최근 수정 시각 : 2024-08-27 00:18:18

탱크



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
현대전 병기에 대한 내용은 전차 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 사전적 의미2. 고유명사

1. 사전적 의미

Tank. 이나 액체를 담는 대형 용기를 뜻하는 영어 단어이다.

놀랍게도 영어권 입장에서도 외래어로 포르투갈어 'tanque'에서 온 말이다. 차용 시기는 1610년 경이다. 포르투갈어 어형은 구자라트어 'tankh', 마라티어 'tanken/tanka'에서 왔다는 설도 있다. 차용 당시의 의미는 '저수지'였으나 후에 의미가 확장되었다. #

원기둥형, 각기둥형, 형 등 용도 및 설치 환경에 따라 형태가 다양하다. 탱크로리는 이러한 탱크를 적재함으로 사용하는 차량이다.

전차를 의미하기도 한다. 본래 의미인 '물 탱크'에서 유래했는데, 최초의 전차로 꼽히는, 영국의 Mk 시리즈암호명으로 'Tank'를 붙이면서 이게 그대로 전차를 뜻하는 말로 굳어진 것이다. 동아시아에서는 이 영어 표현이 유입되어 '탱크'가 일반적으로 쓰이나[1] 서구권에서는 각자 다 따로 부른다. 오히려 Tank를 그대로 받아들인 러시아어(Танк), 스페인어(Tanque)[2]가 좀 드문 예이다.

비디오 게임에서는 적의 공격을 받아내는 역할을 뜻한다. 한국에서는 이를 '딜러', '힐러'처럼 '-er'를 붙여 '탱커'라고 한다. 항목 참고.

북한에서는 표준어로 전차는 '땅크'라고 하고 전땅크?? 대형 용기는 '탕크'로 부른다.[3]

2. 고유명사


[1] 주로 번역 차용을 많이 하는 중국어에서 오히려 坦克로 음차하고, 비교적 음차를 자주 하는 남한 한국어에서 '전차'라는 번역어를 쓴다.[2] 직역하면 '전투 수레'인 Carro de combate라는 표현도 쓴다.[3] 북한에서는 동원어 외래어라도 유입 경로에 따라 표기를 달리하는 일이 종종 있다. 블록 역시 '쁠록', '블로크'로 용법을 달리한다. 일본어에서도 '컵'을 '콥뿌', '캅뿌', '글래스'를 '가라스', '구라스'로 용법을 달리하는 현상이 가끔 나타난다. 남한 한국어에서는 영어 외래어의 비중이 압도적인 관계로 보통 영어식으로 표기를 통일하는 편이다.