최근 수정 시각 : 2025-01-23 23:06:42

Dead or Alive(가면라이더 555)

헤이세이 라이더 1호 라이더 테마곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 헤이세이 1기
가면라이더 쿠우가 Red DesireBlue Higher
Edge Of GreenPurple Pride
Rising Your Power To Gold
가면라이더 아기토 BELIEVE YOURSELF
Deep Breath
가면라이더 류우키 끝없는 희망
Revolution
가면라이더 555 Dead or Alive
The people with no name
EGO~eyes glazing over
가면라이더 블레이드 각성|wanna be strong 가면라이더 히비키 響鬼見参!!
가면라이더 카부토 FULL FORCE 가면라이더 덴오 Double-Action
Real-Action
가면라이더 키바 Destiny's Play
Shout in the moonlight
Innocent TrapSilent ShoutSupernova
가면라이더 디케이드 Ride the Wind
헤이세이 2기
<colbgcolor=#1fc969> 가면라이더 W Cyclone Effect
Finger on the Trigger
Free your heat
Extreme Dream
<colbgcolor=#363039> 가면라이더 오즈 Regret nothing ~Tighten Up~
Got to keep it real
Ride on Right time
Sun goes upShout Out
Time Judged All
POWER to TEARER
가면라이더 포제 Giant StepBounce Back
Cosmic mind
가면라이더 위자드 Last EngageMystic Liquid
Blessed Wind
Strength of the Earth
Just The Beginning
alterationMissing piece
가면라이더 가이무 E-X-A(Exciting X Attitude)
시간의 꽃
Rise up Your Flag
乱舞 Escalation
가면라이더 드라이브 Don't lose your mind
UNLIMITED DRIVE
Spinning Wheel
가면라이더 에그제이드 Let's try together
Time of Victory
가면라이더 빌드 Ready Go!!Build Up
Law of the Victory
가면라이더 지오 지오 시간의 제왕Next New Wφrld
레이와 1호 라이더 테마곡 → }}}
<colbgcolor=black><colcolor=#ffcc21> Dead or Alive
<white,#191919> 파일:external/vignette1.wikia.nocookie.net/Justi_Faiz_ISSA.png
발매일 2003.03.02
작사 후지바야시 쇼코
작곡 콘도 아키오
편곡 요시다 카츠야
가수 이시하라 신이치
1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

가면라이더 555의 삽입곡.

파이즈의 전투 시에 주로 사용되는 곡이다. 싱글 발매원은 Avex, 이시하라 신이치가 2007년에 낸 베스트 앨범에도 엄연히 들어가 있다.

2. 가사

<rowcolor=#ffcc21> 가사
これ以上 進めない場所で今 光感じてる!
코레 이죠- 스스메나이 바쇼데 이마 히카리 칸지테루!
이제 더 이상 나아갈 수 없는 장소에서 빛을 느끼면서!

1秒 迷ってるヒマなんて… Open your eyes!
이치뵤- 마욧-테루 히마난-테… Open your eyes!
1초라도 망설일 여유 따윈… [ruby(Open your eyes!, ruby=눈을 떠라!)]

どこにも 終わらない夜はない! 明日を信じるなら
도코니모 오와라나이 요루와나이! 아스오 신지루나라!
어디라도 끝없는 밤 같은 건 없어! 내일을 믿는다면!

just right away! 始めよう! 今ここで! move to carry on!
just right away! 하지메요오! 이마 코코데! move to carry on!
[ruby(just right away!, ruby=바로 지금!)] 지금 여기서 시작하자! [ruby(move to carry on!, ruby=계속해서 움직여라!)]

Why? グレイの空が…
Why? 그레이노 소라가…
[ruby(Why?, ruby=어째서)] 잿빛의 하늘이…

down… 崩れおちて来る… その前に!
down… 쿠즈레오치테쿠루… 소노 마에니!
[ruby(down…, ruby=떨어져...)] 무너져 내리네… 그 앞에는!

Dead or alive! 嵐のような! 時間を駆け抜けろ!
Dead or alive! 아라시노 요오나! 지칸오 카케누케로!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 폭풍과 같은! 시간 속을 달려나가라!

この世界目覚める 鼓動がひびく!
코노 세카이 메자메루 코도-가 히비쿠!
이 세상을 눈 뜨게 해줄 고동이 울린다!

Dead or alive! 傷だらけの! 状況 続いても!
Dead or alive! 키즈다라케노! 죠-쿄- 츠즈이테모!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 상처투성이의! 상황이 이어진대도!

可能性はかならず ゼロじゃないはず!
카노-세이와 카나라즈 제로쟈나이하즈!
가능성은 절대로 제로가 아닐 테니!

You will survive…! 信じるなら!
You will survive…! 신지루나라!
[ruby(You will survive…!, ruby=너는 살아남을거야...!)] 자신을 믿는다면!

どこかにあるという明日なら きっと届くだろう!
도코카니 아루토이우 아시타나라 킷-토 토도쿠다로오!
어딘가에 있다고 하는 내일이면 분명히 다다르겠지!

just take away! 走り出す時は今! move to carry on!
just take away! 하시리다스 토키와 이마! move to carry on!
[ruby(just take away!, ruby=바로 손에넣어!)] 달려나갈 때는 지금이야! [ruby(move to carry on!, ruby=계속해서 움직여라!)]

Why? 太陽がまた…
Why? 타이요-가 마타…
[ruby(Why?, ruby=어째서?)] 태양이 또다시...

down… 奪われてしまう… その前に!
down… 우바와레테시마우… 소노 마에니!
[ruby(down…, ruby=떨어져...)] 빼앗길 것만 같아… 그 앞에는!

Dead or alive! 痛みだけの! 時間を巻き戻せ!
Dead or alive! 이타미다케노! 지칸오 마키모도세!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 고통만 가득한! 시간을 되돌려라!

そのために僕らは 未来を見てる!
소노 타메니 보쿠라와 미라이오 미테루!
그 때문에 우리들은 미래를 바라보지!

Dead or alive! 強い風に! カラダが震えても!
Dead or alive! 츠요이 카제니! 카라다가 후루에테모!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 강한 바람에! 온몸이 떨린다 해도!

可能性はいつでも ゼロじゃないはず!
카노-세이와 이츠데모 제로쟈나이하즈!
가능성은 언제라도 제로가 아닐 테니!

You will survive…! 信じるなら!
You will survive…! 신지루나라!
[ruby(You will survive…!, ruby=너는 살아남을거야...!)] 자신을 믿는다면!

Why? グレイの空が…
Why? 그레이노 소라가…
[ruby(Why?, ruby=어째서?)] 잿빛의 하늘이…

down… 崩れおちて来る… その前に!
down… 쿠즈레오치테쿠루… 소노 마에니!
[ruby(down…, ruby=떨어져...)] 무너져 내리네… 그 앞에는!

Dead or alive! 嵐のような! 時間を駆け抜けろ!
Dead or alive! 아라시노 요오나! 지칸오 카케누케로!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 폭풍과 같은! 시간 속을 달려나가라!

この世界目覚める 鼓動がひびく!
코노 세카이 메자메루 코도-가 히비쿠!
이 세상을 눈 뜨게 해줄 고동이 울린다!

Dead or alive! 傷だらけの! 状況 続いても!
Dead or alive! 키즈다라케노! 죠-쿄- 츠즈이테모!
[ruby(Dead or alive!, ruby=죽거나 살거나!)] 상처투성이의! 상황이 이어진대도!

可能性はかならず ゼロじゃないはず!
카노-세이와 카나라즈 제로쟈나이하즈!
가능성은 절대로 제로가 아닐 테니!

You will survive…! 信じるなら!
You will survive…! 신지루나라!
[ruby(You will survive…!, ruby=너는 살아남을거야...!)] 자신을 믿는다면!

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r164에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r164 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)