 아나타토노 New Scenes 웃을 일도 우는 일도 너와의 New Scenes そう単純じゃないStory 소오 탄쥰쟈나이 Story 그렇게 단순하진 않은 Story わたしたちらしいねなんて 와타시타치라시이네 난테 우리다운 이야기인 거야 この日々を繋いでいたい どこまでも永遠を超えて 코노 히비오 츠나이데이타이 도코마데모 에이엔오 코에테 이날들을 이어가고 싶어 어디까지라도 영원을 넘어서 (True Love!) あなたと重ねた この手の温もり 아나타토 카사네타 코노 테노 누쿠모리 너와 겹쳐진 이 손의 온기 (True Love!) 永遠 誓おう 에이엔 치카오오 영원을 맹세하자 (True Love!) どんな日も抱きしめて “これから”を描き出す地図は (with You) 輝きSpreading (Just believe in me) 瞳の奥 映し出す未来には 同じ想いが 重なり合ってく 오나지 오모이가 카사나리앗테쿠 같은 마음이 겹쳐져 가고 있어 ほらこの瞬間がBlooming 호라 코노 슌칸가 Blooming 봐봐, 이 순간이 Blooming TOKIMEKIがまた咲きだしたんだ 토키메키가 마타 사키다시탄다 두근거림이 다시 피어나기 시작했어 あの空へ その先へ 広がっていくTrue Dreams 아노 소라에 소노 사키에 히로갓테이쿠 True Dreams 저 하늘로, 그 너머로 펼쳐져가는 True Dreams そう簡単じゃないStory 소오 칸탄쟈나이 Story 그렇게 쉽지만은 않은 Story それでもあなたと行くんだ 소레데모 아나타토 이쿤다 그래도 너와 함께 가는 거야 この日々を守っていこう いつまでも永遠を超えて 코노 히비오 마못테이코오 이츠마데모 에이엔오 코에테 이날들을 지켜나가자 언제까지나 영원을 넘어서 忘れられないシーンが またひとつ増える そのたび 隣で刻み込むんだ あなたがいるから見える世界のすべてを わたしたち色のLove 와타시타치이로노 Love 우리들만의 색으로 Love Eternalize Love!! Eternalize Love!! ただこの瞬間がGlowing 伝わっていく 届いてく 強く強く今を結ぶように 츠타왓테이쿠 토도이테쿠 츠요쿠 츠요쿠 이마오 무스부요오니 전해지고 닿아가, 강하게 강하게 지금을 이어가듯이 あなたとずっと 아나타토 즛토 너와 계속해서 今この瞬間がGlowing 이마 코노 슌칸가 Glowing 지금 이 순간이 Glowing TOKIMEKIへまた駆けだしたんだ 토키메키에 마타 카케다시탄다 두근거림을 향해 다시 달려 나갔어 笑うことも 泣くことも あなたとのNew Scenes 와라우코토모 나쿠코토모 아나타토노 New Scenes 웃을 일도 우는 일도 너와의 New Scenes そう単純じゃないStory 소오 탄쥰쟈나이 Story 그렇게 단순하진 않은 Story わたしたちらしいねなんて 와타시타치라시이네 난테 우리다운 이야기인 거야 この日々を繋いでいたい どこまでも永遠を超えて 코노 히비오 츠나이데이타이 도코마데모 에이엔오 코에테 이날들을 이어가고 싶어 어디까지라도 영원을 넘어서 (True Love!) あなたと重ねた この手の温もり 아나타토 카사네타 코노 테노 누쿠모리 너와 겹쳐진 이 손의 온기 (True Love!) 永遠 誓おう 에이엔 치카오오 영원을 맹세하자 (True Love!) | |||
===# 멤버별 솔로 버전 #===
| Eternalize Love!! | ||
| 아유무 | 카스미 | 시즈쿠 |
| 카린 | 아이 | 카나타 |
| 세츠나 | 엠마 | 리나 |
| 시오리코 | 미아 | 란쥬 |
3. 정규 라이브 등장 내역
| 역대 정규 라이브 등장 내역 | |||
| <rowcolor=#000,#000> 등장 횟수 | 라이브 | 상세 (날짜) | 비고 |
| 1 | | 오사카 공연 1일차 (26.06.06) | |
| 2 | 오사카 공연 2일차 (26.06.07) | ||
| 3 | 도쿄 공연 1일차 (26.06.13) | ||
| 4 | 도쿄 공연 2일차 (26.06.14) | ||
3.1. 정규 라이브 외
| 역대 라이브 등장 내역 | |||
| <rowcolor=#000,#000> 등장 횟수 | 라이브 | 상세 (날짜) | 비고 |
| 1-3 | | 후쿠오카 공연 1일차, 2일차(낮/밤) (25.05.10-11) | [1][4인_F] |
| 4-6 | 미야기 공연 1일차, 2일차(낮/밤) (25.05.17-18) | [3인_M] | |
| 7-9 | 아이치 공연 1일차, 2일차(낮/밤) (25.08.16-17) | [4인_A] | |
| 10-12 | 홋카이도 공연 1일차, 2일차(낮/밤) (25.08.23-24) | [4인_H] | |
| 13 | | 1일차 (26.01.17) | [6인_B1][앙코르] |
| 14 | 2일차 (26.01.18) | [6인_B2][앙코르] | |
4. 기타
앨범 자켓의 구도가 TOKIMEKI Runners와 동일하다.[10]정식 발매 전, 러브 라이브! 니지가사키학원 스쿨 아이돌 동호회 LIVE&FAN MEETING TOUR 니지가쿠 교외학습 노래하자♪춤추자♪이야기하자♪ 후쿠오카 공연에서 카스미, 시즈쿠, 카나타, 시오리코의 4인 버전으로 첫 라이브 무대가 공개되었다.
솔로 버전에선 노래 도입부의 대사 표현이 멤버마다 각각 다르다. 예를 들어 1인칭은 アタシ(아타시), ボク(보쿠), 2인칭은 キミ(키미)라고 부르거나, 어미 표현에서도 なれる(나레루), なれるんだ(나레룬다), なれるわ(나레루와) 등 멤버 개성에 따라 조금씩 달라진다.[11] 8th 라이브에서는 각 라이브별로 3명씩 번갈아가면서 도입부 대사를 쳤다.
[1] 첫 라이브[4인_F] 4인(사가라 마유, 마에다 카오리, 키토 아카리, 코이즈미 모에카)[3인_M] 3인(무라카미 나츠미, 하야시 코코, 타나카 치에미)[4인_A] 4인(오오니시 아구리, 쿠보타 미유, 키토 아카리, 호모토 아키나)[4인_H] 4인(사가라 마유, 사시데 마리아, 타나카 치에미, 우치다 슈우)[6인_B1] 6인(오오니시 아구리, 사가라 마유, 쿠보타 미유, 사시데 마리아, 타나카 치에미, 코이즈미 모에카)[앙코르] [6인_B2] 6인(마에다 카오리, 무라카미 나츠미, 키토 아카리, 하야시 코코, 우치다 슈우, 호모토 아키나)[앙코르] [10] 당시 없었던 시오리코, 미아, 란쥬는 대상외[11] 아유무는 아나타/와타시/나레룬다, 카스미·시즈쿠·세츠나·시오리코는 아나타/와타시/나레룬데스, 카린은 키미/와타시/나레루와, 아이는 키미/아타시/나레룬다, 카나타는 아나타/와타시/나레룬다요, 엠마는 아나타/와타시/나레루노, 리나는 아나타/와타시/나레루, 미아는 키미/보쿠/나레룬다, 란쥬는 아나타/아타시/나레룬다요. '되다'로 번역되는 단어는 첫 소절 때는 공통적으로 '나레타'이고 두번째(당신이 있어준다면 우린 영원히 함께할 수 있어요) 나올 때에만 다르다.